background image

51

DE

Service and Support

KUNDENDIENSTSTELLEN 

Ein Verzeichnis der Kundendienststellen finden Sie auf unserer i1iO-Webseite unter http://www.xrite.com oder wenden 
Sie sich an Ihren X-Rite-Vertragshändler für weitere Informationen.

KUNDENDIENST/SUPPORT

Sie werden an Ihrem neuen X-Rite Produkt viel Freude haben. Wir möchten Ihnen hiermit jedoch zusätzlich Support und 
Training für die komplexen Workflows und häufig wechselnden Prozesse anbieten, die Sie bedarfsgesteuert abrufen 
können. Wir wissen, dass es heutzutage nicht immer einfach ist, mit den neuesten Funktionen und Technologien auf 
dem Laufenden zu bleiben. Nachfolgend finden Sie Tools, die registrierten Benutzern zur Verfügung stehen.

Bitte besuchen Sie hierfür unseren Support unter: 

www.xrite.com/support/i1Profiler

•  GRATIS! Unbegrenzter Zugang zu den interaktiven Trainingsoptionen von i1Profiler. Diese sind auch direkt aus dem 

Programm heraus erhältlich..

•  GRATIS! Unbegrenzter Zugriff auf den Support durch unseren X-Rite-Online-Kundendienst. Sie finden dort 

hilfreiche Antworten auf häufig gestellte Fragen. 

• GRATIS während der Garantiezeit! X-Rite-Support per E-Mail und per Telefon für Hilfe bei der normalen 

Verwendung des Produkts wenn Sie: 

  - der ursprünglich registrierte Benutzer des Produkts sind 
  - die neueste Version von i1Profiler verwenden 
  - ein aktuell unterstütztes Betriebssystem und unterstützte Hardware verwenden

Wir verstehen, dass erweiterter Support bei der Verwendung von i1Profiler und X-Rite-Produkte in verschiedenen 
Workflow-Szenarios notwendig werden kann, und dass Support manchmal auch außerhalb der Garantiezeit benötigt 
wird. Wir bieten Ihnen für diese Fälle gebührenpflichtige Trainings- und Support-Optionen durch hochqualifizierte Farb-
experten von X-Rite. Vollständige Informationen hierzu finden Sie unter 

www.xrite.com/i1Profiler/Supportoptions

Содержание i0

Страница 1: ...Quick Start Guide Kurzanleitung Manuel de démarrage Guida introduttiva Guía de inicio rápido ...

Страница 2: ...stallation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a cir...

Страница 3: ...rät darf in einer explosiven Umgebung NICHT verwendet werden AVERTISSEMENT Cet instrument ne doit pas être utilisé dans un environnement explosif Instructions for disposal Please dispose of Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE at designated collection points for the recycling of such equipment If this product is used in a manner not specified by the instruction the safety protection prov...

Страница 4: ...4 Package Contents Lieferumfang Contenu du coffret Contenuto della confezione 1 2 3 4 5 6 8 7 ...

Страница 5: ...iel i1 7 Anneau de glissement de rechange 8 Ce manuel de démarrage 1 Braccio i1iO 2 Piastra della base i1iO 3 Alimentatore di corrente 4 Cavo di alimentazione 5 Cavo USB 6 DVD del software i1 7 Sostituisci anelli di scorrimento 8 Questa guida introduttiva 1 Brazo i1iO 2 Placa base i1iO 3 Fuente de alimentación 4 Cables de alimentación 5 Cable USB 6 DVD del software i1 7 Anillo deslizante de reempl...

Страница 6: ...Er vermisst schnell und präzise Aufsichtstestcharts auf verschiedenen Substraten mit bis zu 10 mm Stärke 1 i1Pro Halter 2 i1Pro Verriegelungsschieber 3 Elektrostatikmatte 4 Sekundäre Weißreferenzkachel 5 Höhenverstellschraube 6 Verschluss zur Sicherung der Verbindung zwischen i1iO Arm und i1iO Basisplatte 7 Statusanzeige 8 Tastschalter i1iO est une table de mesure automatique conçue pour les appar...

Страница 7: ...stato 8 pulsante di comando i1iO es una tabla de medición automática para la primera y la segunda generaciones del dispositivo i1Pro para medición de colores Le proporciona mediciones rápidas y precisas para los gráficos de prueba de reflexión en varios sustratos hasta 10 mm 1 soporte de i1Pro 2 dispositivo deslizante para bloquear i1Pro 3 zona electroestática 4 cerámi ca blanca de calibración sec...

Страница 8: ...ck out the CD contents 1 Put the i1iO arm on the i1iO base plate 2 Turn the lever on the arm clockwise to fix the arm on the base plate Bitte lesen Sie diese Anweisungen bevor Sie Ihr i1iO verwenden Ausführlichere Informationen finden Sie auf der CD 1 Setzen Sie den i1iO Arm auf die i1iO Basisplatte 2 Drehen Sie den Hebel am Arm im Uhrzeigersinn um den Arm zu befestigen ...

Страница 9: ...nserire il braccio i1iO nella piastra della base 2 Girare la leva che si trova sul braccio in senso orario per fissare il braccio alla piastra della base Lea estas instrucciones antes de empezar a usar el dispositivo i1iO Para obtener más información consulte el contenido del CD 1 Coloque el brazo i1iO sobre la placa base i1iO 2 Gire la palanca del brazo en el sentido de las agujas del reloj para ...

Страница 10: ...fore shipping A spare adhesive tape is provided for your conve nience in the package 4 Mount i1Pro on i1iO 3 Entfernen Sie vor dem Einschalten des Gerätes das Klebeband welches als Transportsicherung dient Stellen Sie sicher dass Sie vor einem erneuten Versand das Klebeband wieder anbringen Ein Ersatzklebeband liegt bei 4 Setzen Sie das i1Pro in die vorgesehene Vorrichtung am i1iO Arm ein ...

Страница 11: ... prima della spedizione Nella confezione si trova del nastro adesivo di riserva per qualsiasi necessità 4 Montare i1Pro su i1iO 3 Retire la cinta adhesiva de bloqueo de transporte antes de encender la unidad Asegúrese de vol ver a colocar la cinta adhesiva antes del envío Se suministra una cinta adhesiva adicional para su comodidad en el paquete 4 Acople el i1Pro sobre el i1iO 3 ユニットの電源を入れる前に 輸送時の...

Страница 12: ...USB cable to the i1iO 2 Before turning ON the i1iO automated scanning table ensure that no objects are leaning or resting on the equipment 5 Verriegeln Sie zur Sicherung des i1Pro den Verschluss so dass die Zielvorrichtung sichtbar ist 6 Schließen Sie das i1iO Netzteil am Stromnetz und am i1iO an 1 und danach das USB Kabel am i1iO an 2 Achten Sie vor dem Einschalten darauf dass sich auf dem i1iO M...

Страница 13: ...ione e a i1iO 1 quindi collega re il cavo USB a i1iO 2 Prima di accendere i1iO assicurarsi che non ci siano oggetti appoggiati sull attrezzatura 5 Mueva el dispositivo deslizante de bloqueo hasta que el punto de mira se vuelva claramente visible para bloquear el instrumento i1Pro 6 Conecte el cable de alimentación de i1iO a la red eléctrica 1 y a continuación conecte el cable USB al i1iO 2 Antes d...

Страница 14: ...a USB hub without a separate power supply 9 Run the i1iO application software and follow the step by step instructions 7 Installieren Sie die i1iO Anwendungssoftware auf Ihrem PC oder Macintosh 8 Schließen Sie das i1iO mittels USB Kabel an ihren Computer an Das i1iO funktioniert nicht wenn es an einen USB Hub ohne separate Stromversorgung angeschlossen wird 9 Starten Sie die i1iO Anwendungssoftwar...

Страница 15: ...B senza alimentatore di corrente esterno 9 Eseguire il software i1iO e seguire le istruzioni dettagliate visualizzate 7 Instale en el PC o Macintosh el software i1iO que se encuentra en el CD 8 Conecte i1iO a la computadora utilizando el cable USB i1iO no funciona si se conecta a un con centrador USB sin una fuente de alimentación independiente 9 Ejecute el software de i1iO y siga las instruccione...

Страница 16: ...l the substrate can be placed below the white reference holder 2 Place the substrate below the white reference holder Vor der ersten Messung und bei jedem Wechsel des Substrats muss die Höhe des i1iO Arm eingestellt werden 1 Drehen Sie die Höhenverstellschraube gegen den Uhrzeigersinn bis das zu messende Substrat unter dem Weißreferenzhalter platziert werden kann 2 Plazieren Sie das Substrat unter...

Страница 17: ...azione dell altezza in senso antiorario fino a quando il substrato può essere inserito sotto al supporto di riferimento bianco 2 Inserire il substrato sotto il supporto di riferimento bianco Se debe ajustar la altura del brazo del i1iO antes de la primera utilización y cada vez que se cambie el sustrato 1 Gire la rueda de ajuste de la altura en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta...

Страница 18: ...il it stops 3 Drehen Sie die Höhenverstellschraube im Uhrzeigersinn bis der Weißreferenzhalter das Substrat berührt 4 Stellen Sie sicher dass der Gleitring das Substrat während der gesamten Messung berührt Für Substrate mit einer Dicke von bis zu 1 mm Stärke ist keine Höheneinstellung nötig und der Arm sollte sich in der niedrigsten Position befinden Drehen Sie die Höhenverstellung im Uhrzeigersin...

Страница 19: ...ubstrati di uno spessore fino a 1 mm regolare il braccio alla posizione più bassa possibile Girare la manopola di regolazione in senso orario fino a quando non si arresta 3 Gire la rueda de ajuste de la altura en el sentido de las agujas del reloj hasta que el soporte de referencia blanco toque el sustrato 4 Asegúrese de que el anillo deslizante está en contacto con el sustrato en todo momento dur...

Страница 20: ... any position is compensated by the software Adjust the height as described on the pages before 1 Legen Sie das einzulesende Testchart auf die Elektrostatikfläche so dass die schwarze Markierung nicht überschritten wird Bitte beachten Sie Die Ausrichtung der Vorlage ist unwesentlich da eine eventuelle Schräglage von der Software erkannt und ausgeglichen wird Stellen Sie die Höhe des Substrates ein...

Страница 21: ...cire dai segni di indicazione neri Si noti che l allineamento del diagramma non è rilevante dato che qualsiasi obliquità viene compensata dal software Regolare l altezza come descritto nelle pagine precedenti 1 Coloque el gráfico sobre la superficie electrostática de forma que no sobrepase las marcas negras Recuerde La alineación del gráfico es irrelevante ya que el software compensa toda oblicuid...

Страница 22: ...22 Chart Positioning Positionieren des Charts Positionnement de la charte ...

Страница 23: ...rez vous que la charte est plane et qu il n y a pas de bulles 2 Premere il pulsante che si trova nella parte superiore destra della piastra della base per fissare il diagramma al tavolo di misurazione Solitamente non è necessario fissare ulteriormente il dia gramma Verificare che il diagramma sia planare e che non siano presenti rigonfiamenti 2 Pulse el botón que se encuentra en la parte superior ...

Страница 24: ...atte AUS Chart kann entfernt oder auf dem Messtisch positioniert werden Grün Elektrostatische Matte EIN Chart ist auf dem Messtisch positioniert Blinkt rot Gleitring auswechseln Bitte lesen Sie dazu die Anleitung Gleitringwechsel Témoin DEL sur la plaque d appui Éteint Zone électrostatique inactive Vous pouvez placer la charte sur la table d mesure ou l en ôter Vert Zone électrostatique active La ...

Страница 25: ...o per ulteriori dettagli Indicador LED en la placa base OFF Zona electrostática APAGADA el gráfico puede retirarse o colocarse sobre la mesa de medición Verde Zona electrostática ENCENDIDA el gráfico se fija a la mesa de medición Rojo parpadeante Cambie el anillo deslizante consulte las instrucciones si necesita más información sobre cómo cambiar el anillo deslizante ベースプレートのLEDインジケーター 無点灯 静電吸着板はオ...

Страница 26: ...te com Der Gleitring des i1iO muss nach einer grossen Anzahl Messungen oder bei Beschädigung aus gewechselt werden Wenn die erwartete Lebensdauer erreicht ist ca 750 IT8 7 3 Charts blinkt die LED auf der Basisplatte hinten rechts rot Um Ersatzgleitringe zu bestellen kontaktieren Sie bitte Ihren für Sie zuständigen X Rite Händler oder besuchen Sie den Shop auf unsere Webseite www xrite com L anneau...

Страница 27: ...e più vicino o visitare il negozio on line sul nostro sito www xrite com Es necesario cambiar el anillo deslizante periodicamente o en caso de avería El LED rojo que se encuentra en la esquina superior derecha de la base parpadeará cuando finalice la vida útil del anillo deslizante 750 gráficos IT8 7 3 aprox Para ordenar unidades de recambio del anillo deslizante para el i1iO póngase en contacto c...

Страница 28: ... de glissement EN 1 Disconnect the i1iO power supply from the i1iO and remove the i1Pro from the i1iO table 2 Turn the worn out glider ring on the bottom of the instrument mount counter clockwise until it becomes loose Lift the old glider ring out of the i1Pro mount ...

Страница 29: ...er Extrayez l anneau de glissement du support pour i1Pro 1 Disconnettere l alimentazione di i1iO Rimuovere i1Pro da i1iO 2 Ruotare l anello di scivolamento logoro situato sotto il supporto dello strumento in senso antiora rio fino a che non si allenta Estrarre l anello di scivolamento vecchio dal supporto i1Pro 1 Desconecte los cables de alimentación del i1iO Retire el i1Pro del i1iO 2 Gire el ani...

Страница 30: ...30 Glider Ring Exchange Gleitringwechsel Remplacement de l anneau de glissement ...

Страница 31: ...support pour i1Pro 4 Pour verrouiller le nouvel anneau de glissement appuyez dessus et faites le pivoter dans le sens contraire des aiguilles d une montre 3 Collocare l anello di scivolamento nuovo nel supporto i1Pro 4 Per bloccare il nuovo anello di scivolamento premerlo verso il basso nella propria presa e girarlo in senso antiorario 3 Coloque el anillo deslizante nuevo en el soporte del instrum...

Страница 32: ...late and simultaneously connecting the i1iO power supply Keep the button pressed for about 5 sec until the red flashing stops 5 Setzen Sie das i1Pro in die vorgesehene Vorrichtung am i1iO Arm ein 6 Um die Warnanzeige zurückzusetzen drücken Sie die Taste auf der Basisplatte hinten rechts und stecken gleichzeitig das Netzteil ein Halten Sie die Taste für ca 5 Sekunden gedrückt bis das rote Blinken d...

Страница 33: ...sante situato in alto a destra sulla base e allo stesso tempo collegando l alimentazione di i1iO Tenere il pulsante premuto per circa 5 secondi fino a quando la luce rossa non si spegne 5 Acople el i1Pro sobre el i1iO 6 Restablezca el LED indicador manteniendo presionado el botón en la parte superior de la base y simultaneamente conecte el cable de alimentación de i1iO Mantenga el botón presionado...

Страница 34: ...50 C 122 ºF or less than 10 C 14 ºF The plastic housing of the device may be cleaned using a cloth dampened in water with a soap solution if necessary The electrostatic mat of the i1iO should be cleaned with isopropyl alcohol on clean cloth Alkaline solvents and soap should never be used to clean this mate i1iO is equipped with a long time stable ceramic white reference tile which acts as a second...

Страница 35: ...ektrostatischen Anzugsfläche des i1iO darf nur Isopropanol keine seifenhaltigen Lösemittel verwendet werden Das i1iO ist mit einer langzeitstabilen keramischen Weißreferenzkachel ausgestattet welche als Sekundärreferenz zur der mit dem i1Pro mitgelieferten Weißreferenz dient Die Kalibrierkachel muss immer sauber gehalten werden Sie können bei Bedarf die Kachel vorsichtig mit einem weichen sauberen...

Страница 36: ...blanc de référence stable à longue durée qui joue le rôle de référence secondaire pour le blanc de référence fourni avec votre instrument i1Pro Veillez à ce que le carreau blanc de référence soit en permanence propre Vous pouvez si nécessaire le nettoyer à l aide d un chiffon propre et doux imbibé d alcool isopropylique Sauf en cas d endommagement du carreau en céramique toute recertification est ...

Страница 37: ... di riferimento con alcol isopropilico e un panno morbido e pulito La ricertificazione non è necessaria se la ceramica non è danneggiata È possibile utilizzare il software i1Diagnostics per controllare la precisione de la ceramica bianca di riferimento Para mantener el desempeño de las mediciones de su dispositivo i1iO durante su tiempo de vida útil es importante observar algunas reglas y limpiar ...

Страница 38: ...a blanca de referencia Es posible limpiar la cerámica blanca de referencia con alcohol isopropílico y un paño suave y limpio si es necesario A menos que la cerámica esté dañada la recertificación no es necesaria Es posible utilizar el software i1Diagnostics para comprobar la exactitud de la cerámica blanca de referencia i1iOの測定性能を維持するには 使用上のルールを守り 測定の性能に重要とな る部品を定期的に清掃することが重要です i1iO装置は機械的振動に敏感です 輸...

Страница 39: ...Diagnosticsでチェックすることがで きます 若要使 i1iO 在使用寿命内保持其测量性能 必须遵守一些规则 并定期清洁一些 对于测量性能很关键的零件 i1iO 设备对于机械震动很敏感 为避免运输过程中受到损坏 i1iO 在运输期间不 得拆封 不得在肮脏 油腻或满是灰尘的环境中存放或操作 i1iO 设备 请务必小心保 护 i1iO 使其远离化学试剂 腐蚀性蒸气 强震动和机械碰撞 不得在温度高 于 35 C 或低于 10 C 的环境下使用 i1iO 不得在温度高于 50 C 或低于 10 C 的环境下存放 i1iO 如有必要 设备的塑料外壳可以用湿布沾肥皂水清 洁 应使用浸有异丙醇的洁布清洁 i1iO 的静电附件 清洁本附件不得使用碱性溶剂 和肥皂 i1iO 配有持久稳定的白色参考陶瓷片 可作为 i1Pro 仪器提供的参考白片的辅 助参考 始终保持参考白片清洁干净 如有需要 您可以使...

Страница 40: ...ou believe your i1iO is not functioning properly In this case please perform the following steps 1 Launch i1Diagnostics Software Verwenden Sie das Programm i1Diagnostics wenn Sie befürchten dass das i1iO nicht richtig funktioniert Gehen Sie bitte folgendermaßen vor 1 i1Diagnostics Software starten EN DE ...

Страница 41: ...ositivo i1iO non funziona correttamente In questo caso attenersi alla procedura seguente 1 Avviare il software i1Diagnostics Utilice el software i1Diagnostics si usted cree que el dispositivo i1iO no está funcionando correcta mente En este caso siga estos pasos 1 Inicie el software i1Diagnostics 診断ソフトウェア Diagnostics Software i1iOが正常に機能していないと思われる場合は i1診断ソフトウェアをご使用くださ い その際は 次の手順に沿ってください 1 i1ソフトウェアを...

Страница 42: ... an alternative you can also take a look at our online support resources http xrite com support i1Profiler to troubleshoot your issue 2 Funktionstest gemäß Anweisungen aus der Software i1Diagnostics durchführen 3 Wenn der i1Diagnostics Bericht Fehler ausgibt dann speichern Sie den Bericht und wenden Sie sich damit an die für Sie zuständige X Rite Kundendienststelle Alternativ können Sie die Lösung...

Страница 43: ...il centro assistenza di X Rite più vicino Come alternativa si può consultare nostre risorse di supporto onli ne in http xrite com support i1Profiler per risolvere il problema 2 Realice una comprobación de funcionalidad siguiendo las instrucciones proporcionadas por el software i1Diagnostics 3 Si el software i1Diagnostics comunica un error guarde el informe de prueba y póngase en con tacto con el C...

Страница 44: ... supports dual video LUTs being loaded User must have Administrator rights to install and uninstall the application Macintosh Intel CPU Mac OS X 10 5 8 10 6 8 or 10 7 mit den neuesten Updates 1 GB RAM 2 GB freier Festplattenspeicher Bildschirmauflösung 1024 x 600 oder höher USB Port mit Stromversorgung DVD Laufwerk oder schneller Internetanschluss erforderlich für den Download und die Installation...

Страница 45: ...nstallés 1 Go de mémoire RAM disponible 2 Go d espace disque dur disponible résolution d écran de 1024 x 600 pixels ou supérieure port USB alimenté carte réseau installée et pilote chargé lecteur DVD ou connexion Internet haut débit pour télécharger installer et mettre à jour le logiciel L affichage sur deux moniteurs nécessite deux cartes vidéo ou une carte vidéo double moniteur prenant en charge...

Страница 46: ...dad de DVD o conexión Internet de alta velocidad para descargar instalar y actualizar el software La compatibilidad con el uso de dos pantallas exige dos tarjetas de vídeo o una tarjeta de vídeo de cabezal doble que acepte la utilización de dos LUT tablas de consulta El usuario debe disponer de privilegios de Administrador para instalar y desinstalar la aplicación Windows Procesador Intel Pentium ...

Страница 47: ...トウェアをダウンロー ド インストール 更新するためのDVDドライブまたは高速インターネッ ト接続 アプリケーションをインスト ールおよびアンインストールするには管理者の権限が必要です Macintosh Intel CPU Mac OS X 10 5 8 10 6 8 或 10 安装有最新升级 1GB 可用 RAM 2GB 可用硬盘空 间 1024 x 600 或更高像素的显示屏分辨率 通电 USB 端口 需要通过 DVD 驱动器或高速联网来下 载 安装以及更新软件 双显示支持需要 2 张视频卡或 1 个支持所载入的 LUT 双视频的双头视频卡 用 户必须拥有管理员权限才能安装和卸载应用程序 Windows Intel Pentium 4 或 AMD Athlon XP 或以上 CPU Microsoft Windows XP Windows Vis ta Windows 7 所有均为 ...

Страница 48: ...ring or for Buyer s overhead other expenses lost profits goodwill or any other special indirect consequential incidental or other damages to persons or property resulting from a breach of any of the foregoing warranties There are no other warranties either express or implied which extend beyond the warranties set forth herein The express warranties contained herein are in lieu of all other warrant...

Страница 49: ...tware too Free and unlimited access to the X Rite on line Help Desk which includes detailed and helpful support articles related to frequently asked questions Free access to X Rite s e mail support and call center during the warranty period for issues resulting from general product use provided You are the original registered user of the product You are using the current version of i1Profiler soft...

Страница 50: ...inbußen für eine Reduzierung des Unternehmens wertes oder andere besondere indirekte versehentliche oder Folgeschäden an Personen oder Eigentumswerten die dem Käufer aufgrund einer Nichteinhaltung der vorgenannten Garantiebedingungen entstanden sind Es gibt keine weiteren expliziten oder impliziten Gewährleistungen die über diese Garantieerklärung hinausgehen Die hier ausdrücklich genannten Leistu...

Страница 51: ...raktiven Trainingsoptionen von i1Profiler Diese sind auch direkt aus dem Programm heraus erhältlich GRATIS Unbegrenzter Zugriff auf den Support durch unseren X Rite Online Kundendienst Sie finden dort hilfreiche Antworten auf häufig gestellte Fragen GRATIS während der Garantiezeit X Rite Support per E Mail und per Telefon für Hilfe bei der normalen Verwendung des Produkts wenn Sie der ursprünglich...

Страница 52: ...is généraux ou autres dépenses manque à gagner dégradation du fonds de commerce ou dommage particulier direct indirect fortuit ou autre aux personnes ou aux biens résultant d une rupture de l une ou l autre clause de la présente garantie Il n existe aucune garantie expresse ou tacite au delà des garanties prévues par la présente Les garanties expresses prévues par la présente remplacent toute autr...

Страница 53: ...ciel i1Profiler Accès gratuit et illimité au service d assistance en ligne de X Rite comprenant des articles de support technique sur les questions fréquemment posées Accès gratuit au service d assistance par courrier électronique et par téléphone de X Rite au cours de la période de garantie concernant les problèmes résultant d une utilisation générale du produit sous réserve des conditions suivan...

Страница 54: ...ali dell Acquirente altre spese perdita di guadagno reputazione o qualsiasi altro danno speciale indiretto conseguente accidentale o altro verso persone o proprietà che siano conseguenza della violazione di una qualsiasi delle garanzie precedenti Non ci sono garanzie che estendono in modo esplicito o implicito quando espresso in questa garanzia Le garanzie espresse contenute nel presente documento...

Страница 55: ... software i1Profiler Accesso libero e senza limiti al servizio d assistenza on line X Rite che include articoli utili e dettagliati di supporto relativi alle domande più frequenti Accesso gratuito al call center e al supporto via e mail di X Rite nel corso del periodo di garanzia per i problemi che derivano dall uso generale del prodotto subordinatamente ai requisiti seguenti L utente è l utente r...

Страница 56: ...icación del producto pueda conllevar al Comprador ni tampoco de otros gastos ganancias perdidas reputación o cualquier otro daño especial indirecto derivado accidental o de otro tipo a personas o propiedades como resultado del incumplimiento de cualquiera de las garantías precedentes No existen otras garantías explícitas ni implícitas que amplíen la cobertura de las garantías establecidas en el pr...

Страница 57: ...oporte técnico en línea de X Rite que incluye provechosos y detallados artículos de soporte relacionados a las preguntas más frecuentes Libre acceso al soporte X Rite por medio del correo electrónico y del centro de atención telefónica durante el período de garantía para las cuestiones resultantes del uso general de los productos siempre y cuando Usted sea el usuario original registrado del produc...

Страница 58: ...期間は回復されず また保証期間は延長されません エックスライト社はお客様の製造の損失 コ スト 経常経費 その他の費用 利益の損失 信用 および前述のいかなる保証違反により人々または 資産に生じた特別 間接的 重要 付随的な他の損害に責任を負いません 暗示 明示 明確 含蓄を 問わずここに設定される保証以外のものはありません ここに含まれる保証内容は他のすべての保証 を代表し 明確 含蓄を問わず市販性や特定用途への適合性を含めた一切の保証をいたしません 明 確に設定されてない表現または声明は エックスライト社を保証などに対して法的に拘束しません 保証サービスを取得するには お客様は製品を元の箱または同等レベルの保護を提供する箱に梱包 し エックスライト社の東京サービスセンターまで実際に持参または輸送費負担で送付する必要があ ります 保証期間中にサービスをお受けになる場合は 領収書などの購入...

Страница 59: ... support i1Profiler 無償 無制限アクセス可能なi1Profilerソフトウェア内に搭載されたトレーニング資料 サポート記事やFAQを含むオンラインの詳細ヘルプデスクへのアクセス 保証期間内における製品の一般的な問題に対するエックスライト社のメールおよび電話による 無償サポート 以下を条件とします 正規登録者のユーザー i1Profilerソフトウェアの最新バージョンが使用されている 現在サポートされているハードウェアおよびOSで使用されている 様々なワークフローにおいて i1Profilerに対する高度なサポートや保証期間後のサポートが必要と なるため エックスライト社のカラースペシャリストによる有料サポートおよびトレーニングをご用意 しております 詳細はwww xrite com i1Profiler Supportoptionsをご覧ください サービス サポート J...

Страница 60: ...定为存在缺陷的任何部件 爱色丽所作的任何维修或更换 不会使其它 过期的保修承诺重新生效 也不会使同一保修期限的相应顺延 在任何情况下 对于因违背前述 任何保修条款而对买方的制造成本 管理费用 其它花费 利益损失 信誉损失 或对于任何其 它人身或财产造成的特殊 间接 继发 偶然或其它损失 爱色丽概不负责 这里所规定的保修 承诺不衍生任何其它明示或暗示的保修条款 此处明确阐述的保修条款将替代所有其它明示或暗 示的保修条款 包括但不限于暗示的保修条款或针对特殊目的或应用的适销性和适用性条款 此 处未明确规定之任何表述或声明不可视为爱色丽的保修担保 若要获得保修服务 您必须使用产 品原始包装或能够提供同等保护的包装携带产品将其送至或预先支付运费将其运至爱色丽的授权 维修中心 必须提交可证明产品仍处于保修期内的产品售货单或购方发票等购买证明方能获得保 修服务 无论由于何种原因 请勿尝试拆卸爱色丽 i...

Страница 61: ...support i1Profiler 可无限次免费访问 i1Profiler 互动培训视频 也可通过 i1Profiler 软件访问培训视频 可无限次免费访问爱色丽在线服务台 该服务台提供了与常见问题有关的帮助支持文章 如满足下述条件 可在保修期间免费访问爱色丽的电邮支持和电话服务中心 从而咨询常见 的产品使用问题 您是本产品的初始注册用户 您正在使用当前版本的 i1Profiler 软件 您正在使用当前支持的硬件和支持平台 操作系统 我们意识到 在各种工作流程中使用 i1Profiler 及爱色丽产品时需要相关的高级支持 保修期过后 同样也需要技术支持 鉴此 我们欣然通过爱色丽经验丰富的色彩专家为您提供以下付费支持项 目和培训选择 如需了解完整信息 请访问 www xrite com i1Profiler Supportoptions 服务和支持 CN CN ...

Страница 62: ...tch size 6 x 7 mm 0 24 x 0 28 Interface and Power Supply USB Socket Power Socket Mains supply Auto Ranging Power Supply 100 240 V AC 50 60 Hz 1 0 A Input i1iO 24 V DC 1500 mA Data Interface USB 1 1 Dimensions Physical dimensions 510 x 460 x 170 mm 20 x 18 1 x 6 7 Weight 4 5 kg 9 9 Ib excluding i1Pro Specification Technische Daten Spécifications Specifica Especificación 仕様 技术规格 1 24 DC 2 GND 3 Not ...

Страница 63: ...S Disclosure Table EU RoHS COMPLIANCE The Product s Parts and Assemblies disclosed in this table comply to the threshold limits defined by the European Directive 2002 95 EC and exemptions listed in the Annex CN ...

Страница 64: ...16 803 2705 Corporate Headquarters Althardstrasse 70 8105 Regensdorf Switzerland Europe Phone 41 44 842 24 00 Fax 41 44 842 22 22 Corporate Headquarters 36 F 169 Electric Road Hong Kong China Asia Phone 852 2 568 6283 Fax 852 2 885 8610 Please visit www xrite com for a local office near you TM Trademark of X Rite Part No 421394 02 2012 ...

Отзывы: