background image

20

Verwendung der hinteren Bremse

Um mit dem Bremsen zu beginnen, treten Sie mit dem Fuß auf die Bremse.

HINWEIS: 

Wenn Sie mit Ihrem vollen Körpergewicht auf die Bremse treten, während der 

Roller beschleunigt, kann dies zu einem plötzlichen Anhalten, Gleichgewichtsverlust 

und Gesundheitsschäden führen.

Gurt für Transport des Roller

Der Gurt, der Teil des Sets ist, sollte an zwei Stellen am Lenker befestigt werden. Der 

erste Karabinerhaken befindet sich an der Lenkerbefestigung (siehe Element Nr. 2), 

der zweite am Vorderradkotflügel.

HINWEIS:

 Der Gurt sollte nur beim Tragen des Produkts mit dem Roller verbunden 

werden.  Der  Gurt  sollte  entfernt  und  an  einem  sicheren  Ort  aufbewahrt  werden, 

während Sie mit dem Roller fahren.

Enutzung des Abstellfußes

Der Roller ist mit einem Abstellfuß ausgestattet, der mit dem Fuß vom Trittbrett weg 

gekippt  werden  kann,  um  den  Roller  abzustellen.  Um  den Abstellfuß  anzuheben, 

muss er mit dem Fuß in Richtung des Trittbretts angehoben werden.

HINWEIS: 

Vergewissern  Sie  sich  vor  der  Verwendung  des  Produkts,  dass  der 

Abstellfuß hochgeklappt ist. Ein während der Fahrt ausgeklappter Abstellfuß kann über 

den  Untergrund  schleifen  und  zu  Gleichgewichtsverlust  und  Gesundheitsschäden 

führen.

Radwechsel

Um das Vorderrad oder Hinterrad zu entfernen, lösen Sie die Befestigungsschrauben 

mit zwei Inbusschrauben – eine zum Festhalten der Schraube auf der einen Seite des 

Rades und die andere zum Festziehen der Schraube auf der anderen Seite.

ACHTUNG: 

Nachdem  die  geeignete  Lenkerhöhe  eingestellt  ist,  stellen  Sie  sicher, 

dass  der  Verriegelungsstift  über  den  Lenker  hinausragt,  was  bedeutet,  dass  die 

Lenkerhöhensperre aktiv und der Haltering gut angezogen ist.

Zusammenklappen des Roller

Um den Roller zu zusammenzuklappen, lösen Sie zuerst die Faltverriegelung (Nr. 10) 

durch Kippen der Klemme. Drücken Sie dann den Schnellklappknopf (Nr. 11).

HINWEIS: 

Halten  Sie  den  Lenker  mit  der  anderen  Hand  fest,  so  dass  er  beim 

Drücken des Klappknopfes nicht herunterfällt – er kann die Person, die den Roller 

zusammenklappt, verletzen oder das Produkt beschädigen.

HINWEIS: 

Denken Sie daran, die Faltverriegelung nach dem Zusammenklappen des 

Roller zu schließen.

Содержание HMRSNA01

Страница 1: ...INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL BENUTZERHANDBUCH PL EN DE Hulajnoga miejska City scooter City roller RSN ...

Страница 2: ...MODEL HMRSNA01 HMRSNB01 6 12 17 ...

Страница 3: ...3 A 1 3 2 ...

Страница 4: ...4 B C D E 3 2 1 ...

Страница 5: ...5 G H ...

Страница 6: ...100kg Nigdy nie korzystaj z produktu po zmroku w nocy lub przy złej widoczności Używaj hulajnogi wyłącznie na powierzchniach które są do tego przystosowane tj płaskich czystych suchych unikaj pochyłości i korzystaj z produktu z dala od innych użytkowników Przed użyciem upewnij się że wszystkie elementy mocujące i części blokujące są sprawne nienaruszone i prawidłowo dokręcone np mechanizm składani...

Страница 7: ...iek inny sposób niż zakłada to instrukcja Nie należy pozostawiać produktu narażonego na warunki atmosferyczne takie jak deszcz śnieg wysokie temperatury OSTRZEŻENIE Konieczność stosowania środków ochronnych kask ochraniacze Nie używać w ruchu ulicznym OSTRZEŻENIE mechanizm hamowania nagrzewa się podczas dłuższego stosowania nigdy nie dotykaj go po hamowaniu OSTRZEŻENIE Zapoznaj się z informacją do...

Страница 8: ...kada jest dobrze dokręcona przycisk szybkiego składania nie powinien być możliwy do wciśnięcia Mocowanie rączek Aby zamontować uchwyty kierownicy należy wyciągnąć je z zaczepu poprzez pociągnięcie Następnie należy je włożyć w tuleje przy drążku kierownicy Przyciski blokujące powinny być schowane w momencie wciskania uchwytów można przytrzymać je palcem Po włożeniu w tuleje przyciski blokujące powi...

Страница 9: ...w kierunku podestu UWAGA Przed użytkowaniem produktu należy upewnić się czy nóżka postojowa jest schowana Rozłożona nóżka podczas jazdy może zawadzić o elementy na drodze i spowodować utratę równowagi i uszczerbek na zdrowiu Pasek do przenoszenia hulajnogi Pasek który jest częścią zestawu należy połączyć w dwóch miejscach na kierownicy Pierwszy uchwyt na karabińczyk znajduje się przy zaczepie na u...

Страница 10: ...y upewnić się czy do ruchomych części nie dostał się brud piasek lub kurz który może powodować ich tarcie 8 Gdy produkt nie jest używany powinien być przechowywany w pomieszczeniu wolnym od wilgoci oraz skrajnych temperatur 9 Części należy konserwować smarem INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HULAJNOGI Napędzanie hulajnogi polega na odpychaniu się stopą od podłoża analogicznie jak w deskorolce Hulajnoga porus...

Страница 11: ...11 OGRANICZENIA GWARANCJI Gwarancja nie obejmuje zniszczenia lub zgubienia poszczególnych elementów na skutek upadku otarcia nieprawidłowego montażu użytkowania niezgodnego z instrukcją Klasa A ...

Страница 12: ...ther users Before use make sure that all attachment elements and blocking parts function well are not destroyed and properly screwed on e g the folding mechanism and steering column height adjustment system After unscrewing and screwing on the connecting elements over and over again the functioning of the protecting screws may deteriorate Especially check the proper placement and assembly of the s...

Страница 13: ...Do not use in road traffic WARNING The braking mechanism heats up during longer use never touch it after using the braking mechanism WARNING Read the information supplied by the manufacturer NORM NUMBER EN14619 2019 User s max weight 100kg Class A The real design of the product may differ from the pictures presented PARTS see page no 3 SPECIFICATIONS Construction made from aluminum Front and rear ...

Страница 14: ...dden during placing the handle bars into the opening you can hold them pressed with your fingers After placing the handle grips in the opening the pins should jump back to their initial position and appear in openings designed specifically for them After assembly make sure that they are firmly fixed by pulling them away from the handlebar a few times Properly placed handle grips should not be able...

Страница 15: ...on In order to hide the kickstand push it up using your foot towards the deck WARNING Before using the product make sure that the kickstand is hidden Pulled out kickstand may hit objects when the kick scooter is in motion which may lead to loss of balance and damage to health Carry strap The carry strap included in the set should be connected to the kick scooter in two places on the handlebar Firs...

Страница 16: ...f the product in the proper waste facilities in accordance with local legislation CLEANING AND MAINTENANCE Remember that systematic maintenance increases safety when using the kick scooter For your own safety use only genuine counterparts as recommended by producer Stop using the product as soon as you notice that any parts are broken or missing Remember that after screwing on and unscrewing the c...

Страница 17: ...ühren WICHTIGER HINWEIS SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN SICHERHEITSANWEISUNGEN Zu Ihrer eigenen Sicherheit wird empfohlen Schutzausrüstung zu verwenden Hand Handgelenk Knie Kopf und Ellbogenschutz Tragen Sie beim Rollerfahren immer Schuhe tragen Das Produkt ist für einen Benutzer mit einem Maximalgewicht von 100 kg ausgelegt Verwenden Sie das Produkt niemals nach Einbruch d...

Страница 18: ...hgewichtsverlust verursachen könnten Im Falle einer Beschädigung ist der Gebrauch sofort bis zur Reparatur einzustellen VerwendenSiedasProduktaufkeineandereWeisealsinderBedienungsanleitung angegeben Lassen Sie das Produkt an keinem Ort wo es Witterungsbedingungen wie Regen Schnee oder hohen Temperaturen ausgesetzt wäre WARNUNG Es besteht die Notwendigkeit Schutzmaßnahmen Helm Polster anzuwenden Ni...

Страница 19: ...st sollte es nicht möglich sein die Faltverriegelung zu drücken Haltegriff Befestigung Um die Lenkergriffe zu montieren ziehen Sie sie durch Ziehen aus dem Haken heraus Setzen Sie sie dann in die Buchsen an der Lenkstange ein Die Verriegelungsknöpfe sollten zurückgezogen werden wenn die Griffe gedrückt werden Sie können sie mit dem Finger halten Beim Einsetzen in die Buchsen sollten die Verriegelu...

Страница 20: ...ergewissern Sie sich vor der Verwendung des Produkts dass der Abstellfuß hochgeklappt ist Ein während der Fahrt ausgeklappterAbstellfuß kann über den Untergrund schleifen und zu Gleichgewichtsverlust und Gesundheitsschäden führen Radwechsel Um das Vorderrad oder Hinterrad zu entfernen lösen Sie die Befestigungsschrauben mit zwei Inbusschrauben eine zum Festhalten der Schraube auf der einen Seite d...

Страница 21: ...remse REINIGUNG UND WARTUNG Denken Sie daran dass regelmäßige Wartung die Sicherheit bei Verwendung des Roller erhöht Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Originalersatzteile Das Produkt darf nicht benutzt werden wenn ein Teil beschädigt ist oder fehlt Denken Sie daran dass sich die Leistung von selbstsichernden Muttern und anderen derartigen Elementen nach wiederholtem Anziehen und Lösen...

Страница 22: ...u gdy serwis uzna że usunięcie wady nie jest możliwe klientowi przysługuje prawo do wymiany towaru na inny posiadający te same lub zbliżone parametry techniczne W przypadku braku produktu w wybranej przez klienta kolorystyce producentowi przysługuje prawo do wysyłki nowego produktu w innym wzorze niż produkt reklamowany 11 Gwarancją nie są objęte naturalne zużycie związane z eksploatacją uszkodzen...

Страница 23: ... art 6 ust 1 lit F rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady UE 2016 679 z dnia 27 04 2016 r w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95 46 WE ogólne rozporządzenie o ochronie danych dalej RODO 4 Dobrowolność podania danych Podanie danych jest dobrowolne jednak konieczne do realizacji ...

Страница 24: ...Kontakt i wsparcie techniczne tel 797 974 387 bok wxm com pl Producent DERFORM Sady ul Za Motelem 1 62 080 Tarnowo Podgórne POLAND www wxm com pl ...

Отзывы: