background image

9

Voor uw veiligheid

NL

Lees vóór het eerste gebruik 

van uw apparaat deze 

gebruiksaanwijzing en volg 

deze op

.  

Bewaar deze gebruiksaanwijzing 

voor later gebruik of voor de 

volgende eigenaar.

 

Lees vóór het eerste gebruik altijd de veiligheid-

saanwijzingen!

 

— Bij het negeren van de gebruiksaanwijzing en 

de veiligheidsaanwijzingen, kunnen beschadi-

gingen aan het apparaat en gevaren voor de 

bediener en andere personen ontstaan.

   VOORZICHTIG!

 

Â

Verwondingsgevaar voor ogen!

 

¾

Niet rechtstreeks in de 

ingeschakelde lamp kijken.

Let op !

 

Â

Het gebruik van een NIET originele lader 

kan de lamp onherstelbaar beschadigen.

 

¾

Gebruik enkel de originele lader.

Technische gegevens

Art.

0827 940 112

Aantal LED's:

2

Lithium-polymeer-accu's:

3,7 V, 1.000 mAh

Voedingsspanning voeding-

seenheid:

230 V, 50/60 Hz

Laadtijd:

∼ 2,5 h

Verlichtingsduur:

∼ 3 h

Levensduur LED's: 

tot 50.000 h

Beschermingsgraad:

IP 20

Opslagtemperatuur:

-20 °C tot +45 °C

Bedrijfstemperatuur:

-5°C tot +40°C

Opladen

 

Voor het eerste gebruik van de lamp 6-8 uur 

opladen.

 

Lamp volledig opladen alvorens deze gedu-

rende een lange periode wordt opgeslagen.

 

Voedingseenheid in lamp steken.

 

Lamp tijdens het laden uitschakelen.

 

3

Tijdens het laden schakelt de LED de lamp 

ROOD.

 

3

Het laden wordt afgesloten zodra de LED de 

lamp GROEN schakelt.

Aansprakelijkheidsbeperking

De informatie in deze gebruiksaanwijzing kan zon-

der voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 

Würth is niet aansprakelijk voor directe, indirecte, 

toevallige of overige schade of gevolgschade die 

ontstaat uit het gebruik van het apparaat of de 

informatie in deze handleiding.

Milieuvoorschriften

Gooi dit apparaat niet bij het 

huishoudelijk afval! Volgens 

Europese Richtlijn 2012/19/EU 

betreffende afgedankte elektrische 

en elektronische apparatuur en de 

omzetting hiervan in de nationale 

wetgeving, moeten afgedankte 

elektrische apparaten afzonderlijk worden aange-

boden voor recycling. Zorg dat het gebruikte 

apparaat naar uw dealer wordt teruggebracht of 

informatie inwinnen over een geautoriseerd lokaal 

verzamel- en recyclingsysteem. Het negeren van 

deze EU-richtlijn kan gevolgen hebben voor het 

milieu en uw gezondheid.

Содержание 0827 940 112

Страница 1: ...ctions de service d origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradução do original do manual de funcionamento Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oversættelse af den originale betjeningsvejledning Original driftsinstruks i oversettelse Alkuperäiskäyttöohjeen käännös Översättning av bruksanvisningens original Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας Orijinal işl...

Страница 2: ...2 DE 3 GB 4 IT 5 FR 6 ES 7 PT 8 NL 9 DK 10 NO 11 FI 12 SE 13 GR 14 TR 15 ...

Страница 3: ...laden bevor diese für einen längeren Zeitraum eingelagert wird Netzteil in Leuchte einstecken Leuchte während des Ladevorgangs ausschalten 3 Während des Ladevorgangs schaltet die LED der Leuchte auf Rot 3 Ladevorgang ist abgeschlossen sobald die LED der Leuchte auf Grün schaltet Haftungsausschlüsse Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltene Infor mationen können ohne Vorankündigung geändert werd...

Страница 4: ... the first time charge it for 6 8 hours Fully charge the hand lamp before it is stored for a longer period Connect mains adapter with the hand lamp Switch lamp off during charging 3 The LED of the lamp switches to RED during charging 3 If charging is completed the LED of the lamp switches to GREEN Disclaimer The information in these operating instructions can be changed without prior notice Würth ...

Страница 5: ...rima messa in funzione caricare la lampada per 6 8 ore Caricare completamente la lampada prima di immagazzinarla per un periodo di tempo prolungato Inserire l alimentatore nella lampada Spegnere la lampada durante il processo di caricamento 3 Durante il processo di caricamento il LED della lampada passa al ROSSO 3 Il processo di caricamento è concluso non appe na il LED della lampada passa al VERD...

Страница 6: ...res avant la première mise en service Charger la lampe complètement avant de la ranger pour une période prolongée Brancher le bloc d alimentation dans la lampe Désactiver la lampe pendant la phase de charge 3 Pendant la phase de charge la LED de la lampe s allume en ROUGE 3 Le chargement est terminé dès que la LED de la lampe commute sur VERT Clauses de non responsabilité Les informations contenue...

Страница 7: ...ra durante 6 8 horas Cargar la lámpara por completo antes de guardarla durante un periodo de tiempo prolon gado Enchufar la fuente de alimentación en la lám para Desconectar la lámpara durante el proceso de carga 3 Durante el proceso de carga el LED de la lám para se pone ROJO 3 El proceso de carga ha finalizado cuando el LED de la lámpara se pone VERDE Exclusiones de responsabilidad La informació...

Страница 8: ...horas antes da primeira colocação em funcionamento Carregar completamente a lanterna antes de a guardar durante um longo período de tempo Introduzir a fonte de alimentação na lanterna Desligar a lanterna durante o processo de carregamento 3 Durante o processo de carregamento o LED luz in dicadora da lanterna apresenta a cor VERMELHA 3 O processo de carregamento está concluído quando o LED luz indi...

Страница 9: ...ste gebruik van de lamp 6 8 uur opladen Lamp volledig opladen alvorens deze gedu rende een lange periode wordt opgeslagen Voedingseenheid in lamp steken Lamp tijdens het laden uitschakelen 3 Tijdens het laden schakelt de LED de lamp ROOD 3 Het laden wordt afgesloten zodra de LED de lamp GROEN schakelt Aansprakelijkheidsbeperking De informatie in deze gebruiksaanwijzing kan zon der voorafgaande ken...

Страница 10: ...pladning Oplad lygten 6 8 timer inden den første ibrug tagning Oplad lygten helt inden den skal opbevares i en længere periode Sæt strømforsyningsdelen i lampen Sluk lygten under ladningen 3 Under ladningen lyser LED en RØDT 3 Opadningen er afsluttet så snart LED en lyser GRØNT Ansvarsudelukkelse Informationerne i nærværende driftsvejledning kan ændres uden varsel Würth overtager intet ansvar for ...

Страница 11: ...første igangsetting må lampen lades i 6 8 timer Lade lampen helt før den settes bort for en lengre periode Stikk nettadapteren inn i lampen Slå av lampen under ladeprosessen 3 Under ladeprosessen kobler LED en til lampen om til RØD 3 Ladeprosessen er avsluttet straks LED en til lam pen kobles om til GRØNN Begrenset ansvar Opplysningene i denne bruksanvisningen kan end res uten forvarsel Würth fras...

Страница 12: ...nsimmäistä käyttökertaa Lataa akku aivan täyteen jos et aio käyttää valaisinta pitkähköön aikaan Kytke verkkolaite valaisimeen Sammuta valo lataamisen ajaksi 3 Lataamisen ajan merkkivalo ledi on punainen 3 Lataamisen päätyttyä merkkivalo ledi on vihreä Takuu Tässä käyttöohjeessa annettuja tietoja voidaan muuttaa ilman etukäteisilmoitusta Würth ei vastaa suorasta epäsuorasta satunnaisesta eikä muus...

Страница 13: ...den första idrifttagningen Ladda först lampan helt om den ska förvaras under en längre tid Anslut nätdelen till lampan Leuchte während des Ladevorgangs ausschalten 3 Under laddning lyser lampans LED RÖTT 3 Laddningen är klar när lampans LED växlar till GRÖNT Ansvarsbegränsning Informationen i denna bruksanvisning kan ändras utan varsel Würth tar inget ansvar för direkta indi rekta tillfälliga elle...

Страница 14: ...τη λυχνία 6 8 ώρες Πριν αποθηκεύσετε τη λυχνία για μεγάλο χρονικό διάστημα φορτίστε τη πλήρως Εισάγετε το τροφοδοτικό στη λυχνία Κατά τη διαδικασία φόρτισης η λυχνία πρέπει να είναι απενεργοποιημένη 3 Κατά τη διαδικασία φόρτισης το LED της λυχνίας ανάβει ΚΟΚΚΙΝΟ 3 Η διαδικασία φόρτισης ολοκληρώνεται όταν το LED της λυχνίας ανάψει ΠΡΑΣΙΝΟ Αποκλεισμός ευθυνών Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στις ...

Страница 15: ... Şarj İşlemi İlk kez çalıştırmadan önce lambayı 6 8 saat şarj edin Uzun bir süre için depolamadan önce lambayı tam şarj edin Şebeke ünitesini lambaya takın Şarj işlemi esnasında lambayı kapatın 3 Şarj işlemi esnasında lambanın LEDi KIRMIZI yanar 3 Lambanın LEDi YEŞİL yandığı anda şarj işlemi tamamlanır Sorumluluk istisnaları Bu kullanım kılavuzunda kapsanan bilgiler haber vermeksizin değiştirilebi...

Страница 16: ...ise nur mit Genehmigung MWC SL 05 17 Gedruckt auf umwe ltfreundlichem Papier Wir behalten uns das Recht vor Produktveränderungen die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes serung dienen auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen Abbildungen können Beispielabbildungen sein die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen können Irrtümer behalten wir uns vor für Druc...

Отзывы: