background image

via Licinio Ferretti 5/A

43126 - Parma (PR) - Italy

Tel. +39.0521.1564103

Mail. [email protected]

www.xlitesrl.it

Il presente documento potrebbe includere inesattezze tecniche che verranno corrette a esclusiva discrezione di XLITE srl 

non appena saranno rilevate. XLITE srl si riserva inoltre il diritto di cambiare i contenuti del documento in qualsiasi momento, 

senza preavviso. Le immagini presentate sono solo a scopo illustrativo e per finalità promozionale. I dati indicati sono 

soggetti a variazioni del ± 10%. Per maggiori informazioni contattare il nostro ufficio tecnico o visitare il sito www.xlitesrl.it

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, USO, 

MANUTENZIONE

INSTALLATION, USE, MAINTENANCE 

INSTRUCTIONS

Rev. 1

BIG ZINNAKIS ATEX

DALI EMERGENZA

REPLACEMENT OF BATTERIES

FIG. A  

FIG. B  

FIG. C

 

   

FIG. E

 

FIG. F

 

FIG. D

 

FIG. G

FIG. H

FIG. I

FIG. J

10 

12 

 

 

 

Le operazioni di manutenzione non possono essere eseguite in presenza di atmosfera potenzialmente esplosiva. Prima di eseguire qualsiasi

operazione di manutenzione, togliere alimentazione all'apparecchio e spegnerlo tramite telecomando.

1 - Svitare la vite esagonale con la chiave a brugola da 2 mm (Fig. A)
2 - Rimontare il coperchio fino a completo smontaggio (Fig. A).

- Togliere la spina di collegamento, senza scollegare alcun filo (Fig. B).

- Con la chiave a tubo da 10 mm, togliere i due dadi M6 e le rondelle, che fissano il telaio metallico all'interno dell'apparecchio (Fig. C).

          5- Togliere il telaio metallico (Fig. D).

6- Svitare il riflettore per accedere alla custodia metallica (FIG E).

7- Le batterie si trovano all'interno dell'alloggiamento metallico (FIG. F). Per scollegare le batterie, scollegare i poli positivo e negativo, quindi

porta via la batteria usata. Prima di posizionare la nuova batteria, verificare che la batteria sia quella giusta per quell'apparecchio. 

Posiziona il nuovo batteria nella sua posizione e collegare i poli positivo e negativo, mantenendo la polarità iniziale

        8- Inserire l'alloggiamento metallico nell'alloggiamento come mostrato in figura G.

9- Con la chiave a tubo da 10 mm, avvitare i due dadi M6 e le rondelle, che fissano il telaio metallico all'interno dell'apparecchio (Fig. H). Massimo

forza di serraggio: 2,85 N*m (±15%).

10- Inserire le piastre di collegamento, con tutte le connessioni, al suo posto all'interno dell'apparecchio (Fig. I).

11- Riposizionare il coperchio ruotando in senso orario, assicurandosi che sia stato completamente chiuso (Fig. J).

12- Avvitare la vite esagonale con la chiave a brugola da 2 mm (Fig. J). Forza di serraggio massima: 0,85 N*m (±15%).

Maintenance operations cannot be carried out in the presence of a potentially explosive atmosphere. Before performing any

maintenance operation, cut off the power supply of the luminaire and turn it off by remote control.

1 - Unscrew the hexagonal screw with the 2 mm Allen key (Fig. A) 

A). 

2 - Turn the cover until being completely taken off (Fig. A).

- Take away the connection plug, without disconnecting any wire (Fig. B).

- With the 10 mm tube-key, take away the two M6 nuts and the washers, which fix metallic chassis inside the luminaire (Fig. C).

          5- Take away the metallic chassis (Fig. D).

6- Unscrew the reflector to access the metal housing (FIG E).

7- The batteries are located inside the metal housing (FIG F). To disconnect the batteries, disconnect the positive and negative poles, then 

take away the used battery. Before placing the new battery, check that the battery is the right one for that luminaire. Place the new 

battery in its position and connect the positive and negative poles, keeping the initial polarity. 

        8- Insert the metallic housing into the housing as shown in figure G.

9- With the 10 mm tube-key, screw the two M6 nuts and the washers, that fix the metallic chassis inside the luminaire (Fig. H). Maximum 

tightens force: 2.85 N*m (±15%).

10- Insert the connecting plates, with all the connections, in its place inside the luminaire (Fig. I).

1

1- Place again the cover turning clockwise, making sure that it has been completely closed (Fig. J).

12- Screw the hexagonal screw with the 2 mm Allen key (Fig. J). Maximum tightens force: 0.85 N*m (±15%). 

OFF

ON

Содержание BIG ZINNAKIS ATEX

Страница 1: ...di sospensione utilizzare idonea catena opportunamente dimensionata Verificare il serraggio delle viti che fissano le varie parti dell apparecchio assicurandosi di avvitare e svitare con sequenza alt...

Страница 2: ...ntazione Il sistema di connessione alla linea di alimentazione deve avere un grado di protezione IP uguale o maggiore al grado di protezione IP dell apparecchio XLITE srl consiglia l utilizzo di conne...

Страница 3: ...s they belong to and the type of use maintenance must be carried out on a scheduled basis In case of suspension use a suitably sized chain Check the tightness of the screws that secure the various par...

Страница 4: ...y The connection system to the power supply line must have an IP protection degree equal to or greater than the IP protection degree of the device XLITE srl recommends the use of Techno connectors and...

Страница 5: ...secondo la direttiva ATEX filetto NPT Assicurarsi che il pressacavo sia completamente avvitato e che il cavo sia sigillato 4 Estrarre la spina di collegamento FIG B 5 Secondo le norme di sicurezza es...

Страница 6: ...t clockwise until it closes completely FIG E 8 Tighten the hexagon head screw with a 2 mm Allen wrench FIG E Maximum closing force 0 85 Nm 15 9 Assemble the brackets The brackets are xed to the housin...

Страница 7: ...e a batteria al convertitore EM LED ST l unit inizier a caricare le batterie per 20 ore carica iniziale La ricarica di 20 ore avviene anche se viene collegata una nuova batteria o il il modulo esce da...

Страница 8: ...ale 8 Inserire l alloggiamento metallico nell alloggiamento come mostrato in figura G 9 Con la chiave a tubo da 10 mm avvitare i due dadi M6 e le rondelle che fissano il telaio metallico all interno d...

Страница 9: ...8 5 washer 14 8 5 FIG F 10 Fix the luminaire to the ceiling or wall using suitable screws in the holes provided in the mounting brackets FIG F 11 If no other device is used instead of the blind plug F...

Страница 10: ...it closes completely FIG E 8 Tighten the hexagon head screw with a 2 mm Allen wrench FIG E Maximum closing force 0 85 Nm 15 9 Assemble the brackets The brackets are xed to the housing with M8x15 screw...

Страница 11: ...shing RED LED Battery failure GREEN and RED LED OFF Mains failure Batteries replacement Batteries must be replaced when duration is lower than the assigned one The battery can only be replaced by o ci...

Страница 12: ...8 Inserire l alloggiamento metallico nell alloggiamento come mostrato in figura G 9 Con la chiave a tubo da 10 mm avvitare i due dadi M6 e le rondelle che fissano il telaio metallico all interno dell...

Отзывы: