Würth PinPuller Скачать руководство пользователя страница 25

25

Gebruik in overeenstemming met de normen

Het apparaat is uitsluitend bestemd voor het lassen
van trekstangen (PinPuller - elektroden bijvoorbeeld),
en van verbindingen van platen (puntlassen met één
punt) en, met koolstofelektroden, voor het harden van
platen in carrosseriewerk. Ieder ander gebruik is niet
compatibel met de classificatie.

Inwerkingstelling

De machines mogen niet worden aangesloten op
een openbaar laagspanningsnet dat particuliere
gebouwen voedt. Dat zou elektromagnetische
storingen kunnen veroorzaken.

1

De spanning van het voedingsnet moet in
overeenstemming zijn met de aanwijzingen op
het plaatje van het apparaat. Neem contact
op met een gespecialiseerd technicus wanneer
zich fouten voordoen.

2

Indien een verlengsnoer gebruikt wordt mag
deze niet omgewikkeld worden. Voorkom
onnodig lange verlengsnoeren.

3

Plaats het toestel op een vlakke en stevige
ondergrond.

4

Steek de stekker in het stopcontact van het
voedingsnet.

5

Steek de stekker van de aardekabel in
aansluiting 

4

, en zet de stekker vast door er

aan te draaien.

6

Sluit het koperen kabeluiteinde van de aarde
kabel aan op het deel van de te bewerken
carrosserie (poets en polijst de contactzone).

7

Steek de stekker van de vermogensverbinding
van de eenpuntige tang in aansluiting 

3

 en

zet vast door eraan te draaien. Steek de
overeenkomstige stekker van de
bedieningsdraad in aansluiting 

2

 en zet vast.

8

Gebruik een Dent Killer,  zodat de
overeenkomstige vermogensaansluiting 

5

 en

de bijbehorende bedieningsaansluiting 

6

gebruikt worden.

9

Druk op hoofdschakelaar 

20

 om het apparaat

in te schakelen.

10 Het toestel voert een zelfcontrole uit, op het

beeldscherm 

15

 wordt PP aangegeven. Indien

er geen enkele fout vastgesteld wordt verschijnt
het referentienummer van de software eventjes
en het toestel gaat automatisch in het laatste
gebruikte programma. Het LED verlicht zich
en op het beeldscherm 

15

 wordt de laatste

gebruikte waarde aangegeven.

Praktische aanwijzingen

De veiligheidsaanwijzingen in de paragraaf “Voor
uw veiligheid” moeten strikt in acht genomen
worden.

Neem vóór de aanvang van het werk
de aanwijzingen van de producent van
het apparaat in acht, evenals de
werkinstructies voor reparaties.

Kies met de toetsen 

13

 en 

14

 het gewenste pro-

gramma of de gewenste parameters.

Programmering van de lastang

Wanneer de LED’s 

7

 of 

8

 branden is het program-

ma voor de tang actief. Door activering van de
schakelaar op de tang kan de las uitgevoerd
worden.

Wanneer LED 

7

 brandt kan de lastijd korter of

langer gemaakt worden met instellingstoetsen 

16

of 

17

. De lastijd kan ingesteld worden tussen 0,5

periodes (0,01 seconde) en 99 periodes (ongeveer
2 seconden).

Wanneer LED 

8

 brandt kan de lasstroom verhoogd

of verlaagd worden met instellingstoetsen 

16

 of

17

. De lasstroom kan van 1% (18 Ampère) tot

99% (1800 Ampère) ingesteld worden.

Programmering van de Dent Killer

Wanneer LED 

9

 of 

10

 branden is het programma

voor de Dent Killer actief. Door het gebruik van de
knop op de Dent Killer kan de las uitgevoerd
worden.

Om de lastijd op LED 

9

 of de lasstroom op LED 

10

 in te

stellen moet op analoge wijze gehandeld worden als
gedaan is voor de programmering van de lastang.

Programmering van de harding van
de plaat

Wanneer LED 

11

 brandt wordt de programmering

Содержание PinPuller

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d utilisation Instrucciones para el manejo Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning PinPuller Spot ...

Страница 2: ... 4 7 8 11 12 15 16 19 20 23 24 27 28 31 ...

Страница 3: ...3 1 2 4 6 21 20 3 5 7 8 9 10 11 12 14 15 17 16 18 19 13 22 ...

Страница 4: ...sich durch Induktion erwärmen Gerätekennwerte Widerstandsschweißgerät Art Nr 0691 500 290 Anschlussspannung 220 230 Volt Netzfrequenz 50 60 Hz Netzabsicherung 16 A träge Nennleistung bei 50 ED 2 kVA Schweißleistung max 12 kVA Sekundärstrom max 1 8 kA Schweißstrom max 1800 A Sekundär Leerlaufspannung 7 V Schweißzeit 0 01 2 s Steuerstrom Anschlussbuchsen XLR und Renk Schutzklasse IP 21 Gewicht 16 Kg...

Страница 5: ... Betätigen des Schalters an der Schweißpistole wird ein permanenter Schweißstrom ausgelöst max 4 Sek Erst mit dem Loslassen des Schalters wird der Schweißstrom unterbrochen Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist ausschließlich zum Anschweißen von Zuggliedern z B PinPuller Elektroden usw und zum Blecheinziehen mit der Kohleelektrode an Karosserieblechen bestimmt Jede andere oder darüber hinausge...

Страница 6: ...rameters ist außerhalb des möglichen Limits Kann durch Datenverlust aufgrund elektrischer Störungen verursacht werden Steuerstromkreis unterbrochen Zu intensive Benutzung des Geräts Thermoschutz Gegenmaßnahme Netzversorgung überprüfen Feinsicherung 21 tauschen Leitungsquerschnitt des werkstattseitigen Netzkabel vergrößern Bei Längen L 15 mtr 3 x 4 mm installieren Kabel oder Kabeltrommel abwickeln ...

Страница 7: ...ntie ausgeschlossen Beanstandungen können nur anerkannt werden wenn Sie das Gerät unzerlegt einer Würth Niederlassung Ihrem Würth Außendienstmitarbeiter oder einer Würth autorisierten Kundendienststelle für Elektrowerkzeuge übergeben Änderungen vorbehalten Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung daß dieses Erzeugnis mit folgenden europäischen Normen übereinstimmt 73 23 EEC 9...

Страница 8: ...d heat up by induction Technical data Resistance welding equipment Article number 0691 500 290 Coupling voltage 220 230V Mains frequency 50 60 Hz Mains protection 16 A sloggish Rated output 50 ED 2 kVA Max welding output 12 kVA Max secondary current 1 8 kA Max welding current 1800 A Secondary off load voltage 7 V Weld time 0 01 2 s Control current connecting joints and bayonet fittings XLR Protect...

Страница 9: ...e detected the equipment briefly shows the software identification number and switches automatically to the program used last The relevant LED turns on and display 15 indicates the value used last Practical information The safety guidelines mentioned in the For your safety paragraph are to be strictly adhered to Before starting to work the user must comply with the instructions supplied by the pro...

Страница 10: ... caused by a data loss due to electric interruptions Current control circuit interrupted The machine is being used too heavily thermo protection Remedy Check the mains supply Change the fuse 21 for weak currents Increase the wire cross section of the mains cable install with lengths L 15 m 3x4 mm2 Unwind the cable or the cable drum Install a delayed fuse in accordance with the specialized technici...

Страница 11: ...handling is excluded from the guarantee Claims can only be accepted if the device is sent undisassembled to a Würth branch office your Würth sales representative or a customer service agent for Würth power tools Subject to changes Declaration of conformity We hereby declare under our sole responsibility that this product complies with the following European directives 73 23 EEC 93 68 EEC Low Volta...

Страница 12: ...nce Numéro de l article 0691 500 290 Tension 220 230 V Fréquence du réseau 50 60 Hz Protection du réseau 16 A de capacité Puissance nominale 50 ED 2 kVA Puissance maximale de soudure 12 kVA Courant secondaire maximal 1 8 kA Courant maximal de soudure 1800 A Tension à vide secondaire 7 V Temps de soudure 0 01 2 s Joints de branchement au courant de commande et fixations à baïonnette XLR Classe de p...

Страница 13: ...ur allumer l appareil 10 L appareil effectue un contrôle automatique L afficheur 15 montre PP Si aucune erreur n est détectée on voit apparaître brièvement le numéro de reconnaissance du logiciel et l appareil se place automatiquement sur le dernier programme utilisé La LED correspondante s allume et l afficheur 15 affiche la dernière valeur utilisée Indications pratiques Les indications de sécuri...

Страница 14: ...dure 30 50 Le temps de soudage est établi par l utilisateur et il n est pas programmable Pour raisons de sûreté les temps de soudage est limité Si le temps est trop court répéter le cycle jusqu à obtenir le résultat souhaité Que faire en cas de dysfonctionnement Que faire en cas de dysfonctionnement Résolution Contrôler alimentation du réseau Changer fusible 21 pour courants faibles Augmenter la s...

Страница 15: ...à un mauvais usage sont exclus de la garantie Les réclamations ne peuvent être reconnues que si vous retournez l appareil non démonté à une suc cursale Würth à votre vendeur Würth ou que vous le transmettiez à un service après vente autorisé pour outils électriques Würth Sous réserve de modifications Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est conforme aux...

Страница 16: ... Número del artículo 0691 500 290 Tensión 220 230 V Frecuencia de red 50 60 Hz Protección de red 16 A de capacidad Potencia nominal 50 ED 2 kVA Potencia máxima de soldadura 12 kVA Corriente secundaria máxima 1 8 kA Corriente máxima de soldadura 1800 A Tensión secundaria en vacío 7 V Tiempo de soldadura 0 01 2 s Acoplamientos de conexión a la corriente de mando y fijaciones de bayoneta XLR Clase de...

Страница 17: ...el interruptor general 20 para encender el equipo 10 El aparato efectúa un control automático La pantalla 15 muestra PP Si no se detecta error alguno se indica brevemente el número de reconocimiento del software y el aparato se coloca automáticamente en el último programa utilizado El LED correspondiente se enciende y en la pantalla 15 se indica el último valor utilizado Consejos prácticos Las ind...

Страница 18: ... electrodos de carbón para el revenido de las chapas Corriente de soldadura 30 50 El mismo operador decide el tiempo de soldadura que no se puede programar y que por razones de seguridad tiene una duración limitada Si èste tiempo es demsasiado corto repetir el ciclo hasta conseguir el resultado que se requiese Qué acción tomar en caso de un mal funcionamiento Solucion Controlar la alimentación de ...

Страница 19: ...ados por un desgaste natural sobrecarga o utilización inadecuada Las reclamaciones solamente pueden tramitarse si entrega el aparato sin desmontar a un establecimiento Würth a personal del Servicio Exterior Técnico Würth o a un taller de servicio autorizado para herramientas eléctricas Würth Modificaciones reservadas Declaración de conformidad Declaramos bajo nuestra responsabilidad que este produ...

Страница 20: ... 0691 500 290 Tensione di attacco 220 230 V Frequenza di rete 50 60 Hz Protezione di rete 16 A di portata Potenza nominale 50 ED 2 kVA Potenza massima di saldatura 12 kVA Corrente secondaria massima 1 8 kA Corrente massima di saldatura 1800 A Tensione a vuoto secondaria 7 V Tempo di saldatura 0 01 2 s Giunti di collegamento alla corrente di comando e attacchi a baionetta XLR Classe di protezione I...

Страница 21: ... constatato nessun errore è indicato brevemen te il numero di riconoscimento del software e l apparecchio va automaticamente nell ulti mo programma utilizzato Il LED relativo si accende e sul display 15 viene indicato l ulti mo valore utilizzato Indicazioni pratiche Le indicazioni di sicurezza nel paragrafo per la vostra sicurezza sono da osservare rigidamente Rispettare prima dell inizio del lavo...

Страница 22: ... disattivato l auto start mentre il numero 01 indica l attivazione dell auto start Dopo la scelta della modalità di auto start potete impostare gli altri programmi di saldatura l auto start rimane attivo nella modalità prescelta Problema Nonostante la spina collegata in rete e l inter ruttore luninoso 20 in ON la lampada dell in terruttore non è accesa Nonostante l accensione dell interruttore 20 ...

Страница 23: ...rontamente fornito l aiuto necessario Garanzia Per questa macchina Würth forniamo una garan zia in conformità con le direttive di legge vigenti nel rispettivo Paese ed a partire dalla data di ac quisto verifica da fattura o bolla di consegna I difetti subentrati vengono eliminati attraverso una fornitura di ricambio oppure provvedendo alle dovute riparazioni Si esclude la prestazione di garanzia i...

Страница 24: ...delen verwijderd worden omdat deze door inductie verhit worden Technische gegevens Werktuig voor weerstandlassen Artikelnummer 0691 500 290 Aansluitspanning 220 230 V Netfrequentie 50 60 Hz Netbescherming Bereik van 16 A Nominaal vermogen 50 ED 2 kVA Maximum lasvermogen 12 kVA Maximum secundair vermogen 1 8 kA Maximum lasstroom 1800 A Secundaire spanning leeg bedrijf 7 V Lastijd 0 01 2 sec Koppeli...

Страница 25: ... 9 Druk op hoofdschakelaar 20 om het apparaat in te schakelen 10 Het toestel voert een zelfcontrole uit op het beeldscherm 15 wordt PP aangegeven Indien er geen enkele fout vastgesteld wordt verschijnt het referentienummer van de software eventjes en het toestel gaat automatisch in het laatste gebruikte programma Het LED verlicht zich en op het beeldscherm 15 wordt de laatste gebruikte waarde aang...

Страница 26: ...dsredenen is de lastijd kort Indien deze tijd te kort is herhaal de cyclus zo vaak als nodig is om het gewenste resultaat te bereiken Hoe te handelen bij een slechte werking Oorzaak Probleem in de stroomvoorziening Er is een schakelautomaat 21 van te lage waarde gebruikt Te hoge spanningsval in de stroomvoorziening Aansluitkabel is opgerold Onvoldoend vermogen van de stroomvoorziening De waarde va...

Страница 27: ... worden alleen in behandeling genomen wanneer u het apparaat in compleet gemonteerde toestand overdraagt aan een Würth vestiging een Würth buitendienstmedewerker of een door Würth erkende klantenservicewerkplaats voor elektrische gereedschappen Onder voorbehoud van wijzigingen Verklaring van Overeenkomst Hierbij verklaren wij geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat dit product in overeenstemmi...

Страница 28: ...ystemets struktur Detta system kan generera starka magnetfält och därmed förstöra klockor magnetkort eller andra datatillbehör Personer med pacemaker skall innan de närmar sig systemets arbetsmiljö fråga efter läkares synpunkt Det rekommenderas att använda skyddsglasögon och skyddshandskar Innan man använder systemet så måste man ta bort prydnader klockor och kläder som innehar metalldelar som kan...

Страница 29: ... Tillhörande kontrollampa tänds och på displayen 15 så indikeras värdet som använts sist Praktisk information Säkerhetsindikationerna i paragrafen För Er säkerhet skall noggrant följas Läs igenom tillverkarens produktinstruktioner innan arbete påbörjas såsom instruktionerna för reparationsarbete Med tangenterna 13 och 14 så välj önskat program eller parameter Programmering av svetstång Med lysdiod...

Страница 30: ...kall man göra vid en funktions poblen Meddelande Trots att kontakten är ansluten till nätet och den lysande brytaren står 20 på ON så lyser inte nätbrytarens lampa Trots att man tryckt på strömbrytaren 20 så tänds inte displayen 15 För låg svetsström Säkrings lampan lyser Displayen visar E1 Start LED 18 är inte på även om start up knappen är aktiverad på enkelpunkt svetstången eller Dent Killer Di...

Страница 31: ...itage överbelastning eller icke ändamålsenlig behandling lämnas ingen garanti Reklamationer kan godkännas endast om apparaten lämnas in odemonterad till en Würth representation en Würth fältsäljare eller en auktoriserad Würth serviceverkstad för elverktyg Med reservation för ändringar Förklaring enligt överensstämmelse Härmed intygas under ansvar att denna produkt överensstämmer med följande europ...

Страница 32: ...32 ...

Страница 33: ......

Страница 34: ...34 ...

Отзывы: