background image

10

www.xerox.com/office/WC6605support

Co

py

in

g

Co

pie

1

1

1

60–125 g/m

2

(16–32 lb. Bond)

50–125 g/m

2

(13–32 lb. Bond)

X: 139.7–215 mm (5.5–8.5 in.)

Y: 139.7–355.6 mm (5.5–14.0 in.)

Y

X

CA

3

4

1

2

ABC

@:./

3

DEF

4

GHI

5

JKL

6

MNO

7

PQRS

8

TUV

9

WXYZ

5

2

2.1

2.2

IT

DE

FR

ES

PT

EN

Load the original
Chargez l'original
Caricare l'originale
Vorlage einlegen
Coloque el original
Coloque o original

EN

FR

IT

DE

ES

PT

See 

User Guide

 > 

Copying

Voir 

Guide de l'utilisateur

 > 

Copie

Vedere 

Guida per l'utente

 > 

Copia

Siehe 

Benutzerhandbuch

 > 

Kopieren

Vea 

Guía del usuario

 > 

Copia

Consulte 

Guia do Usuário

 > 

Cópia

Basic Copying

Copie de base

Nozioni di base sulla copia

Einfaches Kopieren

Copia básica

Cópia básica

FR

IT

DE

ES

PT

EN

www.xerox.com/office/WC6605docs

IT

DE

FR

ES

PT

EN

IT

DE

FR

ES

PT

Change the quantity as needed
Modifiez le nombre d'exemplaires selon vos besoins
Modificare la quantità come richiesto
Auflageneinstellung nach Bedarf ändern
Cambie la cantidad según sea necesario
Altere a quantidade, como necessário

IT

DE

FR

ES

PT

EN

Change the settings as needed
Modifiez les paramètres selon vos besoins
Modificare le impostazioni come richiesto
Einstellungen nach Bedarf ändern
Cambie las opciones que sean necesarias
Altere as configurações, como necessário

IT

DE

FR

ES

PT

EN

Clear All clears the programmed job. Cancel 

stops the printing job.
Effacer tout (CA) permet d'effacer le travail 

programmé. 

Annuler permet d'annuler le travail 

d'impression.
Cancella tutto cancella il lavoro programmato. 

Annulla interrompe il lavoro di stampa.
Alles löschen: dient um Löschen des 

programmierten Auftrags. 

Abbrechen: dient zum 

Abbrechen des Druckauftrags.
Borrar todo borra el trabajo programado. 

Cancelar detiene el trabajo de impresión.
Limpar tudo limpa o trabalho programado. 

Cancelar interrompe o trabalho de impressão.

IT

DE

FR

ES

PT

EN

Press 

Start

Appuyez sur 

Démarrer

Premere 

Avvio

Starttaste drücken
Pulse 

Comenzar

Pressione 

Iniciar

Press 

Power Saver, then touch Copy

Appuyez sur 

Économie d'énergie, puis sur Copie

Premere 

Risparmio energetico, quindi selezionare Copia

Energiespartaste drücken und dann Kopieren antippen
Pulse 

Ahorro de energía y después, toque Copiar

Pressione 

Economia de energia e toque em Cópia

EN

Содержание WorkCentre 6605

Страница 1: ...mpresi n Impress o de modelos e recursos FR IT DE ES PT EN More Information Informations suppl mentaires Ulteriori informazioni Weitere Informationen M s informaci n Mais informa es FR IT DE ES PT EN...

Страница 2: ...sica FR IT DE ES PT EN ID Card Copying 11 Copie de carte d identit Copia scheda ID Ausweiskopie Copia de tarjeta de ID C pia de cart o ID FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT EN Scanning 12 Num risation...

Страница 3: ...te o site de Suprimentos da Xerox EN FR IT DE ES PT Fuser Four Fusore Fixieranlage Fusor Fusor FR EN IT DE ES PT Trays 1 2 Bacs 1 2 Cassetti 1 2 Beh lter 1 2 Bandejas 1 2 Bandejas 1 2 EN FR IT DE ES P...

Страница 4: ...en und Informationen Estado de la m quina muestra par metros e informaci n Status da m quina exibe as configura es e informa es EN FR IT DE ES PT Clear All clears previous and changed settings for the...

Страница 5: ...Ware Internet Services verwaltet werden N here Informationen zur Druckerverwaltung enth lt der Abschnitt Funktionen im Benutzerhandbuch das auf dem Datentr ger mit Software und Dokumentation sowie onl...

Страница 6: ...terial Papeles admitidos Papel suportado FR IT DE ES PT EN 60 163 g m2 16 lb Bond 60 lb Cover EN FR IT DE ES PT 2 Sided Recto verso Fronte retro Duplex A 2 caras 2 Faces EN FR IT DE ES PT See User Gui...

Страница 7: ...elect printing options in the Xerox print driver Confirmez ou modifiez les param tres de format et de type sur le panneau de commande S lectionnez les options d impression dans le pilote d imprimante...

Страница 8: ...bre d exemplaires selon vos besoins Modificare la quantit come richiesto Auflageneinstellung nach Bedarf ndern Cambie la cantidad seg n sea necesario Altere a quantidade como necess rio IT DE FR ES PT...

Страница 9: ...ar Pressione Iniciar IT DE FR ES PT EN To access password protected secure jobs press Job Status then touch Secure Jobs Pour acc der aux travaux s curis s prot g s par mot de passe appuyez sur tat des...

Страница 10: ...IT DE FR ES PT EN Change the settings as needed Modifiez les param tres selon vos besoins Modificare le impostazioni come richiesto Einstellungen nach Bedarf ndern Cambie las opciones que sean necesar...

Страница 11: ...t o ID FR IT DE ES PT EN IT DE FR ES PT IT DE FR ES PT EN Change settings and quantity as needed Modifiez les param tres et le nombre d exemplaires selon vos besoins Modificare impostazioni e quantit...

Страница 12: ...canning For details and more ways to scan see the User Guide Scanning EN Wenn der Drucker ber ein USB Kabel verbunden ist kann die Scanausgabe in einen Ordner auf dem Computer oder in eine Anwendung e...

Страница 13: ...eded Modifiez les param tres selon vos besoins Modificare le impostazioni come richiesto Einstellungen nach Bedarf ndern Cambie las opciones que sean necesarias Altere as configura es como necess rio...

Страница 14: ...gs as needed Modifiez les param tres selon vos besoins Modificare le impostazioni come richiesto Einstellungen nach Bedarf ndern Cambie las opciones que sean necesarias Altere as configura es como nec...

Страница 15: ...ra cartella di destinazione Express Scanmanager starten Windows Start Alle Programme Xerox Macintosh Aplications Xerox anschlie end auf OK oder Durchsuchen klicken um den Zielordner anzusteuern Inicie...

Страница 16: ...s como necess rio EN IT DE FR ES PT Select the destination folder S lectionnez le dossier de destination Selezionare la cartella di destinazione Zielordner ausw hlen Seleccione la carpeta de destino S...

Страница 17: ...nereignis antippen und dann den Scantyp ausw hlen Toque B squeda de eventos y seleccione el tipo de escaneado Toque em Digitaliza o de evento e selecione o tipo de digitaliza o EN IT DE FR ES PT Selec...

Страница 18: ...Siehe Benutzerhandbuch Fax N heres zum Einrichten der Faxfunktion s Benutzerhandbuch Installation und Einrichtung ES Puede introducir los n meros de fax manualmente o guardarlos en la libreta de dire...

Страница 19: ...r pida ou Cat logo de endere os para inserir os n meros armazenados Voc pode tocar em para adicionar uma entrada manual a v rias entradas armazenadas ou Editar lista de destinat rios conforme necess r...

Страница 20: ...gt Daneben enth lt der Abschnitt Beseitigen von Materialstaus im Benutzerhandbuch Tipps und ausf hrliche Anweisungen zur Staubeseitigung EN When a jam occurs the control panel touch screen displays an...

Отзывы: