21
Angle d’inclinaison à droite :
Desserrer le levier de blocage
12
. Pour déverrouiller le blocage de la tête
de scie, appuyer sur le levier de déverrouillage
14
. Faire basculer la tête
de scie vers la droite. Si nécessaire, ajuster la butée de l’angle d’inclinai-
son droite
47
.
Régler l’angle d’inclinaison souhaité sur la graduation
45
(cf. figure
K
).
Resserrer le levier de blocage
12
.
■
Réglage de la butée de profondeur (cf. figure P)
L’appareil est équipé d’une butée de profondeur réglable pour limiter la
profondeur de sciage. Avec ce dispositif, il est par ex. possible de fabri-
quer des rainures et des entailles :
– Faire basculer la tête de scie complètement vers le haut.
– Faire basculer la butée de profondeur
23
vers l’avant.
A l’aide de la vis papillon
22
, régler la profondeur de plongée (profon-
deur de rainure) de la lame de scie. La profondeur de plongée doit être
déterminée par des essais pratiques.
■
Mise en Marche et Arret
Pour enclencher la scie, enfoncer l’interrupteur-Marche/Arret
1
.
Pour arrêter l’outil, relâcher l’interrupteur-Marche/Arret.
Pour protéger l’appareil contre une utilisation non-autorisée, l’interrup-
teur Marche/Arrêt dispose d’un trou percé
49
dans lequel un cadenas
peut être introduit (cf. figure
Q
).
■
Effectuer la coupe
– Bloquer la pièce à travailler.
– Ajuster les angles d’onglet et/ou d’inclinaison souhaités.
– Pour scier des pièces étroites, telles que listeaux et glissières, desserrer
la vis de serrage
21
, pousser la tête de scie complètement vers l’arrière
et la bloquer dans cette position à l’aide de la vis de serrage
21
.
– Pour scier des pièces larges, telles que panneaux de lambris, desserrer
la vis de serrage
21
de sorte que les glissières puissent librement bou-
ger avec la tête de scie.
– Tirer la tête de scie par la poignée
29
pour la mettre dans la position
avant.
– Appuyer sur le levier de déblocage
28
, mettre en foncionnement l’ap-
pareil et faire basculer la tête de scie vers le bas en direction de la piè-
ce.
– Pousser la tête de scie à travers la pièce en appliquant une vitesse
d’avance régulière.
– Débloquer la tête de scie vers le haut. Relâcher l’interrupteur Mar-
che/Arrêt
1
et le levier de déblocage
28
.
Transport
– Régler l’angle d’inclinaison sur 0° et l’angle d’onglet sur 60° (droite).
– Tirer la tête de scie par la poignée
29
vers l’avant et bloquer les glissières
dans cette position à l’aide de la vis papillon
21
.
– Abaisser le levier combiné du carter inférieur de protection et le levier
de dégagement de blocage supérieur de la tête
28
.
– Abaisser la tête et enfoncer le bouton de blocage inférieur
18
.
– Toujours porter l’appareil par la poignée
19
ou par les encoches
25
placées des deux cotés.
Maintenance et nettoyage
Avant toute intervention sur l’appareil proprement dit, toujours
retirer la fiche du câble d’alimentation de la prise de courant.
❏
Tenir l’appareil et les ouïes de ventilation toujours propres.
❏
Nettoyer l’éjection de copeaux
17
à intervalles réguliers.
❏
Remplacer immédiatement une rainure de table usée
26
.
Le protecteur de lame doit toujours pouvoir bouger librement et fermer
automatiquement. En conséquence, tenir toujours propre les abords du
protecteur de lame. Enlever les poussières et les copeaux en soufflant avec
de l’air comprimé ou à l’aide d’un pinceau.
Contrôler le jeu du palier (cf. figure R)
De temps en temps, bouger la tête de scie de droite à gauche pour cont-
rôler si les glissières présentent un jeu de palier.
Pour ajuster le jeu de palier, tourner les deux
vis
20
à l’aide d’une clé mâle pour vis à six pans
creux, ouverture 5, jusqu’à ce que les glissières
n’aient plus de jeu et que la tête de scie puisse facilement se mouvoir.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’ap-
pareil, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée
qu’à une station de service après-vente pour outillage agréé.
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de re-
change, nous préciser impérativement le numéro de référence à 7 chiffres
de l’appareil.
La liste actuelle des pièces de rechange de cet appareil peut être consultée
sous « http://www.wuerth.com/partsmanager » ou demandée auprès
de la succursale Würth la plus proche.
Instructions de protection de
l’environnement
Récupération des matières premières plutôt qu’élimina-
tion des déchets
Les appareils, comme d’ailleurs leurs accessoires et embal-
lages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage
appropriée.
Nos pièces plastiques ont ainsi été marquées en vue d’un recyclage sélec-
tif des différents matériaux.
Garantie
Cet appareil Würth est garanti, à partir de la date d’achat, conformément
aux dispositions légales/nationales (contre preuve d’achat, facture ou
bordereau de livraison). Les dommages survenus seront compensés par
une livraison de remplacement ou par une réparation.
Les défauts dus à une usure normale, à une surcharge ou à un mauvais
usage sont exclus de la garantie.
Pour que cette garantie soit valable, il faut retourner l’outil non démonté
à une succursale Würth ou à votre vendeur de service extérieur Würth.
Bruits et vibrations
Valeurs de mesures obtenues conformément à la norme européenne
EN 61 029-2-9.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de la machine sont :
intensité de bruit 89 dB (A); Niveau de bruit 102 dB (A).
Munissez-vous d’une protection acoustique !
La vibration de l’avant-bras est en-dessous de 2,5 m/s
2
.
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en
conformité avec les normes ou documents normalisés :
EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 61 000-3-2, EN 61 000-3-3,
EN 61 029 conformément aux termes des réglementations 86/188/CEE,
89/336/CEE, 98/37/CEE.
03
Adolf Würth GmbH & Co. KG
M. Wölfle
R. Bauer
Sous réserve de modifications
PS 350 - F Seite 21 Dienstag, 3. Februar 2004 1:19 13
HKS14 Schmuck 45,0° 169,71 LPI