ADVARSLER OG BEMÆRKNINGER
På basis af udførte tester, bekræfter firma Deltim, at dette barnevogn er et
sikkert produkt der opfylder alle krav i standard PN-EN1888/2003 + A1/A2/
A3:2005.
Læs denne vejledning før du tager barnevognen i brug og opbevar det til
fremtiden. Dit barns sikkerhed kan være i fare hvis du ikke følger denne
vejledning. Barnevognen er tilsigtet børn indtil 15 kg.
Aldrig brug barnevognen som en klapvogn hvis dit barn ikke sidder alene
eller er yngre end 6 måneder.
BEMÆRKNING:
Alt ekstra udstyr, der ikke er nævnt af fabrikanten, bør ikke
bruges.
BEMÆRKNING:
Aldrig forlad barnet uden opsyn siden det må være farlig.
BEMÆRKNING:
Altid brug seler hvis dit barn kan sidde alene.
BEMÆRKNING:
Før du tager barnevognen i brug tjek korrekthed af befæ-
stningen på gondol sæder eller stolen til understellet.
BEMÆRKNING:
Altid brug skridebælte sammen med hoftebælte.
BEMÆRKNING:
Vær sikker på at samlemekanismer er blokeret.
BEMÆRKNING:
Belastning på l ommer k an i kke o verstige 1 k g o g p å in dkøb-
skurv 3 kg .
BEMÆRKNING:
Enhver belastning på håndlisten indflyder barnevognens
stabilitet. Belastning af den på barnevogns styr hængte taske må ikke
overskride 1,5 kg.
BEMÆRKNING:
Artiklen er ikke passende til løb og kørsel på rullesko.
Opbevar plastikelementer væk fra børn for at undgå kvælning. Hvis du vil par-
kere skal du altid bruge bremse. U
ndgå s ituationer h vor d u b ruger ba
rnevognen
ekstremalt og når din kontrol over børn er mindre. Hvis du føre barnevognen
med barnet i, skal fart tilpases til din gang. Aldrig brug rullende trappe eller
trappe og vær forsigtig når barnet er i barnevognen. Tjek, rens og smør
barnevognen regelmæssigt. Brug fine rensemidler og smør. Barnevognen er
tilsigtet til transport af et barn. Brug kun original tilbehør og reservedele.
Man skal være sikker på at barnets hænder findes udover stederne hvor de
kan komme i knibe når barnevognen eller dennes deler bliver samlet eller på
anden måde skiftet.
BEMÆRKNING:
Når du låser barnevognen i bilens bagagerum pas p
å, at døren
ikke presser barnevognen, fordi det kan medføre dens skader.
BEMÆRKNING:
Husk at små dele såsom fjernbare propper til hjul kan blive
svælget af barnet havd kan medføre til kvælning.
VEDLIGEHOLDELSE
For at bruge barnevognet så længe som muligt, tør den med en fin klud efter
regnvej. Rens hjul og metalelementer regelmæssigt for at sikre jævn brug af
barnevognen. Til rensning brug fin rensemidler og lunken vand. Brug ikke
skarpe opløsningsmidler. Polstring og indkøbskurv skal ikke vaskes i vaske-
maskine.
38
D
A
N
S
K
1. POUR DÉPLIER LA POUSSETTE
Détachez la bande de serrage. Dépliez la poussette en soulevant les poi-
gnées vers le haut. Appuyez sur le leviez indiqué sur la photo pour bloquer
le dispositif de pliage de la poussette
2. PLIAGE DE LA POUSSETTE
Décrochez le croisillon arriere avec votre pied en le tirant vers le haut de la
pointe du pied en tenant les poignées. Débloquez la poussette en poussant
le levier vers le bas. Pliez la poussette en faisant attention a ne pas
endommager le tissu.
3. MONTAGE ET DÉMONTAGE DE LA CAPOTE
Pour fixer / enlevez la capote introduisez / sortez les éléments de montage
dans le guidon.
4. FREIN
Pour freiner appuyez sur le levier de frein de deux côtés de la poussette.
Pour libérer le frein soulevez les deux leviers avec votre pied.
5. POUR BLOQUER LES ROUES
La poussette est équipée de roues avant pivotantes. Pour bloquer les roues,
il faut utiliser le levier. Si vous appuyez sur le levier, les roues sont bloquées
pour déplacement rectiligne. Pour débloquer les roues, soulevez le levier.
6. MISE EN PLACE DE LA BARRIÈRE
Enfoncez les embouts de la barrière dans les trous de montage situés dans
la capote jusqu'à leur blocage.
7. POUR ENLEVER LA BARRIÈRE
Enfoncez les boutons de blocage de la barrière et enlevez ses embouts des
trous de montage. Il est possible d'écarter la barrière en la détachant d'un côté
8. POUR RÉGLER LE DOSSIER
Pour baisser serrez les leviers de blocage et déplacez le dossier vers le bas
(a). Pour soulevez le dossier tirez le ruban de façon indiquée sur le dessin (b).
POUR RÉGLER LE MARCHEPIED
Appuyez sur les boutons situés de deux côtés du marchepied et changez
sa position.
10
11. BOUCLE
Pour détacher la boucle appuyez sur les boutons et sortez les parties de
serrage du boîtier. Pour attacher la boucle introduisez la partie de serrage
dans le boîtier jusqu'à son blocage.
12. MONTAGE DES ROUES AVANT
Pour fixer les roues avant pivotantes il faut enfoncer la tige dans le siège
de montage sur le pied avant jusqu'au verrouillage du dispositif de blocage.
13. DÉMONTAGE DES ROUES AVANT
Pour démonter les roues avant pivotantes il faut tirer le dispositif de blocage
(1) et sortir les roues du siège de montage (2).
9.
. POUR RÉGLER LE HARNAIS
En déplaçant le dispositif de réglage vers un côté ou vers l'autre changez la
longueur des ceintures en les adaptant à la taille de l'enfant.
39
F
R
A
N
Ç
A
IS
Содержание Africa
Страница 1: ......
Страница 3: ...2 1 2 b b c c a a...
Страница 4: ...3 3 4 5...
Страница 5: ...4 6 7 8...
Страница 6: ...5 11 12 13 1 2 9 10...
Страница 14: ...1 2 C 3 4 T 5 6 7 8 a b 9 10 11 13...
Страница 15: ...12 13 1 2 6 15 6 ya a e o e e a c e c e acc 1 3 1 5 14...
Страница 16: ...15...
Страница 29: ...28 1 2 3 4 5 6 7 8 b 9 10 11 12 13 1 2 Deltim...
Страница 30: ...29 PN EN1888 2003 A1 A2 A3 2005 6 15 6 1 3 1 5 1...