
26
Avertissements de sécurité
Lire tous les avertisse-
ments de sécurité et toutes
les instructions.
Ne pas suivre les avertissements et instruc-
tions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou
une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les
instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieure-
ment.
Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre
outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimen-
tation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon
d’alimentation).
Pour travailler sans risque avec cet
appareil, lire intégralement au préa-
lable les instructions de service et les
remarques concernant la sécurité.
Indications générales de sécurité
Sécurité de la zone de travail
Conserver la zone de travail propre et bien
éclairée.
Les zones en désordre ou sombres sont pro-
pices aux accidents.
Ne pas faire fonctionner les outils électriques
en atmosphère explosive, par exemple en
présence de liquides inflammables, de gaz ou
de poussières.
Les outils électriques produisent des
étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les
fumées.
Maintenir les enfants et les personnes pré-
sentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil.
Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de
l’outil.
Sécurité électrique
Il faut que les fiches de l’outil électrique soient
adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche
de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser
d’adaptateurs avec des outils à branchement
de terre.
Des fiches non modifiées et des socles adaptés
réduiront le risque de choc électrique.
Eviter tout contact du corps avec des surfaces
reliées à la terre telles que les tuyaux, les
radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.
Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps
est relié à la terre.
Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des
conditions humides.
La pénétration d’eau à l’intérieur
d’un outil augmentera le risque de choc électrique.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser
le cordon pour porter, tirer ou débrancher
l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la cha-
leur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en
mouvement.
Les cordons endommagés ou emmêlés
augmentent le risque de choc électrique.
Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser
un prolongateur adapté à l’utilisation exté-
rieure.
L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation
extérieure réduit le risque de choc électrique.
Si l’usage d’un outil dans un emplacement
humide est inévitable, utiliser une alimenta-
tion protégée par un dispositif à courant diffé-
rentiel résiduel (RCD).
L’usage d’un RCD réduit le
risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en
train de faire et faire preuve de bon sens dans
l’utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil
lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de
drogues, d’alcool ou de médicaments.
Un
moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut
entraîner des blessures graves des personnes.
Utiliser un équipement de sécurité. Toujours
porter une protection pour les yeux.
Les équipe-
ments de sécurité tels que les masques contre les pous-
sières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les
casques ou les protections acoustiques utilisés pour les
conditions appropriées réduiront les blessures des per-
sonnes.
Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer
que l’interrupteur est en position arrêt avant
de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de
batteries, de le ramasser ou de le porter.
Porter
les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher
des outils dont l’interrupteur est en position marche est
source d’accidents.
Retirer toute clé de réglage avant de mettre
l’outil en marche.
Une clé laissée fixée sur une partie
tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de
personnes.
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-2118-001.book Page 26 Tuesday, November 19, 2013 4:26 PM
Содержание H 18-MA Compact
Страница 85: ...85 FI RCD OBJ_BUCH 2118 001 book Page 85 Tuesday November 19 2013 4 26 PM...
Страница 86: ...86 OBJ_BUCH 2118 001 book Page 86 Tuesday November 19 2013 4 26 PM...
Страница 87: ...87 Service ON OFF SDS plus SDS plus P2 OBJ_BUCH 2118 001 book Page 87 Tuesday November 19 2013 4 26 PM...
Страница 92: ...92 2012 19 EE 2006 66 E Li Ion 92 OBJ_BUCH 2118 001 book Page 92 Tuesday November 19 2013 4 26 PM...
Страница 145: ...145 OBJ_BUCH 2118 001 book Page 145 Tuesday November 19 2013 4 26 PM...
Страница 146: ...146 OBJ_BUCH 2118 001 book Page 146 Tuesday November 19 2013 4 26 PM...
Страница 147: ...147 SDS plus SDS plus OBJ_BUCH 2118 001 book Page 147 Tuesday November 19 2013 4 26 PM...
Страница 148: ...148 P2 W rth n W rth H 18 MA Compact OBJ_BUCH 2118 001 book Page 148 Tuesday November 19 2013 4 26 PM...
Страница 175: ...175 OBJ_BUCH 2118 001 book Page 175 Tuesday November 19 2013 4 26 PM...
Страница 176: ...176 OBJ_BUCH 2118 001 book Page 176 Tuesday November 19 2013 4 26 PM...
Страница 177: ...177 SDS plus SDS plus 2 OBJ_BUCH 2118 001 book Page 177 Tuesday November 19 2013 4 26 PM...
Страница 178: ...178 W rth W rth W rth H 18 MA Compact OBJ_BUCH 2118 001 book Page 178 Tuesday November 19 2013 4 26 PM...
Страница 180: ...180 197 EN 60745 EN 60745 1 198 2 198 3 198 4 199 100 0 OBJ_BUCH 2118 001 book Page 180 Tuesday November 19 2013 4 26 PM...
Страница 182: ...182 2012 19 EU 2006 66 Li Ion 182 OBJ_BUCH 2118 001 book Page 182 Tuesday November 19 2013 4 26 PM...
Страница 198: ...198 OBJ_BUCH 2118 001 book Page 198 Tuesday November 19 2013 4 26 PM...
Страница 199: ...199 OBJ_BUCH 2118 001 book Page 199 Tuesday November 19 2013 4 26 PM...
Страница 200: ...200 OBJ_BUCH 2118 001 book Page 200 Tuesday November 19 2013 4 26 PM...
Страница 201: ...201 1 2 OBJ_BUCH 2118 001 book Page 201 Tuesday November 19 2013 4 26 PM...
Страница 202: ...202 OBJ_BUCH 2118 001 book Page 202 Tuesday November 19 2013 4 26 PM...