XPR Access MTT Скачать руководство пользователя страница 8

www.xprgroup.com

8

Este producto cumple con los requisitos de la Directiva EMC 2014/30/UE. Cumple además con la Directiva RoHS2 EN50581:2012

Vista

Conexiones para cerradero Corriente Alterna

Retroiluminado ON/OFF

Conexiones para la aplicación Corriente Continuo

FUNCIONAMIENTO

MTT puede operar en modo

apagado/encendido (A/E) o en modo

impulso. El tiempo está conseguido con

la ayuda de los puentes.

Nota:

Seleccionar el modo operativo del

puente cuando el MTT no esté alimentado.

Toda modificación implica la rotura de

alimentación preablemente. Algunos

segundos están necesarios antes de

realimentar el sistema.

La tabla indica la posición de los puentes de connexion en los diferentes modos

Normas de seguridad Inmunidad: 

El producto responde a las normas EN50082-2 

(EN61000-4-2, EN61000-4-3, EN61000-4-4, EN61000-4-6)

Operación

Switch 1

Switch 2

DipSwitch

Mode A/E

ON

ON

10 Segundos

ON

OFF

5 Segundos

OFF

ON

3 Segundos

OFF

OFF

Ω

Rojo

Negro

Gris

Amarillo

Blanco

Dispositivo de control de accesos

Entrada de

 contacto para

 petición de salida

Control de relé de 

salida

Dispositivo 

cerradura

-       +

+

-

Fuente de alimentación

~      ~

~

Fuente de 

alimentación

10K      1/2W

470nF

~

Содержание MTT

Страница 1: ...idity Non condensing up to 95 Dimension mm 92L x 51W x 25H Metal 92L x 51W x 27H ABS Housing Die cast Aluminium alloy or ABS Touch Plate Mild Steel Painted Protection IP65 1 Identify a suitable locati...

Страница 2: ...ect a new time setting and then wait a few seconds for the circuit to re adjust before switching back the power The table illustrates the dipswitch settings in different modes Approvals and Safety sta...

Страница 3: ...on Alimentation 12 24V CC 15 24V CA Consommation max 65mA Sortie relais Contact 2A avec contacts NO NF Cabl ge 0 5 m de c ble Led Rouge Relais au repos Led Verte Relais activ Plage de temp rature 20 5...

Страница 4: ...avant de r alimenter le syst me Le tableau indique la position des cavaliers dans les diff rents modes Normes de s curit Immunit Le produit r pond aux normes EN50082 2 EN61000 4 2 EN61000 4 3 EN61000...

Страница 5: ...x 51W x 25H Metal 92L x 51W x 27H ABS Custodia Custodia pressofusa in lega di alluminio Piastra soramento Acciaio dolce verniciato Protezione IP65 1 Identificare una posizione idonea su un parete o un...

Страница 6: ...condi perch il circuito reagisca prima di riattivare l alimentazione La tabella illustra le impostazioni del dipswitch nelle differenti modalit Omologazioni e standard di sicurezza Immunit Conforme a...

Страница 7: ...alida Rel 2A 24V DC 120V AC Conexi n del panel Cable 0 5 m Iluminaci n LED Normal ROJO Operativo VERDE Temperatura de uso 20 C hasta 50 C Humedad No condensado hasta 95 Dimensiones mm 92L x 51I x 25A...

Страница 8: ...ntado Toda modificaci n implica la rotura de alimentaci n preablemente Algunos segundos est n necesarios antes de realimentar el sistema La tabla indica la posici n de los puentes de connexion en los...

Страница 9: ...tall 92L x 51B x 27H ABS Geh use Alluminium Druckguss oder ABS Schwarz Ber hrungsplatte lackierter Stahl Protektion IP65 1 W hlen Sie einen geeigneten Platz an einer Wand oder glatten Fl che 2 Befesti...

Страница 10: ...warten dann einige Sekunden bis sich die Schaltung neu justiert hat bevor Sie die Spannungsversorgung wieder herstellen In der Tabelle sind die DIP Schalter Einstellungen in den verschiedenen Entspri...

Страница 11: ...tot 95 niet condenserend Afmetingen mm 92L x 51B x 25H Metaal 92L x 51B x 27H ABS Behuizing gegoten aluminiumlegering of ABS zwart Aanraakplaat Mild staal geschilderd Bescherming IP65 1 Bepaal een ges...

Страница 12: ...h inschakelt Schakel de voeding voor de Metal Touch uit voordat u de bedrijfstijd gaat aanpassen Selecteer een nieuwe tijdinstelling en wacht dan een paar seconden voordat u de voedingsspanning weer i...

Отзывы: