xtpower MP-23000A Скачать руководство пользователя страница 7

MP-23000A 

www.xtpower.de                                                                                  140108 

Mode d’emploi 
 
Merci beaucoup 

 
D’avoir choisi ce produit.Il s’agit d’une batterie rechargeable qui peut 
être utilisée pour fournir de l’énergie aux appareils mobiles. L’énergie 
emmagasinée après rechargement complet est d’env. 85Wh. La 
capacité disponible s’obtient en fonction de la tension de sortie de la 
prise femelle utilisée. 

Pour une utilisation optimale du Powerbank et pour votre sécurité, 
lisez svp attentivement la notice d’utilisation et ce avant d’utiliser le 
Powerbank. Conservez la bien de façon à l’avoir à disposition en cas 
d’incertitudes et de transmission du produit. 

Consignes de sécurité: 

-

 

N’utilisez s’il vous plaît que l’adaptateur qui vous a été livré 
pour le chargement sous peine d’endommager l’appareil.

 

-

 

L’appareil n’est pas approprié aux enfants étant donné qu’il 
comporte des parties fragiles, petites et pouvant être 
avalées.

 

-

 

Svp ne faites pas tomber l’appareil et ne le mouillez pas car 
il serait endommagé.

 

-

 

Ne pas exposer à des températures élevées et à des gaz 
inflammables.

 

-

 

Ne démontez svp pas le boîtier, en cas de défauts renvoyer 
le à votre marchand spécialisé.

 

-

 

Ne court-circuitez svp pas de contacts. Cela peut mener à 
des courts circuits. 

 

Mise en garde pour les accumulateurs: 

-

 

Risque d’explosions près des flammes.

 

-

 

Les accumulateurs ne doivent pas être ouverts. 

-

 

Les accumulateurs ne doivent pas être mis en contact avec 
des liquides. 

-

 

Les accumulateurs ne doivent pas être court-circuités ni 
être mis en contact avec du métal 

-

 

Le domaine des températures d’utilisation est compris 
entre -20

°

C et 45

°

-

 

Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants 

-

 

Ne mettez pas les accumulateurs dans la bouche 

Garantie et responsabilité:

 

-

 

En cas de défaut de l’appareil contactez svp votre 
revendeur. 

-

 

Le fabricant n’est pas responsable des dégâts sur les 
personnes et matériaux qui proviennent d’une mauvaise 
utilisation.  

-

 

  

La modification du produit, une mauvaise utilisation ou une 
réparation par des tiers mènent à la perte de la garantie. 

-

 

  

Nous nous réservons des erreurs d’impression et des 
changements de l’appareil. 

 

 

 
 
 
 
 

 

 

 

Données techniques: 

1.

 

Type de pile: Lithium-Polymer 

2.

 

Capacité de la batterie: 23.000mAh (3,7V) /85Wh 
                              5.300mAh (16V) 

3.

 

Tension de sortie: 5V / 9V / 12V /16V / 19V / 20V 

4.

 

Courant de sortie: 1 x USB 2500mA; 1 x USB 1000mA 
                              DC 4500mA (max) 

5.

 

Prises: 

a.

 

2 de sortie USB pour le branchement des 
appareils 

b.

 

1 prise mâle de forme ronde (OUTPUT) pour le 
branchement des appareils 

c.

 

1 prise mâle de forme ronde (INPUT) pour les 
chargements 

6.

 

Bloc secteur  

a.

 

Tension d‘entrée 100-240V 50/60Hz 

b.

 

Tension de sortie 15-24V 2000mA 

7.

 

Dimensions: 184 x 123 x 18 mm 

8.

 

Poids: env. 585g 

Contenu de la livraison:    

-

 

Powerbank  XTPower MP-23000A 

-

 

câble USB en spirale 

-

 

10 adaptateurs de l’appareil (u.a. Micro-USB, Mini-USB, PSP, 
NDS Nokia N70, LG KG800, Sony K750, Samsung G600, Samsung 
D800, Apple iPhone/iPad/iPod) 

-

 

10 adaptateurs Notebook et Netbook avec câble de liaison. 

A = Sony, Fujitsu, Panasonic  - 6.0x4.25x1.4mm 
C= IBM, Acer, Toshiba - 5.5x2.1mm 
D= Asus/HP - 4.75x1.7mm 
E=  Acer, Toshiba - 5.5x1.7mm 
G=Acer, Benq - 4.0x1.7mm 
H=Samsung - 5.5x3.25x1.0mm 
J = Dell, HP - 7.4x5.0x0.6mm 
K = IBM, Sony - 7.9x5.4x0.9mm 
E2= Acer (Ultrabook) - 3.0x1.0mm 
M= Lenovo (Ultrabook) 
 

-

 

bloc secteur avec prise mâle européenne 

 

 

 

Содержание MP-23000A

Страница 1: ...toren dürfen nicht kurzgeschlossen oder mit Metall in Kontakt gebracht werden Einsatztemperaturbereich bei 20 C und max 45 C Akkumulatoren außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Akkumulatoren nicht in den Mund stecken Gewährleistung und Haftung bei einem Fehler oder Defekt des Gerätes wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler der Hersteller haftet nicht für Personen oder Sachschäden die...

Страница 2: ... USB Buchse 4 wenn das Gerät nicht automatisch geladen wird dann drücken Sie bitte kurz den Schaltknopf on off Ihr Gerät wird nun geladen Die fünfLED s der Powerbank zeigen den aktuellen Ladezustand der Powerbank Ein USB Symbol zeigt dass ein USB Stecker in eine der beiden Buchsen eingesteckt ist 5 sobald Ihr Gerät vollständig geladenoder die Kapazität der Powerbank aufgebraucht ist schaltet sich ...

Страница 3: ...Please keep batteries out of reach of children Don t put batteries in your mouth Warranty and Liability If there is a problem with the device please contact your dealer The manufacturer is not liable for injury or damage caused by improper use Modification of the product misuse or unauthorized repair will void the warranty XTPower reserves the right to make changes to the product or the instructio...

Страница 4: ... s indicate the current charge status of the powerbank A USB icon indicates that the USB connector is plugged into either socket once your device is fully charged or the capacity of the powerbank is depleted the powerbank automatically turns off Load your mobile device via the DC jack Output select with the On Off switch the required voltage 9V 12V 16V 19V 20V Just press this button at least 3 sec...

Страница 5: ...evada a contacto con metals La temperaturaóptima de funcionamiento de la unidades de 20 C a 45 C Por favor mantengalasbateríasfueradelalcance de los niños Nointroduzcaningunabatería en suboca Garantía Si tiene algún problema con su dispositivo por favor contacte con su proveedor El fabricante no se hace responsible de daños o heridas causadas por un mal uso del dispositivo La modificación del prod...

Страница 6: ...ndodispositivos USB 1 Tome el conector USB del cable en espiral y conéctelo a una delassalidas USB 2 Busque el conectoradecuadopara el dispositivo conéctenlo con el cable USB y conectesudispositivo en la clavijapertinente 3 Presione el botón central on off El dispositivoempezará a cargarseimmediatamente 4 Cuando se termine la carga de sudispositivo suPowerbank seapagaráautomáticamente Cargandodisp...

Страница 7: ...domaine des températures d utilisation est compris entre 20 C et 45 C Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants Ne mettez pas les accumulateurs dans la bouche Garantie et responsabilité En cas de défaut de l appareil contactez svp votre revendeur Le fabricant n est pas responsable des dégâts sur les personnes et matériaux qui proviennent d une mauvaise utilisation La modification du p...

Страница 8: ...dans la prise femelle USB 4 si l appareil ne se charge pas automatiquement appuyez brièvement sur le bouton on off Votre appareil est désormais en train de charger Les 5 DEL du Powerbank indiquent son état actuel de chargement Un symbole USB montre qu une prise mâle USB est branchée dans une des deux prises femelle 5 dès que votre appareil est entièrement chargé ou que la capacité du Powerbank arr...

Страница 9: ...0 C e max 45 C Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini Non mettere le batterie in bocca Garanzia e responsabilità In caso di malfunzionamento o difetto nel dispositivo si prega di contattare il rivenditore Il costruttore non è responsabile di lesioni o danni causati da un uso improprio Modifica del prodotto uso improprio o riparazione da parte di altri portano alla perdita della garanzi...

Страница 10: ...ale della PowerBank 5 Quando il dispositivo è completamente carico corrente 50 mA di carico o la capacità della PowerBank è esaurita la PowerBank si spegne automaticamente Caricare il dispositivo mobile tramite la presa DC uscita 1 Selezionare l interruttore On Off la tensione richiesta 9V 12V 16V 19V 20V Basta premere questo tasto per 3 secondi fino a quando il simbolo di alimentazione V lampeggi...

Отзывы: