background image

www.xprgroup.com

1

Standalone Controller

VI200-VI200R

Características

Caractéristiques

Produktdetails

Caratteristiche

Eigenschappen

: Control unit

: Operates on 12/24V AC/DC

: All electronics contained within the housing

: Requires minimal maintenance

: Recessed silicone membrane keypad for

programming

: 99 User codes (1 to 8 digits)

: Higher security as Vi200 is installed in a safe 

area whilst connected peripherals may 

belocated in less secure locations

: Peripherals connected via bi-directional 

CODIX bus

: Access gained through connected 

peripherals

: 30 sec lockout after 8 invalid codes

: 2 Free tension LEDs (Red & Green)

: 2 relays (10A/24V DC 120V AC)

: Relays in latch (00) or pulsed mode (01 to 99 

sec)

: 2 Pushbuttons to operate relays

: Power switching regulator for longer product 

life

: EEPROM prevents data loss during power 

failure

: Current Consumption Standby: 30 mA,

Maximum: 140 mA

VI200-R

As an option VI200-R is offered with 

integrated radio receiver

: Unidad de control

: Funciona con 12/24V CA/CC

: Toda la electrónica contenida dentro de la caja

: Requiere un mantenimiento minimo

: Teclado de silicona para programación, 

situado internamente

: 99 códigos de Usuario (1 a 8 dígitos)

: Elevado nivel de segurindad dado que el

VI200 se instala en un área segura y los

periféricos en áreas no seguras

: Periféricos conectados a través de un bus

CODIX bidireccional

: Acceso permitido a través de los periféricos

conectados

: Bloqueo de 30 s después de 8 códigos no 

válidos

: 2 LEDs libres de tensión (Rojo y Verde)

: 2 relés (10A/24V CC, 120V CA)

: Relé en modo de conmutación (00) o de

impulsos (01 a 99s)

: 2 pulsadores para accionar los relés

: Regulador de conmutación de la 

alimentación

para una vida del producto más larga

: La EEPROM evita la pérdida de datos

: Consumo de corriente en Reposo: 30mA, 

Máx: 140mA

VI200-R

Como una opción, el VI200-R se ofrece con un

receptor de radio integrado

: Unité de commande

: Fonctionne sur 12/24 CC/CA

: Toute l’électronique est contenue dans le boîtier

: Exige un entretien minimal

: Membrane silicone située sur l’électronique pour 

la programmation

: 99 codes Utilisateurs (1 à 8 digits)

: Le niveau de sécurité est plus élevé si la VI200

est installée dans une zone sécurisée et donc 

les périfériques peuvent être installées dans une 

zone moins sécurisée

: Périphériques connectés par un circuit CODIX 

bi-directionnel

: L’accès est assuré par les périphériques 

raccordés

: 30 sec. de verrouillage après 8 codes 

incorrectes

: 2 Leds libres de tension (rouge et verte)

: 2 relais (10A/24V CA 120V CC)

: Relais en mode marche/arrêt (00) ou

impulsionnel (01 à 99 sec.)

: 2 boutons poussoirs pour actionner les relais

: Régulateur de commutation d’alimentation pour 

prolonger la durée de vie du produit

: Mémoire EEPROM sauvegarde les données

: Consommation Au repos: 30 mA, Max.: 140 mA

VI200-R

En option le VI200-R est livré avec un récepteur

radio incorporé

: Controllereinheit

: Spannungsversorgung: 12/24 VAC/DC

: Die gesamte Elektronik befindet sich innerhalb 

des Gehäuses

: Nur minimale Wartung erforderlich

: Programmierung über Silikontastatur, die sich

innerhalb des Geräts befindet

: Speicher für bis zu 99 Benutzercodes (1 bis 8 Ziffern)

: Erhöhte Sicherheit, da der VI200 in einem

gesicherten Bereich installiert wird und sich nur 

die angeschlossenen Peripheriegeräte im ungesi-

cherten Bereich befinden

: Peripheriegeräte können über bi-direktionalen

CODIX-Bus angeschlossen werden

: Zutrittskontrolle über die angeschlossenen

Peripheriegeräte

: 30 Sek. Tastatursperre nach 8 Mal in Folge

eingegebenem ungültigen Code

: 2 potentialfreie LEDs (rot & grün)

: Zwei Relais (10 A/24 VDC, 120 VAC)

: Impuls- (01-99 sec) oder Schaltmodus für Relais 

wählbar

: 2 Austrittstaster zur Aktivierung der Relais

: Inklusive Schaltregler für eine höhere

Produktlebensdauer

: Bei Stromausfall Datensicherung über EEPROM

: Stromaufnahme im Standby 30 mA; max. 140 mA

VI200-R:

Optional ist der Controller auch inklusive

Funkempfänger (als VI200-R) erhältlich

: Unità di controllo

: Funzionamento a 12/24 c.a./c.c.

: Tutta l’elettronica contenuta all’interno

dell’alloggiamento

: Richiede la manutenzione minima

: Tastiera messa della membrana del 

silicone per programmarsi

: 99 codici utente (da 1 a 8 cifre)

: Livello aumentato di sicurezza come 

VI200 installato in zona sicura ed unità 

periferiche nelle zone pericolose

: Periferiche collegate mediante bus

bidirezionale CODIX

: Accedi a è guadagnato tramite le unità

periferiche collegate

: 30 s di blocco dopo 8 codici errati

: 2 LED di assenza tensione (rosso e verde)

: 2 relè (10A/24V c.c. 120V c.a.)

: Relè in modalità blocco (00) o a impulsi 

(da 01 a 99 s)

: 2 pulsanti per l’azionamento dei relè

: Regolatore a commutazione di potenza 

per una maggior durata del prodotto

: EEPROM per evitare la perdita dei dati

: Stromaufnahme Minimum: 30mA, 

Max.: 140 mA

VI200-R

Come un’opzione VI200-R è offerta con

l’apparecchio radioricevente integrato

: Controle unit

: Voeding 12/24V AC/DC

: Alle electronica die zich in behuizing bevindt, 

vereist weinig onderhoud.

: Ingegoten silicoon membraam toetsenbord 

voor programmeer doeleinden.

: 99 gebruikercodes (1 tot 8 karakters)

: Hogere graad van beveiliging door plaatsing 

van Vi200 in beveiligde ruimte, randapparatuur 

mag in minder beveiligde ruimtes worden ge-

plaatst.

: Randapparatuur kan aangesloten worden op 

de bi-directionele CODIX bus

: Toegang wordt verkregen door aangesloten 

randapparatuur.

: 30 seconden geblokkeerd na 8 onjuiste pogin-

gen

: 2 LED’s (Rood & Groen)

: 2 relais (10A/24VDC 120V AC)

: Relais met houd (00) of puls mode (01 tot 99 

sec)

: 2 drukknoppen voor relaissturing

: Het gebruik van geschakelde voeding voor

een langere levensduur

: EEPROM voorkomt data verlies gedurende

spanningsuitval

: Stroomopname in rust: 30mA, Maximaal: 140 mA

VI200-R:

Als optie VI200-R wordt geleverd met

geïntegreerde ontvanger

NL

DE

ES

IT

FR

EN

Features

EN

ES

DE

NL

FR

IT

v.

c2

Содержание VI200

Страница 1: ...teur radioincorpor Controllereinheit Spannungsversorgung 12 24VAC DC Die gesamte Elektronik befindet sich innerhalb desGeh uses NurminimaleWartungerforderlich Programmierung berSilikontastatur diesich...

Страница 2: ...nne Standaard interne antenne Donotapplyanyvoltage totheCODIXBUS N appliqueraucunetensionau busCODIX Nonsiapplichialcuna tensione albusCODIX Noapliqueninguna tensi nalbusCODIX KeineSpannungaufden CODI...

Страница 3: ...TOUSE EM AUX RELAIS COLLEGAMENTO INNESCO SERRATURA EM AI REL CONEXI N DE LA CERRADURA SEGURO EM A LOS REL S T R FFNER EM SCHLOSS MIT RELAIS VERBINDEN AANSLUITEN SLOTEN EM VERGRENDELING OP DE RELAIS 12...

Страница 4: ...ERICHE CODIX CONEXI N DE LOS PERIF RICOS CODIX ANSCHLUSS VON CODIX PERIPHERIEGER TEN AANSLUITEN CODIX RANDAPPARATUUR PB1 PB2 GND PB1 PB2 R1 R2 Exit button 1 Bouton de sortie 1 Pulsante uscita 1 Bot n...

Страница 5: ...Beep Beep Gele LED knippert Yellow LED ON Long beep LED jaune ALLUMEE Long bip LED ON giallo Beep lungo LED amarillo ENCENDIDO Pitido largo Gelbe LED leuchtet langes Piepsignal Gele LED AAN lange piep...

Страница 6: ...nd Relay 2 10A that activates for 5 seconds assuming Master Code 000 Press 000B 0 06 6789 A 3 06 2 A 2 05 A B Press B Yellow LED is off No Yes End Press A to validate Validation OK Assign a User Code...

Страница 7: ...01 99 Entrez le nouveau code 1 8 digits Pr sentez carte badge devant le lecteur Supprimer tous les codes Entrez 8 99 Remarques 01 99 Choisissez la position dans laquelle vous voulez enregistrer le cod...

Страница 8: ...ocazione di memoria 01 99 Premere nuovo codice da 1 a 8 cifre Presentare il TAG in fronte al lettore Per cancellare TUTTI i codici utente Premere 8 99 Notes da 01 a 99 scegliere la posizione di memori...

Страница 9: ...e 01 a 99 Entrar nuevo c digo de 1 a 8 d gitos Presentar la tarjeta tag en frente del Lector Eliminaci n de todos los c digos Presionar 8 99 Notas 01 a 99 elija la posici n de memoria en la que quiere...

Страница 10: ...1 oder 2 00 Code l schen Taste 9 Speicherplatz 01 99 Code eingeben 1 8 Ziffern Karte Tag einlesen Alle Codes l schen Taste 8 99 Bitte beachten 01 99 Speicherpl tze m ssen immer 2 stellig eingegeben we...

Страница 11: ...kerplaats 5 en relais 1 10A in Houd Mode gebruikmakend van de master Code Vb 2 Gebruikercode 6789 op geheugenplaats 6 en relais 2 2A welke geactiveerd wordt voor 5 seconden gebruikmakend Van de master...

Страница 12: ...C directive 2014 30 EU Radio Equipment Directive 2014 53 EU In addition it com plies with RoHS2 directive EN50581 2012 Ce produit est conforme aux exigences de la directive CEM 2014 30 UE directive su...

Отзывы: