XAL TASK square 059-2932056Z Скачать руководство пользователя страница 13

GENERAL SAFETY AND 

MOUNTING INSTRUCTIONS

XAL GmbH
Auer-Welsbach-Gasse 36 
A-8055 Graz    

T +43 316 3170 0    
F +43 316 3170 9000    
xal.com

XAL After Sales Hotline 
[email protected]

T +43 316 3170 9400 
Mon – Fri (CET) 
7.00 – 20.00

Hersteller | Manufacturer | Manufacturer | Manufacturer | Manufacturer

Importer United Kingdom
XAL LTD.
23 Batemans Row
UK-London EC2A 3HH

Rev.: 001/2022-11-16

DE

  Die Montage, Inbetriebnahme und Wartung darf nur von autorisiertem Fachpersonal unter Berück-

sichtigung dieser Montageanleitung und aller für den jeweiligen Anwendungsbereich geltenden Normen 

und Vorschriften durchgeführt werden. Stellen Sie die elektrische, mechanische und thermische Eignung 

der Leuchte für den vorgesehenen Anwendungsbereich sicher und überprüfen Sie nach der Montage die 

sichere Befestigung der Leuchte. Schalten Sie vor jedem Leuchtmittelwechsel (falls zutreffend) und vor allen 

sonstigen Arbeiten an der Leuchte (z.B. Reinigung) die Netzspannung ab und warten Sie bis Leuchte und 

Leuchtmittel vollständig abgekühlt sind. Berücksichtigen Sie die Montagehinweise des Leuchtmittelherstel-

lers beim Einsetzen, Wechseln und Betreiben konventioneller Leuchtmittel. Verwenden Sie für die Reinigung 

der Leuchte ein weiches, feuchtes Tuch. Für die Reinigung von Kunststoffteilen und Reflektoren können 

Sie zusätzlich einen handelsüblichen pH-neutralen, alkoholfreien, nicht scheuernden Reiniger verwenden. 

Bewahren Sie diese Montageanleitung für allfällige Wartungsarbeiten gut auf. Bei nachträglichen Änderun-

gen an der Leuchte wird keine Haftung übernommen. Ersetzen Sie unverzüglich beschädigte Schutzgläser 

bzw. Schutzabdeckungen. Die Einbauprofile sollten nur von geschultem Fachpersonal (Trockenbaufirma) 

eingebaut werden. Chemikalien die korrodierende Wirkungen haben, dürfen auf die Leuchte nicht einwirken. 

Die Leuchte muss regelmäßig gereinigt werden, um Fremdrostablagerungen zu vermeiden, dazu darf 

kein Hochdruckreiniger verwendet werden, beim Reinigen darf die Leuchte nicht mit Metall angreifenden 

Reinigungsmitteln in Berührung kommen. LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! Bitte vermeiden Sie 

während der Montage oder Wartungsarbeiten eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den 

Händen. Um Beschädigungen des Profils zu vermeiden, müssen Unebenheiten der Wand bzw. Decke vor der 

Montage der Profile ausgeglichen werden. Der LED-Stromkreis muss immer geschlossen sein, bevor der 

Konverter an das Netz angeschlossen wird. XAL übernimmt keine Haftung für Schäden bei Nichtbeachtung 

dieser Vorschrift. Um die einwandfreie Funktion der Profile zu gewährleisten, dürfen die Profile bei der Mon-

tage nicht deformiert werden. Die vor Ort verwendeten Betriebsgeräte und / oder LED-Konverter müssen 

der EN / IEC 61347-2-13 entsprechen und von einem akkreditierten Labor geprüft sein. Die Leistung und der 

Lichtstrom unterliegen initial einer To/- 10 %. Toleranz der Farbtemp/- 150 Kelvin. Es dürfen 

keine systemfremden Gegenstände über das System gehängt werden (wie z.B. Dekomaterial u. dgl.), die das 

System in Bezug auf statische, elektrische, mechanische und thermische Beeinträchtigung belasten und 

somit Personen gefährden oder anderwärtig Schaden verursachen könnten.

EN

  Installation, commissioning, and maintenance may only be carried out by authorised specialist personnel 

who follow these installation instructions and all standards and regulations applicable to the respective area 

of application. Ensure the luminaire's electrical, mechanical, and thermal suitability for the intended area of 

application and check that the luminaire is secured after installation. Before changing the lamp (if applicable) 

and before any other work on the luminaire (e.g., cleaning), switch off the mains voltage and wait until the 

luminaire and lamp have cooled completely. Observe the lamp manufacturer's installation instructions when 

inserting, changing, or operating conventional lamps. Use a soft, damp cloth to clean the luminaire. You 

can use a commercially available pH-neutral, alcohol-free, non-abrasive cleaner to clean plastic parts and 

reflectors. Refer to these assembly instructions for any maintenance work. No liability is accepted for subse-

quent modifications to the luminaire. Replace damaged protective glass or protective covers immediately. 

The installation profiles should only be installed by trained specialist personnel (dry construction company). 

Corrosive chemicals must not be allowed to affect the luminaire. The luminaire must be cleaned regularly to 

prevent the build-up of extraneous rust. Do not use a high-pressure cleaner for this purpose; when cleaning, 

the luminaire must not come into contact with cleaning agents that attack metal. LEDs are high-grade 

electronic components. Please avoid directly touching the LED's light-emitting surface during installation or 

maintenance work. To avoid damage to the profile, any unevenness in the wall or ceiling must be levelled out 

before the profiles are installed. The LED circuit must always be closed before connecting the converter to 

the mains. XAL accepts no liability for damage in the event of non-compliance with this regulation. To ensure 

the proper functioning of the profiles, the profiles must not be deformed during installation. The operating 

devices and / or LED converters used on-site must comply with EN / IEC 61347-2-13 and be tested by an 

accredited laboratory. The power and luminous flux are initially subject to a tolerance of +/- 10 %. Tolerance 

of the colour temperature is +/- 150 Kelvin. No non-system objects may be hung over the system (e.g., 

decorative material, etc.) that could stress the system in terms of static, electrical, mechanical, or thermal 

impairment and thus endanger persons or otherwise cause damage.

IT

  Il montaggio, l'avviamento e la manutenzione vanno affidati esclusivamente a specialisti autorizzati, 

rispettando le presenti istruzioni e le normative nazionali in vigore per le rispettive applicazioni. Verificate la 

compatibilità elettrica, meccanica e termica dell'apparecchio con la destinazione prevista e dopo il montag-

gio accertatevi che sia fissato in modo sicuro. Prima di ogni sostituzione di sorgenti luminose (se necessario) 

e di qualsiasi altro intervento sull'apparecchio (ad es. pulizie) scollegate la tensione di rete e aspettate che 

l'apparecchio e le sorgenti luminose si siano completamente raffreddati. In caso di montaggio, sostituzione e 

funzionamento di sorgenti luminose convenzionali, attenersi alle istruzioni del relativo produttore. Per pulire 

l'apparecchio servitevi di un panno morbido inumidito. Per pulire componenti di plastica e riflettori potete 

usare un comune detersivo a pH neutro, senza alcool e non abrasivo. Conservate le presenti istruzioni in 

un luogo sicuro per qualsiasi eventuale intervento di manutenzione che si renda necessario. Non si assume 

alcuna responsabilità in caso di modifiche successive all'apparecchio. Provvedete a sostituire immedia-

tamente vetri o coperture protettive  danneggiate. L'installazione di profili da incasso andrebbe affidata 

esclusivamente a professionisti . I prodotti chimici con effetti corrosivi non devono entrare in contatto con 

l'apparecchio. L'apparecchio va pulito regolarmente per evitare che vi si depositi ossidazione estranea. A 

tale scopo non servirsi di idropulitrici ad alta pressione; durante la pulizia, l'apparecchio non deve entrare 

in contatto con detergenti aggressivi per il metallo. I LED sono pregiati componenti elettronici! Durante il 

montaggio o in ogni altro intervento di manutenzione evitate il contatto diretto delle mani con le superfici di 

emissione dei LED. Per evitare che i profili si danneggino, prima di installarli è necessario livellare qualsiasi 

irregolarità di soffitti o pareti. Il circuito dei LED deve essere  sempre chiuso prima di collegare il converter 

alla rete. XAL non si assume alcuna responsabilità per danni dovuti al mancato rispetto di tale disposizione. 

Per assicurare il corretto funzionamento dei profili, è necessario che questi non vengano deformati in fase 

di montaggio. Gli alimentatori e / o converter LED usati sul posto devono essere  conformi alle normative 

EN / IEC 61347-2-13 e collaudati da un laboratorio accreditato. La potenza e il flusso luminoso sono soggetti 

a una tolleranza iniziale pari a +/- 10 %. La tolleranza della temperatura di colore ammonta a +/- 150 Kelvin. 

Non è consentito appendere al sistema oggetti estranei  (ad es. materiale decorativo e simili), dato che 

questi possono sollecitare il sistema in termini statici, elettrici, meccanici e termici, e che di conseguenza 

possono mettere in pericolo persone o causare altri danni.

ES

  El montaje, la puesta en servicio y el mantenimiento deberán ser realizados única y exclusivamente por 

técnicos autorizados, siguiendo estas instrucciones de montaje, así como todas las normas y reglamentos 

aplicables al campo de aplicación. Asegúrese de que las características eléctricas, mecánicas y térmicas de 

la luminaria sean apropiadas para la aplicación específica del producto. Revise que la fijación de la luminaria 

es totalmente correcta al finalizar el montaje. Antes de cambiar una lámpara (si procede) y de efectuar 

cualquier trabajo en la luminaria (limpieza, mantenimiento, etc), desconecte siempre ésta del suministro 

eléctrico y espere hasta que la luminaria y la lámpara se hayan enfriado por completo. Al colocar, cambiar y 

utilizar lámparas convencionales, respete las indicaciones de montaje del fabricante de la lámpara. Utilice un 

trapo suave y húmedo para limpiar la luminaria. Para la limpieza de componentes de plástico y reflectores, 

es posible utilizar además un producto limpiador de uso corriente con pH neutro, sin alcohol y no abrasivo. 

Conserve estas instrucciones de montaje en un lugar seguro para posibles trabajos de mantenimiento 

futuros. La empresa no asumirá ningún tipo de responsabilidad por modificaciones que se hayan podido 

realizar en la luminaria. Sustituya de inmediato los cristales o cubiertas dañadas. No exponga la luminaria 

a productos químicos que tengan efectos corrosivos. La luminaria deberá limpiarse con regularidad para 

evitar el depósitos de partículas de polvo o suciedad proveninete del entorno. Para la limpieza no deberá 

utilizarse ningún producto abrasivo que pueda dañar partes de plástico o metal. Los LED son componentes 

electrónicos de gran sensibilidad, por este motivo, durante el montaje o mantenimiento, nunca toque los 

LED directamente con las manos. Para evitar daños al perfil, será necesario antes de montarlo el corregir 

las irregularidades en la pared o techo. Información extremadamente importante: la luminaria debe estar 

siempre apagada antes de conectarla a la red, si no se sigue este paso, existe riesgo de dañar el LED, en 

este caso, XAL no asumirá ninguna responsabilidad por los daños derivados del incumplimiento de esta 

norma. Para garantizar el funcionamiento correcto de los perfiles, los difusores no deberán deformarse 

durante su montaje en los perfiles. Los balastos y / o convertidores LED utilizados en la instalación deberán 

cumplir la norma EN / IEC 61347-2-13 y haber sido comprobados por un laboratorio acreditado. La potencia 

y el flujo luminoso están sujetos a una tolerancia inicial de +/- 10 %. Tolerancia de la temperatura de color: 

+/- 150 Kelvin. Se prohíbe terminantemente colgar en el sistema objetos extraños al mismo (decoraciones 

o similares) ya que podrán suponer una carga de peso adicional para el sistema desde el punto de vista 

estructural, eléctrico, mecánico o térmico y poner en peligro a personas o causar otro tipo de daños. 

FR

  Le montage, la mise en service et la maintenance ne peuvent être effectués que par du personnel 

spécialisé autorisé qui tiendra compte de ce manuel de montage et de toutes les normes et directives en 

vigueur pour le domaine d'utilisation concerné. Assurez-vous que le luminaire est adapté du point de vue 

électrique, mécanique et thermique au domaine d'utilisation prévu et contrôlez après le montage que le 

luminaire est fixé solidement. Coupez la tension du secteur avant chaque changement de luminaire (le cas 

échéant) et avant toute autre opération sur le luminaire (p. ex. un nettoyage) et attendez que le luminaire et 

l'ampoule aient entièrement refroidi. Tenez compte des consignes de montage du fabricant de l'ampoule 

lors de l'insertion, du remplacement et de la mise en marche d’ampoules conventionnelles. Utilisez un 

chiffon doux et humide pour nettoyer le luminaire. Pour le nettoyage des parties en matière plastique et des 

réflecteurs, vous pouvez utiliser en plus un nettoyant à pH neutre, sans alcool et non abrasif disponible dans 

le commerce. Conservez bien ce manuel de montage pour d'éventuelles opérations de maintenance. Nous 

déclinons toute responsabilité en cas de modification apportée ultérieurement au luminaire. Remplacez 

sans délai les verres de protection ou revêtements de protection endommagés. Les profilés d'encastrement 

doivent être encastrés uniquement par du personnel qualifié formé (entreprise de pose à sec). Des produits 

chimiques ayant des effets corrosifs ne doivent pas interagir avec le luminaire. Le luminaire doit être nettoyé 

régulièrement afin d'éviter des dépôts de rouille erratique. Pour cela, n'utilisez pas de nettoyeur à haute 

pression. Lors du nettoyage, le luminaire ne doit pas entrer en contact avec des produits de nettoyage 

attaquant le métal. Les LED sont des composants électroniques précieux! Pendant le montage ou des 

opérations d'entretien, évitez que la surface de sortie de lumière des LED soit en contact direct avec les 

mains. Afin d'éviter que le profilé soit endommagé, il est nécessaire de compenser les inégalités du mur ou 

du plafond avant le montage des profilés. Le circuit des LED doit toujours être fermé avant de raccorder le 

convertisseur au réseau. XAL décline toute responsabilité en ce qui concerne des dommages dus au non-

respect de cette consigne. Afin de garantir le bon fonctionnement des profilés, ces derniers ne doivent pas 

être déformés lors du montage. Les variateurs et / ou convertisseurs pour LED utilisés sur place doivent cor-

respondre à la norme EN / IEC 61347-2-13 et être contrôlés par un laboratoire accrédité. La puissance et le 

flux lumineux se trouvent initialement au-dessous d'une tolérance de +/- 10 %. Tolérance de la température 

de c/- 150 Kelvin. Aucun objet ne faisant pas partie du système ne doit être suspendu au-dessus du 

système (comme p. ex. un matériau décoratif et similaire), il pourrait en effet porter préjudice au système en 

termes de détérioration statique, électrique, mécanique et thermique et par conséquent mettre en danger 

des personnes ou provoquer des dommages d’une autre manière.

DE

  Die Netzanschlussleitung muss immer außer Reichweite von Kindern verlegt  

 werden.

EN

  The power cord must always be kept out of the reach of children.

IT

  Il cavo di collegamento alla rete va condotto sempre fuori dalla portata dei  

 bambini.

ES

  El cable de conexión a la red debe mantenerse siempre fuera del alcance de  

 

los niños.

FR

  Le cordon d'alimentation doit toujours être posé de manière à être hors de  

 

portée des enfants.

DE

  Handschuhe benutzen.

EN

  Use gloves.

IT

  Indossare guanti.

ES

  Utilizar guantes.

FR

  Porter des gants.

DE

  Nicht zur Abdeckung mit Wärmedämm-Material geeignet.

EN

  Not suitable for covering with thermal insulation material.

IT

  Non idoneo alla copertura con materiale termoisolante.

ES

  No cubrir con material de aislamiento térmico.

FR

  Non conçu pour être revêtu d'un matériau d'isolation thermique.

DE

  Berühren Sie nicht die LED!

EN

  Do not touch the LED!

IT

  Non toccare i LED!

ES

  ¡No toque el LED!

FR

  Ne pas toucher la LED!

DE

  Nicht im Restmüll entsorgen.

EN

  Do not dispose of in residual waste.

IT

  Non smaltire nei rifiuti ordinari.

ES

  No eliminar junto con la basura doméstica.

FR

  Ne pas jeter dans les ordures ménagères.

DE

  Leuchte ausschalten vor dem An- und Abschließen der LED.

EN

  Switch off luminaire before connecting or disconnecting the LED.

IT

  Spegnere l'apparecchio prima di collegare e scollegare i LED.

ES

  Muy importante: apague la luminaria antes de conectar o desconectar 

 

el LED.

FR

  Éteindre le luminaire avant la connexion et la déconnexion de la LED.

OFF

DE

  Schutzklasse I. Leuchten mit Schutzleiteranschluss.

EN

  Protection class I. Luminaires with protective earth connection.

IT

   Classe isolamento I. Apparecchi con conduttore di protezione.

ES

  Clase de aislamiento I: luminarias con conexión a tierra.

FR

   Classe de protection I. Luminaires à borne de mise à la terre.

220-240V

DE

  Schutzklasse II. Leuchte mit verstärkter oder doppelter Isolierung, kein    

 

Schutzleiteranschluss vorhanden.

EN

  Protection class II. Luminaire with reinforced or double insulation, no 

 

protective earth connection available.

IT

  Classe isolamento II. Apparecchio con isolamento doppio o rinforza to,    

 

senza conduttore di protezione.

ES

  Clase de aislamiento II: luminaria con aislamiento reforzado o doble sin    

 

conexión a tierra.

FR

  Classe de protection II. Luminaire à isolation renforcée ou doublée, pas de  

 

borne de mise à la terre.

DE

  Schutzklasse III mit SELV Versorgung!

EN

  Protection class III with SELV supply.

IT

  Classe isolamento III con alimentazione SELV!

ES

  Clase de aislamiento III: luminarias alimentadas a baja tensión (SELV / MBTS).

FR

  Classe de protection III à alimentation TBTS!

DE

  Vorsicht, Gefahr eines elektrischen Schlages!

EN

  Caution, danger of electric shock!

IT

  Attenzione, pericolo di scossa elettrica!

ES

  Cuidado: ¡peligro de descarga eléctrica!

FR

  Attention, risque de décharge électrique!

DE

  Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. Aktuelle Daten stellen wir jederzeit unter www.xal.com zur Verfügung.

EN

  We reserve the right to make changes to our products at any time. Current data is available at www.xal.com at any time.

IT

  Ci riserviamo la facoltà di apportare modifiche ai nostri prodotti in qualsiasi momento. Potete consultare gli aggiornamenti sempre  sul nostro sito www.xal.com.

ES

  Nos reservamos el derecho a realizar cambios en nuestros productos en cualquier momento. Los datos actualizados se encuentran a su total disposición en todo momen to en www.xal.com

FR

  Nous nous réservons le droit d'apporter à tout moment des modifications à nos produits. Les informations actuelles sont disponibles à tout moment sur www.xal.com.

468202211160

Содержание TASK square 059-2932056Z

Страница 1: ...68201710250 Ben tigte Werkzeuge Required tools Strumenti necessari Herramientas necesarias Outils n cessaires TASK SQUARE FREE STANDING DAYLIGHT MOVEMENT SENSOR TASK SQUARE FREE STANDING TOUCH DIM IN...

Страница 2: ...eeded in the reverse order of the mounting IT Lo smontaggio si effettua nell ordine inverso al montaggio ES El desmontaje se realiza en el orden inverso al de montaje FR Le d montage s effectue dans l...

Страница 3: ...a pressione durante la pulizia l apparecchio non deve entrare in contatto con detergenti aggressivi per il metallo I LED sono pregiati componenti elettronici Durante il montaggio o in ogni altro inter...

Страница 4: ...ante ES No cubrir con material de aislamiento t rmico FR Non con u pour tre rev tu d un mat riau d isolation thermique RU DE Ber hren Sie nicht die LED EN Do not touch the LED IT Non toccare i LED ES...

Страница 5: ...rektem Sonnenlicht aussetzen 1 1 3 Mehrere Sensorleuchten in einem Raum 1 2 Bewegungsmelder 1 2 1 Begrenzung des Erfassungsbereiches 2 Tastendruck 3 Inbetriebnahme 3 1 Betriebsmodus 3 1 1 State User 3...

Страница 6: ...mehrere Sensoren in einem Raum verwendet sollte es vermieden werden dass sich die Erfassungsbereiche der einzelnen Sensoren berlappen Tritt dieser Fall ein kann es dazu f hren dass sich die Regelkrei...

Страница 7: ...uchte wieder einschalten wenn diese zuvor durch den Helligkeitssensor ausgeschalten wurde und nun der gemessene Helligkeitswert unterhalb der gespeicherten Helligkeit liegt Weiter k nnen die einzelnen...

Страница 8: ...n Lichtwert aus 3 2 2 Einstellen spezifischer Werte Es k nnen zwei Werte eingestellt werden um die Funktion der Leuchte im Betriebsmodus zu ver ndern Einstellen der Autostart Funktionalit t Befindet m...

Страница 9: ...t expose the sensor to direct sunlight 1 1 3 Several sensor luminaires in one room 1 2 Motion sensor 1 2 1 Limitation of the detection range 2 Key press 3 commissioning 3 1 Operating mode 3 1 1 State...

Страница 10: ...ontrol Therefore moving the sensor luminaire is a must 1 1 3 Serveral light sensors in a room If several light sensors are used in one room make sure that the single sensors do not overlap If this is...

Страница 11: ...a shutdown threshold The brightness sensor can turn the luminaire on again if it was previously switched off by the brightness sensor and now the measured light value under the saved brightness is Fu...

Страница 12: ...ions mentioned above are disabled and the luminaires output gets to the minimum light value 3 2 2 Adjust specified Values Two values can be set to change the function of the luminaire in operating mod...

Страница 13: ...a fijaci n de la luminaria es totalmente correcta al finalizar el montaje Antes de cambiar una l mpara si procede y de efectuar cualquier trabajo en la luminaria limpieza mantenimiento etc desconecte...

Отзывы: