38
c)
Le capot protecteur doit être solidement
fixé à l’outil électrique et placé en vue
d’une sécurité maximale, de sorte que
l’utilisateur soit exposé le moins possible
à la meule.
Le capot protecteur permet de
protéger l’utilisateur des projections de fragments,
de tout contact direct avec la meule ainsi que des
étincelles susceptibles d’enflammer les vêtements.
d)
Les meules doivent uniquement être
utilisées pour les possibilités de travail
recommandées.
Par ex. : ne meulez jamais
avec la surface latérale d’une meule abrasive.
Les meules abrasives sont destinées à l’abrasion
avec le bord de la meule. Tout effet dynamique
latéral sur ces meules peut les casser.
e)
Utilisez uniquement des brides de
serrage intactes de la taille et de la forme
adéquate pour la meule choisie par vous.
Les brides adéquates soutiennent la meule, rédui-
sant ainsi le risque d’une rupture de meule. Les
brides destinées aux meules abrasives peuvent se
distinguer des brides destinées à d’autres meules.
f)
N’utilisez pas de meules usées d’outils
électriques de grande taille.
Les meules
d’outils électriques de grande taille ne sont
pas conçues pour les vitesses de rotation plus
élevées des outils électriques de petite taille, elles
peuvent casser.
Autres consignes de sécurité spéciales
relatives au tronçonnage par meule
abrasive :
a)
Evitez un blocage de la meule abrasive
ou une trop haute pression appliquée.
N’effectuez pas de coupes profondes excessives.
Une surcharge de la meule abrasive en aug-
mente la sollicitation et la tendance à se coincer
ou à se bloquer et par conséquent la possibilité
d’un contrecoup ou d’une rupture de meule.
b)
Evitez la zone devant ou derrière la
meule en rotation.
Lorsque vous éloignez la
meule abrasive de vous dans la pièce à usiner, l’ou-
til électrique peut être projeté directement vers vous
en cas de contrecoup, avec la meule en rotation.
c)
Si la meule abrasive coince ou si vous
interrompez les travaux, éteignez
l'appareil et maintenez-le en équilibre
jusqu’à ce que la meule se soit
immobilisée.
N’essayez jamais de retirer la
meule encore en marche de la coupe, un contre-
coup risque sinon de se produire. Recherchez la
cause du coincement et remédiez-y.
d)
Ne remettez pas l’outil électrique en
marche tant qu’il se trouve dans la pièce
à usiner.
Commencez par laisser la meule
abrasive arriver à sa vitesse intégrale avant de
poursuivre la coupe avec précaution. La meule
peut sinon s’accrocher, sauter de la pièce à
usiner ou entraîner un contrecoup.
e)
Soutenez les plaques ou les grandes
pièces à usiner afin de réduire le risque
d’un contrecoup par une meule abrasive
coincée.
Les grandes pièces à usiner peuvent se
fléchir sous leur propre poids. La pièce à usiner doit
être soutenue des deux côtés de la meule, à savoir
aussi bien à proximité de la coupure que sur le bord.
f)
Soyez particulièrement prudent lors
des "coupes de poches" dans les murs
existants ou les autres zones non
visibles.
La meule abrasive en plongement
peut entraîner un contrecoup en cas de coupe
dans les conduites de gaz ou d’eau, les câbles
électriques ou les autres objets.
Consignes de sécurité particulières
relatives au ponçage au papier de
verre :
a)
N’utilisez pas de feuilles abrasives
surdimensionnées, mais suivez les
indications du fabricant concernant la
taille de feuille abrasive.
Les feuilles abra-
sives qui dépassent du plateau à meuler peuvent
causer des blessures ainsi qu’entraîner un
blocage, un déchirement des feuilles abrasives
ou un contrecoup.
Consignes de sécurité particulières
relatives au travail avec des brosses
métalliques :
a)
Veuillez noter que les brosses métalliques
perdent aussi des morceaux de fil pendant
l’utilisation normale.
Ne surchargez pas les
fils par une trop haute pression appliquée. Les
morceaux de fil projetés peuvent pénétrer très
facilement à travers les vêtements fins et/ou la peau.
b)
Si un capot de protection est
recommandé, évitez que le capot de
protection et la brosse métallique
puissent se toucher.
Les brosses circulaires et
à creuset peuvent grandir en diamètre du fait de
la pression appliquée et de la force centrifuge.
Consignes de sécurité spéciales
Содержание EWS 8-115 Light
Страница 3: ...3 I 11 6 12 3 1 2 4 5 8 7 9 10...
Страница 4: ...12 4 III II 9 13...
Страница 115: ...115 GR Adolf W rth GmbH Co KG 3 3 1...
Страница 116: ...116 a b c d e f g h i j...
Страница 117: ...117 k l m n o p a b c d e a b...
Страница 118: ...118 c d e f a b c d e f a a b...
Страница 119: ...119 FI FI P2 FI 30 mA...
Страница 121: ...121 W rth II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2 II 3 4 mm 13 9 3 3 8...
Страница 122: ...122 6 5 6 5 12 10 3 3 7 10 I III 2 6 6...
Страница 123: ...123 1 1 30 40 W rth...
Страница 195: ...195 BG Adolf W rth GmbH Co KG 3 3 1...
Страница 196: ...196 a b c d e f g h i j...
Страница 197: ...197 k l m n o p a b c d e a b...
Страница 198: ...198 c d e f a b c d e f a a b...
Страница 199: ...199 FI FI P2 30 mA...
Страница 201: ...201 W rth I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2 3 4 mm 13 9 3 3 8...
Страница 202: ...202 6 5 6 5 12 10 3 3 7 10 2 6 6...
Страница 203: ...203 1 1 30 40 W rth...
Страница 235: ...235 RU Adolf W rth GmbH Co KG 3 3 1...
Страница 236: ...236 a b c d e f g h i j...
Страница 237: ...237 k l m n o p a b c d e a b...
Страница 238: ...238 c d e f a b c d e f a a b...
Страница 239: ...239 FI P2 30 A...
Страница 241: ...241 W rth I II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2 II 3 4 13 9 3 3 8...
Страница 242: ...242 6 5 6 5 12 10 3 3 7 10 I III 6 6...
Страница 243: ...243 1 1 30 40 W rth...
Страница 265: ...265...
Страница 266: ...266...
Страница 267: ...267...