background image

5

Informazioni per la sicurezza

IT

Prima di utilizzare l'apparecchio 

per la prima volta, leggere e 

seguire queste istruzioni per l'uso

.  

Conservare le presenti istruzioni per l'uso 

per consultarle in un secondo tempo o 

per consegnarle a successivi proprietari.

 

Prima di mettere in funzione l'apparecchio per 

la prima volta leggere attentamente le Avver-

tenze di sicurezza.

 

— La mancata osservanza delle istruzioni d'uso 

e delle norme di sicurezza può causare dan-

ni all'apparecchio e presentare pericoli per 

l'utente e le altre persone.

   ATTENZIONE!

 

Â

Pericolo di lesioni oculari.

 

¾

Non guardare direttamente la 

luce della lampada accesa.

Avviso!

 

Â

L'impiego di un caricabatterie NON originale 

può danneggiare la lampada irreparabilmente.

 

¾

Utilizzare esclusivamente un caricabatterie 

originale.

Dati tecnici

Art.

0827 940 112

Numero di LED:

2

Batterie agli litio-polimero:

3,7 V, 1.000 mAh

Tensione nominale alimen-

tatore:

230 V, 50/60 Hz

Tempo di carica:

∼ 2,5 h

Autonomia di illuminazione:

∼ 3 h

Durata dei LED: 

fino a 50.000 h

Tipo di protezione:

IP 20

Temperatura di immagazzi-

naggio:

da –20 °C a +45 

°C

Temperatura di esercizio:

da –5 °C a 

+40 °C

Processo di carica

 

Prima di procedere alla prima messa in funzione, 

caricare la lampada per 6-8 ore.

 

Caricare completamente la lampada prima 

di immagazzinarla per un periodo di tempo 

prolungato.

 

Inserire l'alimentatore nella lampada.

 

Spegnere la lampada durante il processo di 

caricamento.

 

3

Durante il processo di caricamento il LED della 

lampada passa al ROSSO.

 

3

Il processo di caricamento è concluso non appe-

na il LED della lampada passa al VERDE.

Esclusioni di responsabilità

Le informazioni contenute in queste istruzioni d’uso 

possono essere modificate senza preavviso. La 

società Würth non si assume alcun tipo di responsa-

bilità per danni diretti, indiretti, casuali o altro o per 

danni susseguenti derivanti dall’uso o utilizzo delle 

informazioni contenute in queste istruzioni per l'uso.

Tutela dell'ambiente

Non gettare questo dispositivo tra i 

rifiuti domestici. Conformemente alla 

direttiva europea 2012/19/UE 

sugli apparecchi elettrici ed elettro-

nici vecchi e il relativo recepimento 

nel diritto nazionale, gli utensili 

elettrici usati devono essere oggetto 

di una raccolta differenziata ed essere avviati ad un 

riciclaggio condotto nel rispetto dell'ambiente. 

Restituire il dispositivo usato al proprio rivenditore o 

informarsi riguardo ad un centro locale di raccolta e 

smaltimento autorizzato. Il mancato rispetto di 

questa direttiva UE può avere effetti significativi 

sull'ambiente e la salute.

Содержание 0827 940 112

Страница 1: ...ctions de service d origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradução do original do manual de funcionamento Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oversættelse af den originale betjeningsvejledning Original driftsinstruks i oversettelse Alkuperäiskäyttöohjeen käännös Översättning av bruksanvisningens original Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας Orijinal işl...

Страница 2: ...2 DE 3 GB 4 IT 5 FR 6 ES 7 PT 8 NL 9 DK 10 NO 11 FI 12 SE 13 GR 14 TR 15 ...

Страница 3: ...laden bevor diese für einen längeren Zeitraum eingelagert wird Netzteil in Leuchte einstecken Leuchte während des Ladevorgangs ausschalten 3 Während des Ladevorgangs schaltet die LED der Leuchte auf Rot 3 Ladevorgang ist abgeschlossen sobald die LED der Leuchte auf Grün schaltet Haftungsausschlüsse Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltene Infor mationen können ohne Vorankündigung geändert werd...

Страница 4: ... the first time charge it for 6 8 hours Fully charge the hand lamp before it is stored for a longer period Connect mains adapter with the hand lamp Switch lamp off during charging 3 The LED of the lamp switches to RED during charging 3 If charging is completed the LED of the lamp switches to GREEN Disclaimer The information in these operating instructions can be changed without prior notice Würth ...

Страница 5: ...rima messa in funzione caricare la lampada per 6 8 ore Caricare completamente la lampada prima di immagazzinarla per un periodo di tempo prolungato Inserire l alimentatore nella lampada Spegnere la lampada durante il processo di caricamento 3 Durante il processo di caricamento il LED della lampada passa al ROSSO 3 Il processo di caricamento è concluso non appe na il LED della lampada passa al VERD...

Страница 6: ...res avant la première mise en service Charger la lampe complètement avant de la ranger pour une période prolongée Brancher le bloc d alimentation dans la lampe Désactiver la lampe pendant la phase de charge 3 Pendant la phase de charge la LED de la lampe s allume en ROUGE 3 Le chargement est terminé dès que la LED de la lampe commute sur VERT Clauses de non responsabilité Les informations contenue...

Страница 7: ...ra durante 6 8 horas Cargar la lámpara por completo antes de guardarla durante un periodo de tiempo prolon gado Enchufar la fuente de alimentación en la lám para Desconectar la lámpara durante el proceso de carga 3 Durante el proceso de carga el LED de la lám para se pone ROJO 3 El proceso de carga ha finalizado cuando el LED de la lámpara se pone VERDE Exclusiones de responsabilidad La informació...

Страница 8: ...horas antes da primeira colocação em funcionamento Carregar completamente a lanterna antes de a guardar durante um longo período de tempo Introduzir a fonte de alimentação na lanterna Desligar a lanterna durante o processo de carregamento 3 Durante o processo de carregamento o LED luz in dicadora da lanterna apresenta a cor VERMELHA 3 O processo de carregamento está concluído quando o LED luz indi...

Страница 9: ...ste gebruik van de lamp 6 8 uur opladen Lamp volledig opladen alvorens deze gedu rende een lange periode wordt opgeslagen Voedingseenheid in lamp steken Lamp tijdens het laden uitschakelen 3 Tijdens het laden schakelt de LED de lamp ROOD 3 Het laden wordt afgesloten zodra de LED de lamp GROEN schakelt Aansprakelijkheidsbeperking De informatie in deze gebruiksaanwijzing kan zon der voorafgaande ken...

Страница 10: ...pladning Oplad lygten 6 8 timer inden den første ibrug tagning Oplad lygten helt inden den skal opbevares i en længere periode Sæt strømforsyningsdelen i lampen Sluk lygten under ladningen 3 Under ladningen lyser LED en RØDT 3 Opadningen er afsluttet så snart LED en lyser GRØNT Ansvarsudelukkelse Informationerne i nærværende driftsvejledning kan ændres uden varsel Würth overtager intet ansvar for ...

Страница 11: ...første igangsetting må lampen lades i 6 8 timer Lade lampen helt før den settes bort for en lengre periode Stikk nettadapteren inn i lampen Slå av lampen under ladeprosessen 3 Under ladeprosessen kobler LED en til lampen om til RØD 3 Ladeprosessen er avsluttet straks LED en til lam pen kobles om til GRØNN Begrenset ansvar Opplysningene i denne bruksanvisningen kan end res uten forvarsel Würth fras...

Страница 12: ...nsimmäistä käyttökertaa Lataa akku aivan täyteen jos et aio käyttää valaisinta pitkähköön aikaan Kytke verkkolaite valaisimeen Sammuta valo lataamisen ajaksi 3 Lataamisen ajan merkkivalo ledi on punainen 3 Lataamisen päätyttyä merkkivalo ledi on vihreä Takuu Tässä käyttöohjeessa annettuja tietoja voidaan muuttaa ilman etukäteisilmoitusta Würth ei vastaa suorasta epäsuorasta satunnaisesta eikä muus...

Страница 13: ...den första idrifttagningen Ladda först lampan helt om den ska förvaras under en längre tid Anslut nätdelen till lampan Leuchte während des Ladevorgangs ausschalten 3 Under laddning lyser lampans LED RÖTT 3 Laddningen är klar när lampans LED växlar till GRÖNT Ansvarsbegränsning Informationen i denna bruksanvisning kan ändras utan varsel Würth tar inget ansvar för direkta indi rekta tillfälliga elle...

Страница 14: ...τη λυχνία 6 8 ώρες Πριν αποθηκεύσετε τη λυχνία για μεγάλο χρονικό διάστημα φορτίστε τη πλήρως Εισάγετε το τροφοδοτικό στη λυχνία Κατά τη διαδικασία φόρτισης η λυχνία πρέπει να είναι απενεργοποιημένη 3 Κατά τη διαδικασία φόρτισης το LED της λυχνίας ανάβει ΚΟΚΚΙΝΟ 3 Η διαδικασία φόρτισης ολοκληρώνεται όταν το LED της λυχνίας ανάψει ΠΡΑΣΙΝΟ Αποκλεισμός ευθυνών Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στις ...

Страница 15: ... Şarj İşlemi İlk kez çalıştırmadan önce lambayı 6 8 saat şarj edin Uzun bir süre için depolamadan önce lambayı tam şarj edin Şebeke ünitesini lambaya takın Şarj işlemi esnasında lambayı kapatın 3 Şarj işlemi esnasında lambanın LEDi KIRMIZI yanar 3 Lambanın LEDi YEŞİL yandığı anda şarj işlemi tamamlanır Sorumluluk istisnaları Bu kullanım kılavuzunda kapsanan bilgiler haber vermeksizin değiştirilebi...

Страница 16: ...ise nur mit Genehmigung MWC SL 05 17 Gedruckt auf umwe ltfreundlichem Papier Wir behalten uns das Recht vor Produktveränderungen die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes serung dienen auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen Abbildungen können Beispielabbildungen sein die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen können Irrtümer behalten wir uns vor für Druc...

Отзывы: