background image

Würth AP P | 7

FR

le corps du pistolet. Examinez l’aiguille de peinture pour des dommages 

n’importe lesquels, et remontez-la.

7.  Nettoyage et entretien

a)  Rincer abondamment au diluant ou au liquide de nettoyage les pièces en 

contact avec le produit.

b)  Buse d’air: nettoyer avec une brosse ou un pinceau. Ne pas tremper le 

pistolet dans le diluant ou le liquide de nettoyage.

c)  Ne jamais nettoyer les alésages encrassés avec des objects impropres, 

car le moindre endommagement influence de façon négative l’image de 

projection. Utiliser les aiguilles de nettoyage!

d)  Graisser légèrement les pièces mouvantes.

Renseignements !

Le pistolet de peinture se nettoie avec du solvant ou du liquide de net-

toyage, soit manuellement, soit dans un laveur de pistolets conventionnel.

Les actions mentionnées ci-dessous endommagent le pistolet/le sys-

tème et peuvent entraîner la perte du Certificat de Sécurité contre le 

risque d‘explosion ainsi que la perte entière de toute garantie:

• 

Tremper le pistolet dans du solvant ou du liquide de nettoyage pen-

dant une période plus longue que celle nécessaire pour le nettoyage 

lui-même

• 

Refus d'enlever le pistolet du laveur de pistolets après le cycle de 

nettoyage

• 

Nettoyer le pistolet par le moyen de systèmes de nettoyage à ultra-

son

Avertissement ! Attention !

Lors de l’utilisation de solvants et de produits de nettoyage à base 

d’hydrocarbures halogénés tels que le 1,1,1-trichloréthane et le chlorure 

de méthylène, des réactions chimiques peuvent se produire sur les godets 

en aluminium, les pistolets et sur les éléments galvanisés (le 1,1,1-trichlo-

réthane mélangé à de faibles quantités d’eau donne de l’acide chlorhy-

drique). Les composants peuvent s’oxyder et, dans les cas extrêmes, la 

réaction peut être de nature explosive.

Veuillez donc n’utiliser pour vos appareils de pistolage que des solvants 

et produits de nettoyage qui ne contiennent pas les composants indiqués 

ci-dessus. Le nettoyage ne doit en aucun cas se faire avec de l’acide, de 

lessives alcalines ou du décapant.

8.  Dépannage

Défaut

Cause

Solutions

Pistolet goutte.

Corps étranger entre 

gicleur de peinture et 

aiguille: il empêche 

l’étanchéité.

Enlever et nettoyer le 

buse de peinture et 

aiguille de peinture ou 

remplacer le kit pro-

jecteur.

Peinture sort à l’aiguille 

- joint de l’aiguille.

Joint de l’aiguille auto-

réglable endommagé 

ou perdu.

Remplacer le joint.

Image: faucille.

Réseau d’air ou alé-

sage obstrué dans une 

corne de la buse d’air.

Laisser tremper dans 

un diluant/liquide de 

nettoyage, puis net-

toyer avec une aiguille 

de nettoyage SATA.

Jet en forme de goutte 

ou ovale.

Petit cône de la buse 

de peinture ou circuit 

d’air salis.

Tourner le chapeau 

d´air de 180°. Si 

l´image est encore 

la même, nettoyer le 

petit cône de la buse 

de peinture et le circuit 

d´air.

Jet vibre.

Pas assez de produit 

dans le récipient, buse 

de peinture mal serrée, 

joint autoréglable de 

l`aiguille endommagé, 

kit projecteur encrassé 

ou endommagé.

Remplir de produit, ser-

rer les pièces corres-

pondantes, nettoyer ou 

remplacer des pièces.

Défaut

Cause

Solutions

Produit bouillonne dans 

le godet.

L’air de pulvérisation 

arrive au godet par 

le canal de peinture. 

La buse de peinture 

n`est pas suffisamment 

serrée. Le chapeau 

d`air n`est pas vissé 

complèment; le circuit 

d`air est encrassé, le 

siège est défectueux ou 

endommagé.

Serrer, nettoyer ou 

remplacer les pièces 

correspondantes.

9.  Conditions de garantie

Pour ce genre d´appareil, nous offrons une garantie de 12 mois à dater du jour 

de l´achat par l´utilisateur final.

La garantie s´applique à la valeur matérielle de pièces ayant un défaut se 

révélant durant la période de garantie. Sont exclus: les dégâts causés par 

une utilisation impropre et incorrecte, une erreur de montage, respectivement 

mise en service par le vendeur ou par un tiers, l'usure normale, un mauvais 

entretien et erreur de maniement, l´utilisation de matière impropre, de matière 

de substitution et influence chimique (lessives alcalines ou acides), électro-

chimique ou électrique, ceci pour autant que les dégâts ne nous soient pas 

imputables. Des matières abrasives projetées lors du polissages, ainsi que 

des matières comprenant un minimum de plomb, dispersion, glaçure, émeri 

liquide ou similaires écourtent la durée de vie des soupapes, joints, pistolets et 

buses. L´apparition d´usure n´est pas couverte par cette garantie. L´appareil 

est à examiner immédiatement après réception. Un défaut flagrant est á nous 

signaler par écrit dans les 14 jours après réception de l´appareil par l´acheteur, 

afin d´eviter de perdre le droit à la garantie.

D´autres revendications de tous ordres, celles, en particulier, faisant appel à la 

restitution  de la contrepartie des dégâts, sont exclues. Cela est également va-

lable pour les détériorations survenues lors de l´examen, de l´apprentissage 

du maniement ou de la présentation du matériel. Si l´acheteur souhaite une 

réparation ou un échange immédiat avant notre accord de prise en charge des 

frais, il s´ensuit une réparation ou un échanges contre facturation et paiement 

au prix du jour en vigueur. Si, après examen de la réclamation, il ressort un 

droit de garantie, l´acheteur recreva un avoir correspondant au montant de la 

réparation ou du remplacement de l´appareil.

Des défauts ou des réclamations ne justifient pas un retard de paiement de la 

part de l´acheteur.

L´envoi de l´appareil á notre usine doit s´effectêur franco. Les frais de montage 

(heures de travail et voyage) ainsi que les frais de transport et d'emballage ne 

peuvent pas être pris en charge par Würth. Sont valables nos Conditions de 

Montage. Une utilisation du droit de garantie n´entraine pas un prolongement 

de la durée de celle-ci. La garantie est annulée lors d´une intervention étran-

gère.

Adolf Würth GmbH & Co. KG

74650 Künzelsau
T49 7940 15-0
T49 7940 15-10 00
[email protected]
www.wuerth.com

BAL Wuerth AP P.indd   7

09.05.2012   16:41:49

Содержание AP P

Страница 1: ...et entretien 8 D pannage 9 Conditions de garantie 10 Pi ces de rechange Art Nr Order No R f No 0891 700 10 1 8 1 7 1 Aufbau 1 1 Luftkolben nicht sichtbar 1 2 Stopfbuchse f r Luftkolben 1 3 Abzugb gel...

Страница 2: ...dung der Lackierpistole werden keine Vibrationen auf die oberen K rperteile des Bedieners bertragen Die R cksto kr fte sind gering Der Einsatz dieses Produktes in explosionsgef hrdeten Bereichen der Z...

Страница 3: ...inigen oder auswechseln Material sprudelt oder kocht im Farbbecher Zerst ubungsluft ge langt ber Farbkanal in den Farbbecher Farb d se nicht gen gend angezogen Luftd se nicht vollst ndig auf geschraub...

Страница 4: ...ligible Recoil forces are negligible The use of this product in explosion hazard areas Zone 0 is pro hibited 6 Use 6 1 General Before putting into operation and especially after each cleaning and any...

Страница 5: ...ows through the paint chan nel to the cup The paint nozzle is not sufficiently tightened Air nozzle is not com pletely screwed on the air net clogged Tighten parts accord ingly clean or replace 9 Warr...

Страница 6: ...ass lors du pistolage des pression plus lev es une protection auditive appropri e est porter L utilisation d un pistolet de mise en peinture ne g n re aucune vibra tion transmise aux parties sup rieur...

Страница 7: ...de peinture mal serr e joint autor glable de l aiguille endommag kit projecteur encrass ou endommag Remplir de produit ser rer les pi ces corres pondantes nettoyer ou remplacer des pi ces D faut Cause...

Страница 8: ...change R f D signation 0818 700 210 Godet gravit en plastique 0 6 l 0891 700 003 Kit projecteur P 0891 700 19 Kit de r paration Technische nderungen vorbehalten Technical modifications reserved Sous r...

Отзывы: