background image

  

Sécurité 

Ce système alimentation est un instrument de classe de sécurité 1 conforme à la classification 
IEC et il a été conçu pour satisfaire aux exigences de la norme EN61010-1 (Exigences de 
sécurité pour les équipements électriques de mesure, de contrôle et d'utilisation en laboratoire). Il 
s'agit d'un instrument de Catégorie II d'installation devant être exploité depuis une alimentation 
monophasée standard.  

Cet instrument a été testé conformément à la norme EN61010-1 et il a été fourni en tout état de 
sécurité. Ce manuel d'instructions contient des informations et des avertissements qui doivent 
être suivis par l'utilisateur afin d'assurer un fonctionnement  et un état en toute sécurité. 

Cet instrument a été conçu pour être utilisé en intérieur, en environnement de pollution de 
deuxième degré (Pollution degree 2) à des plages de températures de 5

°

C à 40

°

C, et à des taux 

d'humidité compris entre 20% et 80% (sans condensation). Il peut être soumis de temps à autre à 
des températures comprises entre +5°C et –10°C sans dégradation de sa sécurité. Ne pas 
l'utiliser en conditions de condensation. 

Toute utilisation de cet instrument de manière non spécifiée par ces instructions risque d'affecter 
sa protection de sécurité. Ne pas utiliser l'instrument hors des plages de tension d'alimentation 
nominale recommandées ni hors de ses tolérances d'environnement.  

AVERTISSEMENT ! CET INSTRUMENT DOIT ETRE RELIE A LA TERRE

 

Toute interruption du conducteur de la terre du secteur à l'intérieur ou à l'extérieur de l'instrument 
rendra l'instrument dangereux. Il est absolument interdit de priver intentionnellement l'instrument 
de son branchement à la terre. La sécurité de l'instrument ne doit pas être annulée par l'utilisation 
de rallonge sans conducteur de protection. 

Lorsque l'instrument est relié au secteur, il est possible que les bornes soient sous tension : 
l'ouverture des couvercles ou la dépose de pièces (à l'exception des pièces accessibles 
manuellement) risque de mettre à découvert des pièces sous tension. L'instrument doit être 
débranché du secteur et de toute source d'alimentationavant tout réglage, remplacement, travaux 
d'entretien ou de réparations.  

Les condensateurs qui se trouvent dans le bloc d'alimentation risquent de rester chargés, même 
si le bloc d'alimentation a été déconnecté de toutes les sources d'alimentation, mais ils se 
déchargeront en toute sécurité environ 10 minutes après extinction de l'alimentation. 

Eviter dans la mesure du possible d'effectuer des réglages, travaux de réparations ou d'entretien 
lorsque l'instrument ouvert est branché au secteur. Si cela s'avère toutefois indispensable, seul 
un technicien compétent connaissant les risques encourus doit effectuer ce genre de travaux. 

S'il est évident que l'instrument est défectueux, qu'il a été soumis à des dégâts mécaniques, à 
une humidité excessive ou à une corrosion chimique, la protection de sécurité est affaiblie : 
l'instrument doit être retiré de l'exploitation et renvoyé vérifications et de réparations. 

Ne remplacer les fusibles que par des fusibles d'intensité nominale requise et du type spécifié. Il 
est interdit d'utiliser des fusibles "maison" et de court-circuiter des porte-fusibles.  

Ne jamais humidifier l'instrument lors du nettoyage. 

Les symboles suivants se trouvent sur l'instrument, ainsi que dans ce manuel.  

 

Borne de terre (masse) 

  l

 

alimentation secteur ON (allumée) 

 

courant continu (c.c.) 

 

 

alimentation secteur OFF (éteinte) 

 

courant alternatif (c.a.) 

  

 

Содержание 42V 10A

Страница 1: ...XPH Series 42V 10A DC Power Supply XPH 42 10 Operating Manual...

Страница 2: ...the property of their respective owners and are used herein for identification purposes only Notice of Copyright Xantrex International All rights reserved Disclaimer UNLESS SPECIFICALLY AGREED TO IN...

Страница 3: ...a DC output on off switch The XPH series incorporates separate digital voltage and current meters on each output The meters use bright 14mm 0 56 LED displays and have an update rate of 4 per second p...

Страница 4: ...rise excessively Load Line Regulation 0 01 of maximum output for a 90 load change or 10 line change Ripple Noise 20MHz bandwidth Typically 2mVrms 10mV pk pk constant voltage mode Transient Response 2...

Страница 5: ...ibited The protective action must not be negated by the use of an extension cord without a protective conductor When the instrument is connected to its supply terminals may be live and opening the cov...

Страница 6: ...tions of performance criteria are Performance criterion A During test normal performance within the specification limits Performance criterion B During test temporary degradation or loss of function o...

Страница 7: ...ted to the terminal which is marked with the letter N or coloured black The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red WARNING THI...

Страница 8: ...ich is independent of the current limit setting Protection The output has intrinsic short circuit protection and is protected from reverse voltages by a diode the continuous reverse current must not e...

Страница 9: ...display will read 0 Volts and 0 Amps if the output is ON though the output ON lamp will remain lit The output will remain shut down even after the heatsinks have cooled down When the cause of the over...

Страница 10: ...anchement la terre La s curit de l instrument ne doit pas tre annul e par l utilisation de rallonge sans conducteur de protection Lorsque l instrument est reli au secteur il est possible que les borne...

Страница 11: ...re N ou qui est en noir Relier le fil marron la borne d sign e par la lettre L ou qui est en rouge AVERTISSEMENT CET INSTRUMENT DOIT ETRE RELIE A LA TERRE Toute interruption du conducteur de terre sec...

Страница 12: ...ondensateur ind pendamment du r glage de limite de courant Protection La sortie dispose d une protection intrins que contre les courts circuits et elle est prot g e contre la tension inverse par une d...

Страница 13: ...iche 0 Volts et 0 Amps si la sortie est r gl e sur ON mais le t moin lumineux ON de la sortie reste allum La sortie reste ferm e m me apr s refroidissement des dissipateurs thermiques Une fois la caus...

Страница 14: ...e Schutzwirkung darf durch Verwendung eines Verl ngerungskabels ohne Schutzleiter nicht aufgehoben werden Ist das Ger t an die elektrische Versorgung angeschlossen so k nnen die Klemmen unter Spannung...

Страница 15: ...mme anzuschlie en WARNUNG DIESES GER T MUSS GEERDET WERDEN Jede Unterbrechung des Netzschutzleiters innerhalb oder au erhalb des Ger ts macht das Ger t gef hrlich Eine absichtliche Unterbrechung ist v...

Страница 16: ...Kurzschlie en des Ausgangs bewirkt beim Entladen des Kondensators einen Stromimpuls der von der Strombegrenzungseinstellung unabh ngig erfolgt Schutzvorrichtungen Der Ausgang ist mit einem eigenen Ku...

Страница 17: ...werden k nnen Das Ger t kann zur Erzeugung einer h heren Stromabgabe mit anderen Ger ten parallel zu diesen geschaltet werden Wenn mehrere Ger te parallel geschaltet werden entspricht die Ausgangsspa...

Страница 18: ...gt In einem solchen Falle ist es erforderlich da das Ger t vom Hersteller repariert wird Achten Sie darauf da nur Sicherungen der vorgeschriebenen Stromst rke und des angegebenen Typs als Ersatzsicher...

Страница 19: ...tezione non deve essere negata attraverso l uso di un cavo di prolunga privo del filo di collegamento a terra Quando lo strumento alimentato alcuni morsetti sono sotto tensione e l apertura dei coperc...

Страница 20: ...on sfiato nella parte posteriore Non ostruire le entrate dell aria nei pannelli laterali o all uscita nella parte posteriore Collegamenti I collegamenti vanno eseguiti tutti dal pannello frontale Il c...

Страница 21: ...llegamento corti e di sezione grossa ma quando necessario lo si pu eliminare completamente usando la facilit di rilevamento a distanza In questo caso i cavi di rilevamento devono essere collegati al c...

Страница 22: ...e eseguire il lavoro di manutenzione tale lavoro deve essere fatto solo da personale qualificato e usando il manuale di servizio che pu essere acquistato direttamente dai Produttori o dai loro agenti...

Страница 23: ...terrupci n intencional La acci n protectora no debe negarse por el uso de una extensi n de cable sin conductor protector Cuando el instrumento est conectado a su suministro es posible que queden sin p...

Страница 24: ...nte de alimentaci n est refrigerada mediante un ventilador de baja velocidad que ventila en la parte posterior Tenga cuidado de no obstruir las entradas de aire de los paneles laterales o de la salida...

Страница 25: ...onectores cortos y gruesos y si fuera necesario se puede superar por completo usando la prestaci n de detecci n remota Esto requiere que los bornes del detector se conecten a la salida de la carga en...

Страница 26: ...er su propio servicio esto s lo debe realizarse por personas cualificadas en conjunto con el manual de servicio que puede adquirirse directamente del Fabricante o de sus agentes en el extranjero Fusib...

Страница 27: ...and return shipment to the customer via a Xantrex selected non expedited surface freight within the contiguous United States and Canada Alaska and Hawaii are excluded Contact Xantrex Customer Service...

Страница 28: ...HANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT REQUIRED UNDER APPLICABLE LAW TO APPLY TO THE PRODUCT SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE PERIOD STIPULATED UNDER THIS LIMITED WARRANTY IN...

Страница 29: ...reached during work hours A brief description of the problem 3 Ship the unit prepaid to the address provided by your Xantrex customer service representative If you are returning a product from outside...

Страница 30: ...x Technology Inc 8999 Nelson Way Burnaby British Columbia Canada V5A 4B5 604 422 8595 Tel 604 421 3056 Fax 800 667 8422 Toll Free North America prg info xantrex com www xantrex com 975 0105 01 01 4851...

Отзывы: