Xantrex XPF 60-20 Скачать руководство пользователя страница 14

  

Sécurité

 

Cet instrument est de Classe de sécurité 1 suivant la classification IEC et il a été construit pour 
satisfaire aux impératifs EN61010-1 (impératifs de sécurité pour le matériel électrique en vue de 
mesure, commande et utilisation en laboratoire). Il s'agit d'un instrument d'installation Catégorie II 
devant être exploité depuis une alimentation monophasée habituelle.  

Cet instrument a été soumis à des essais conformément à EN61010-1 et il a été fourni en tout 
état de sécurité. Ce manuel d'instructions contient des informations et avertissements qui doivent 
être suivis par l'utilisateur afin d'assurer un fonctionnement de toute sécurité et de conserver 
l'instrument dans un état de bonne sécurité. 

Cet instrument a été conçu pour être utilisé en interne dans un environnement de pollution  
Degré 2, plage de températures 5

°

C à 40

°

C, 20% - 80% HR (sans condensation). Il peut être 

soumis de temps à autre à des températures comprises entre +5°C et –10°C sans dégradation 
de sa sécurité. Ne pas l'utiliser lorsqu'il y a de la condensation. 

Toute utilisation de cet instrument de manière non spécifiée par ces instructions risque d'affecter 
la protection de sécurité conférée. Ne pas utiliser l'instrument à l'extérieur des tensions 
d'alimentation nominales ou de la gamme des conditions ambiantes spécifiées.  

AVERTISSEMENT! CET INSTRUMENT DOIT ETRE RELIE A LA TERRE

 

Toute interruption du conducteur de terre secteur à l'intérieur ou à l'extérieur de l'instrument 
rendra l'instrument dangereux. Il est absolument interdit d'effectuer une interruption à dessein. Ne 
pas utiliser de cordon de prolongation sans conducteur de protection, car ceci annulerait sa 
capacité de protection. 

Lorsque l'instrument est relié au secteur, il est possible que les bornes soient sous tension et par 
suite, l'ouverture des couvercles ou la dépose de pièces (à l'exception de celles auxquelles on 
peut accéder manuellement) risque de mettre à découvert des pièces sous tension. Il faut 
débrancher ke cordon secteur de l'appareil avant de l'ouvrir pour effectuer des réglages, 
remplacements, travaux d'entretien ou de réparations. Les condensateurs qui se trouvent dans le 
bloc d'alimentation risquent de rester chargés, même si le bloc d'alimentation a été déconnecté 
de toutes les sources de tension, mais ils se déchargeront en toute sécurité environ 10 minutes 
après extinction de l'alimentation. 

Eviter dans la mesure du possible d'effectuer des réglages, travaux de réparations ou d'entretien 
lorsque l'instrument ouvert est branché au secteur, mais si c'est absolument nécessaire, seul un 
technicien compétent au courant des risques encourus doit effectuer ce genre de travaux. 

S'il est évident que l'instrument est défectueux, qu'il a été soumis à des dégâts mécaniques, à 
une humidité excessive ou à une corrosion chimique, la protection de sécurité sera amoindrie et il 
faut retirer l'appareil, afin qu'il ne soit pas utilisé, et le renvoyer en vue de vérifications et de 
réparations. 

Remplacer les fusibles uniquement par des fusibles d'intensité nominale requise et de type 
spécifié. Il est interdit d'utiliser des fusibles bricolés et de court-circuiter des porte-fusibles. 
Eviter de mouiller l'instrument lors de son nettoyage. 

Les symboles suivants se trouvent sur l'instrument, ainsi que dans ce manuel.  

 

 

Borne de terre (masse) 

   l

 

alimentation secteur ON (allumee) 

 

 

Instrument en VEILLE 

 

 

courant alternatif (c.a.) 

  

 

13 

Содержание XPF 60-20

Страница 1: ...XPF Series Dual Output 60V 20A Powerflex DC Power Supply XPF 60 20 Operating Manual...

Страница 2: ...are the property of their respective owners and are used herein for identification purposes only Notice of Copyright Xantrex International All rights reserved Disclaimer UNLESS SPECIFICALLY AGREED TO...

Страница 3: ...Connexions 14 Op ration 15 Maintenance 17 Bedienungsanleitung auf Deutsch Sicherheit 18 Installation 19 Anschl sse 19 Betrieb 20 Wartung 23 Istruzioni in Italiano Sicurezza 24 Installazione 25 Colleg...

Страница 4: ...off Output Terminals 4mm terminals on 19mm 0 75 pitch 30A max Sensing Switchable between local and remote Spring loaded push terminals for remote connection Output Protection Forward protection by Ove...

Страница 5: ...0 5 LEDs Reading rate 4 Hz Meter Resolutions 10mV 10mA Meter Accuracies Voltage 0 1 of reading 2 digits Current 0 3 of reading 2 digits GENERAL AC Input 110V 240V AC 10 50 60Hz Installation Category...

Страница 6: ...is prohibited The protective action must not be negated by the use of an extension cord without a protective conductor When the instrument is connected to its supply terminals may be live and opening...

Страница 7: ...ormance A According to EN61326 the definitions of performance criteria are Performance criterion A During test normal performance within the specification limits Performance criterion B During test te...

Страница 8: ...on The power supply is cooled by an intelligent multi speed fan which vents at the rear Take care not to restrict the air inlets at top bottom and side panels or the exit at the rear In rack mounted s...

Страница 9: ...Voltage The output voltage is adjusted using the coarse and fine VOLTAGE control the CURRENT control sets the maximum current that can be supplied The CV lamp lights to show constant voltage mode Cons...

Страница 10: ...must not exceed 0 5 Volts Switch the LOCAL REMOTE switch back to LOCAL when remote sensing is not in use Series or Parallel connection with other units The outputs of the power supply are fully float...

Страница 11: ...ufacturers or their agents overseas will provide repair for any unit developing a fault Where owner wish to undertake their own maintenance work this should only be done by skilled personnel in conjun...

Страница 12: ...t is opened for any adjustment replacement maintenance or repair Capacitors inside the power supply may still be charged even if the power supply has been disconnected from all voltage sources but wil...

Страница 13: ...ED is ON and display reads 0 00 Increase current control to maximum Adjust load until the DMM reads 20 XX Amps Adjust VR7 107 measured output current until the Amps display matches the DMM reading Red...

Страница 14: ...sans conducteur de protection car ceci annulerait sa capacit de protection Lorsque l instrument est reli au secteur il est possible que les bornes soient sous tension et par suite l ouverture des couv...

Страница 15: ...ur intelligent vitesses multiples qui ventile l arri re Prendre soin de ne pas g ner les arriv es d air sur les panneaux du dessus du dessous et lat raux ainsi que la sortie d air l arri re de l appar...

Страница 16: ...nt de charge v ritable Tension constante Les commandes de VOLTAGE approximative et de pr cision permettent de r gler la tension de sortie la commande de CURRENT r gle le courant maximum qui peut tre f...

Страница 17: ...ur interne Il peut s av rer utile de relier directement un condensateur lectrolytique au point de connexion de charge La chute de tension de chaque fil de sortie ne doit pas d passer 0 5 V Placer le c...

Страница 18: ...dissipateurs thermiques Une fois la cause de la surchauffe limin e et les dissipateurs thermiques temp rature normale d exploitation la sortie peut tre remise z ro en actionnant l interrupteur d alime...

Страница 19: ...wirkung darf nicht durch Verwendung eines Verl ngerungskabels ohne Schutzleiter aufgehoben werden Ist das Ger t an die elektrische Versorgung angeschlossen so k nnen die Klemmen unter Spannung stehen...

Страница 20: ...Lufteinlasschlitze auf Ger teoberseite und an den Seiten sowie die Auslassschlitze an der R ckseite nicht blockiert werden Bei Einschubmontage entweder f r ausreichenden Raum um das Ger t herum sorge...

Страница 21: ...g l sst sich mit dem Grob und Feinregelknopf f r Spannung VOLTAGE einstellen Mit dem Strom Regelknopf CURRENT wird der maximal lieferbare Strom eingestellt Der konstante Spannungsmodus wird durch Aufl...

Страница 22: ...gestellt Um Probleme bez glich der Stabilit t und des Einschwingverhaltens zu vermeiden ist sorgf ltig darauf zu achten dass eine gute Kopplung zwischen dem jeweiligen Ausgang und der Abtastleitung g...

Страница 23: ...rdem leuchtet die Lampe UNREG auf Den Ausgang mit dem Schalter ausschalten Jetzt sollte die Abschaltmeldung durch die normalen Voreinstellanzeigen V und I ersetzt werden Nach Beseitigung der Ursache d...

Страница 24: ...ebefestigungsschrauben entfernen und Geh use abheben Durchgebrannte Sicherung entfernen und durch geeigneten Typ ersetzen Danach Geh use wieder montieren Zu beachten ist dabei dass die Hauptfunktion d...

Страница 25: ...te La protezione non deve essere negata attraverso l uso di un cavo di estensione privo del filo di collegamento a terra Quando lo strumento alimentato alcuni morsetti sono sotto tensione e l apertura...

Страница 26: ...parecchio Evitare di ostruire le feritoie d ingresso dell aria sui pannelli superiori inferiori e laterali o sull uscita posteriore Nel caso di montaggio su rack prevedere uno spazio libero sufficient...

Страница 27: ...rente massima che pu essere erogata La lampada CV si accende per indicare la modalit di tensione costante Corrente costante Qualora la resistenza del carico fosse tanto bassa da causare uno flusso di...

Страница 28: ...deve superare 0 5V Riportare l interruttore LOCAL REMOTE alla posizione LOCAL quando il rilevamento remoto non usato Collegamento in serie parallelo con altre unit Le uscite del dispositivo di aliment...

Страница 29: ...zione alla posizione standby e quindi alla posizione acceso l Manutenzione I Produttori o i loro agenti all estero faranno le riparazioni necessarie in caso di guasto Qualora l utente desiderasse eseg...

Страница 30: ...cualquier interrupci n intencional La acci n protectora no debe negarse por el uso de una extensi n de cable sin conductor protector Cuando el instrumento est conectado a su suministro es posible que...

Страница 31: ...es que ofrece ventilaci n en la parte posterior Tenga cuidado de no obstruir las entradas de aire en los paneles superior inferior y laterales o la salida en la parte posterior Cuando el instrumento e...

Страница 32: ...corriente actual Voltaje constante La salida de voltaje se ajusta mediante el control VOLTAGE de voltaje grueso y fino el control CURRENT de corriente fija la corriente m xima que puede suministrarse...

Страница 33: ...co directamente a trav s del punto de conexi n de la carga tambi n puede resultar beneficioso La ca da de corriente en cada cable de salida no debe superar 0 5 V Conmute el interruptor LOCAL REMOTE de...

Страница 34: ...t rmicos se hayan enfriado a temperaturas las normales de trabajo la salida puede reponerse situando el interruptor de POTENCIA en espera y luego en encendido l de nuevo Mantenimiento Los fabricantes...

Страница 35: ...its warranty continues for the remaining portion of the original Warranty Period or 90 days from the date of the return shipment to the customer whichever is greater All replaced products and all part...

Страница 36: ...HANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT REQUIRED UNDER APPLICABLE LAW TO APPLY TO THE PRODUCT SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE PERIOD STIPULATED UNDER THIS LIMITED WARRANTY IN...

Страница 37: ...ex Technology Inc 9250 Brown Deer Road San Diego CA USA 92121 858 450 0085 Tel 858 678 4482 Fax 800 733 5427 Toll Free North America prg info xantrex com www xantrex com M370043 01 Rev A 48511 1080 Is...

Отзывы: