background image

Medir

Oxi 340i

44

Medir

Sumario de los modos de medición:

Funciones especiales:

AutoRead

(control de deriva)

La función AutoRead verifica la estabilidad de la señal de medición (excepto 
al medir el potencial Redox). Activar la función AutoRead con <AR>. Para ini-
ciar la medición AutoRead, presionar <RUN/ENTER>. Durante la medición 
AutoRead la indicación AR parpadea intermitentemente, hasta que la señal 
medida se estabiliza. La medición con AutoRead puede ser interrumpida en 
todo momento mediante <RUN/ENTER>, siendo registrado el valor actual.

Medición de la

temperatura

El instrumento mide la temperatura de la solución de medición automática-
mente mediante el sensor térmico integrado del sensor de oxígeno (indica-
ción TP).

Selección del

rango de medición

AutoRange

Para las mediciones de oxígeno se disponen de varios rangos de medición. 
La función AutoRange hace que el instrumento cambie automáticamente al 
siguiente rango de medición en el momento de sobrepasar el rango de me-
dición actual. Para conectar / desconectar la selección automática del rango 
de medición, vea C

ONFIGURACIÓN

/

PROGRAMACIÓN

. Estando conectada la fun-

ción AutoRange, aparece la indicación ARng.

Corrección de

la salinidad

Al efectuar mediciones de la concentración de oxígeno en soluciones con un 
contenido en sal de más de 1 g/l, es necesario corregir la salinidad. Para ello 
presionar la tecla <CAL> repetidamente hasta que en el display aparezca 
Sal. Luego, con la tecla <

> <

> ingresar la salinidad. Luego cambiar al 

modo de medición 'concentración de oxígeno' con <M>. 
Conectar la corrección de la salinidad con <

 (indicación SAL). Para des-

conectarla, presionar <

>.

<M>

<M>

<M>

Concentración

de oxigeno

Saturación

de oxigeno

Presión parcial

del oxigeno

mg/l

%

mbar

Содержание Oxi 330i

Страница 1: ... manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de operación Dissolved Oxygen Pocket Meter Page 3 Sauerstoff Taschenmeßgerät Seite 17 Oxymètres de poche Page 29 Medidor manual del oxígeno disuelto Página 41 AR RCL STO CAL M O 6 7 1 9 2 7 O C mg l ARng TP ...

Страница 2: ...net unter http www WTW com erhältlich Remarque à ce mode d emploi Ce mode d emploi contient sous forme compacte l la description de toutes les fonctions de base et l toutes les informations assurant un fonctionnement sûr ainsi que l tous les données techniques Une description plus étendue contenant les informations sur des emplois spéciaux peut être obtenue sous forme pdf dans l internet sous http...

Страница 3: ...4 Display and jack field 4 Mains power Oxi 340i only 5 Switching on the measuring instrument 5 Measuring 6 Calibration procedure 7 Saving data 9 Outputting the data memory 9 Transmitting data only Oxi 340i 9 Configuring 10 Resetting to default settings 11 Technical data 12 ...

Страница 4: ...to the measuring instrument that cannot return any voltages or currents that are not allowed SELV and current circuit with current limiting Almost all sensors in particular WTW sensors fulfill these conditions AutoCal DIN AutoCalTEC mV pH 1 cm K F TDS UpH Sal S m cm cm M Lin Tref25 Tref20 nLF RCL Auto Store Time Baud Day Month No Ident Year S 8 8 8 8 8 8 O C mg l LoBat ARng AR TP 1 Cal mbar Sal St...

Страница 5: ...within the input voltage range of the original plug in power supply see TECHNICAL DATA Warning Only use original plug in power supplies see TECHNICAL DATA Switching on the measuring instrument 2 1 3 l Plug the jack 1 into the socket 2 of the measuring instrument l Connect the original WTW plug in power supply 3 to an easily accessi ble mains socket l Press the key Display test appears briefly on t...

Страница 6: ...ing cell display TP AutoRange measuring range selection There are several measuring ranges available for oxygen measurements If a measuring range is exceeded AutoRange causes the measuring instru ment to change automatically to the next measuring range To switch the au tomatic measurement range selection on off see CONFIGURING When the AutoRange function is switched on ARng appears on the display ...

Страница 7: ...3 or ISO 5813 At the same time the relative slope is adapted to the comparison measurement by a correction factor Sensor evaluation After the calibration the measuring instrument evaluates the current status of the sensor against the relative slope The evaluation appears on the dis play The relative slope has no effect on the measuring accuracy Low values indicate that the electrolyte will soon be...

Страница 8: ...h M 6 7 1 A L C O C TP Cal 6 7 1 8 8 0 O C TP Cal AR S l Connect the D O probe to the measuring instrument l Press the CAL key repeatedly until O2 FAC appears l Immerse the oxygen sensor in the calibrating solution l Press RUN ENTER The AutoRead measurement begins l When the measured value is stable the instrument displays the deter mined measured value and the correction factor of the relative sl...

Страница 9: ...data memory You can output the data memory with the RCL key By repeatedly press ing the RCL key you reach the following functions Start the output with RUN ENTER Transmitting data only Oxi 340i Transmitting data manually Press the RUN ENTER key in the measuring mode This manually triggers a data transmission of the current measured value to the serial interface at any time independently of the sel...

Страница 10: ...layed if an oxygen sensor is connected Oth erwise appears l Continue with the RUN ENTER key l Select the required calibration interval for oxygen measurements with Selection 1 14 999 d l Then press the RUN ENTER key l Switch the automatic measuring range selection AutoRange on off with Selection YES On no Off l Then press the RUN ENTER key l Select the date and time step by step with In between pr...

Страница 11: ...asuring mode D O concentration AutoRange automatic switchover of the measurement range On YES Relative slope 1 00 Correction factor of the relative slope 1 000 Salinity input 0 0 Salinity correction off Baud rate 4800 Interval 1 automatically saved OFF Interval 2 for data transmission only Oxi 340i OFF l To switch it off press CAL while pressing the RUN ENTER key l To reset the measurement paramet...

Страница 12: ...t mm 37 Weight kg approx 0 3 Type of protection IP 66 Protective class III cETLus CE Storage 25 C 65 C Operation 10 C 55 C Climatic class 2 mg l mbar Measur ingrangeI Resolu tion 0 19 99 0 19 9 DurOx 0 01 0 1 DurOx 0 199 9 0 199 DurOx 0 1 1 DurOx 0 199 9 0 199 DurOx 0 1 1 DurOx Measur ing range II Resolu tion 0 90 0 0 90 DurOx 0 1 1 DurOx 0 600 0 600 DurOx 1 1 DurOx 0 1250 0 1250 DurOx 1 1 DurOx ...

Страница 13: ...bar Partial pressure 0 5 of the measured value at an ambient temperature of 5 C 30 C Temperature compensation 2 at 0 40 C T C 0 1 Salinity correction 0 70 0 SAL Air pressure correction Automatic through installation of pressure sensor in the range 500 1100 mbar Voltage Resolution Saturation 0 200 0 0 600 0 2 V 0 600 mV 0 1 1 Concentration 0 20 00 mg l 0 100 0 mg l 0 2 V 0 1 V 0 01 mg l 0 1 mg l Ac...

Страница 14: ...ies 4 x 1 5 V alkali manganese batteries Type AA Operational life approx 3000 operating hours Mains The following applies to all plug in power supplies Connection max Overvoltage category II Plug in power supply unit Euro US UK Australian plug FRIWO FW7555M 09 15 1432 Friwo Part No 1822089 Input 100 240 V 50 60 Hz 400 mA Output 9 V 1 5 A EMC EG guideline 89 336 EWG EN 61326 A1 1998 EN 61000 3 2 A1...

Страница 15: ... against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instruction manual may cause harmful interference to radio communications Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user wi...

Страница 16: ...Technical data Oxi 330i 340i 16 ...

Страница 17: ...erheit 18 Display und Buchsenfeld 18 Netzbetrieb nur Oxi 340i 19 Meßgerät einschalten 19 Messen 20 Kalibrieren 21 Speichern 23 Datenspeicher ausgeben 23 Daten übertragen nur Oxi 340i 23 Konfigurieren 24 Rücksetzen Reset auf Grundeinstellungen 25 Technische Daten 26 ...

Страница 18: ...eßen Sie an das Meßgerät nur Sensoren an die keine unzulässigen Spannungen oder Ströme SELV und Stromkreis mit Strombegrenzung einspeisen können Nahezu alle Sensoren insbesondere WTW Sensoren erfüllen diese Bedingungen AutoCal DIN AutoCalTEC mV pH 1 cm K F TDS UpH Sal S m cm cm M Lin Tref25 Tref20 nLF RCL Auto Store Time Baud Day Month No Ident Year S 8 8 8 8 8 8 O C mg l LoBat ARng AR TP 1 Cal mb...

Страница 19: ...t muß innerhalb des Eingangs Spannungs bereichs des Original Steckernetzgeräts liegen siehe TECHNISCHE DATEN Achtung Verwenden Sie nur Original Steckernetzgeräte siehe TECHNISCHE DATEN Meßgerät einschalten 2 1 3 l Stecker 1 in die Buchse 2 des Meßgeräts stecken l Original WTW Steckernetzgerät 3 an eine leicht zugängliche Steckdo se anschließen l Taste drücken Im Display erscheint kurz der Displayt...

Страница 20: ...utoRange Für Sauerstoffmessungen stehen mehrere Meßbereiche zur Verfügung AutoRange bewirkt daß das Meßgerät bei Überschreiten eines Meßbereichs automatisch in den nächsten Meßbereich wechselt Zum Ein Ausschalten der automatischen Meßbereichswahl siehe KONFIGURIEREN Bei eingeschal teter Funktion AutoRange erscheint die Anzeige ARng Salinitäts korrektur Bei der Sauerstoff Konzentrationsmessung von ...

Страница 21: ...ird die relative Steilheit über einen Korrekturfaktor an die Vergleichsmessung angepaßt Sensorbewertung Nach dem Kalibrieren bewertet das Meßgerät den aktuellen Zustand des Sensors über die relative Steilheit Die Bewertung erscheint im Display Die relative Steilheit hat keine Auswirkung auf die Meßgenauigkeit Niedrige Werte weisen darauf hin daß die Elektrolytfüllung in absehbarer Zeit ver braucht...

Страница 22: ...us wechseln 6 7 1 A L C O C TP Cal 6 7 1 8 8 0 O C TP Cal AR S l Sauerstoffsensor an das Meßgerät anschließen l Taste CAL so oft drücken bis O2 FAC erscheint l Sauerstoffsensor in die Kalibrierlösung tauchen l RUN ENTER drücken Die AutoRead Messung beginnt l Wenn der Meßwert stabil ist zeigt das Gerät den ermittelten Meßwert und den Korrekturfaktor für die relative Steilheit Ausgangswert 1 000 an ...

Страница 23: ...enspeicher ausgeben Mit der Taste RCL können Sie den Datenspeicher ausgeben Durch mehr maliges Drücken der Taste RCL gelangen Sie zu folgenden Funktionen Ausgabe mit RUN ENTER starten Daten übertragen nur Oxi 340i Daten manuell übertragen Im Meßmodus Taste RUN ENTER drücken Damit lösen Sie jederzeit manuell eine Datenübertragung des aktuellen Meß wertes zur seriellen Schnittstelle aus unabhängig v...

Страница 24: ...t wenn ein Sauerstoffsensor angeschlos sen ist Ansonsten erscheint l Weiter mit Taste RUN ENTER l Gewünschtes Kalibrierintervall für Sauerstoff Messungen mit einstellen Auswahl 1 14 999 d l Anschließend Taste RUN ENTER drücken l Automatische Meßbereichswahl AutoRange mit aus einschal ten Auswahl YES ein no aus l Anschließend Taste RUN ENTER drücken l Datum und Uhrzeit Schritt für Schritt mit einst...

Страница 25: ...off O2 InI Meßmodus Sauerstoffkonzentration Automatische Meßbereichsum schaltung AutoRange Ein YES relative Steilheit 1 00 Korrekturfaktor der relativen Steilheit 1 000 Salinitätseingabe 0 0 Salinitätkorrektur ausgeschaltet Baudrate 4800 Intervall 1 automatisches Speichern OFF Intervall 2 für Datenübertragung nur Oxi 340i OFF l Bei gedrückter Taste RUN ENTER Taste CAL drücken l Zum Rücksetzen der ...

Страница 26: ...eiche Auflösungen mit Sauerstoffsensor DurOx 325 Länge mm 172 Breite mm 80 Höhe mm 37 Gewicht kg ca 0 3 Schutzart IP 66 Schutzklasse III cETLus CE Lagerung 25 C 65 C Betrieb 10 C 55 C Klimaklasse 2 mg l mbar Bereich I Auflösung 0 19 99 0 01 0 199 9 0 1 0 199 9 0 1 Bereich II Auflösung 0 90 0 0 1 0 600 1 0 1250 1 mg l mbar Bereich I Auflösung 0 19 9 0 1 0 199 1 0 199 1 Bereich II Auflösung 0 90 1 0...

Страница 27: ...ratur mbar Partialdruck 0 5 vom Meßwert bei Umgebungstemperatur 5 C 30 C Temperatur kompensation 2 bei 0 40 C T C 0 1 Salzgehaltskorrektur 0 70 0 SAL Luftdruckkorrektur automatisch durch eingebauten Drucksensor im Bereich 500 1100 mbar Spannung Auflösung Sättigung 0 200 0 0 600 0 2 V 0 600 mV 0 1 1 Konzentration 0 20 00 mg l 0 100 0 mg l 0 2 V 0 1 V 0 01 mg l 0 1 mg l Genauigkeit 0 5 vom Anzeigewe...

Страница 28: ...e RTS CTS Xon Xoff Kabellänge max 15 m Batterien 4 x 1 5 V Alkali Mangan Batterien Typ AA Laufzeit ca 3000 Betriebsstunden Netz Für alle Steckernetzgeräte gilt Anschluß max Überspannungskategorie II Steckernetzgerät mit Euro US UK und Austr Stecker FRIWO FW7555M 09 15 1432 Friwo Part No 1822089 Input 100 240 V 50 60 Hz 400 mA Output 9 V 1 5 A EMV EG Richtlinie 89 336 EWG EN 61326 A1 1998 EN 61000 ...

Страница 29: ...s 30 Alimentation du réseau uniquement Oxi 340i 31 Allumer l appareil de mesure 31 Mesure 32 Calibration 33 Enregistrement 35 Écrire en sortie la mémoire de données 35 Transmission de données uniquement Oxi 340i 35 Configuration 36 Retourner Reset à l état initial 37 Données techniques 38 ...

Страница 30: ...re que des sondes ne pouvant pas être ali mentées par des tensions ou courants nonautorisés SELV et circuit avec limitation de courant A peu près toutes les sondes les sondes WTW en par ticulier remplissent ces conditions AutoCal DIN AutoCalTEC mV pH 1 cm K F TDS UpH Sal S m cm cm M Lin Tref25 Tref20 nLF RCL Auto Store Time Baud Day Month No Ident Year S 8 8 8 8 8 8 O C mg l LoBat ARng AR TP 1 Cal...

Страница 31: ...tilisation doit se situer dans la plage de ten sion d entrée du transformateur d alimentation original voir DONNÉES TECH NIQUES Attention Utilisez uniquement les transformateurs d alimentation originaux voir DON NÉES TECHNIQUES Allumer l appareil de mesure 2 1 3 l Brancher le connecteur 1 dans la douille 2 de l appareil de mesure l Brancher le transformateur d alimentation 3 sur une prise facileme...

Страница 32: ... de mesure AutoRange Il y a plusieurs plages de mesure pour les mesures d oxygène AutoRange assure que en cas d un dépassement d une plage de mesure l apareil de mesure change automatiquement dans la plage de mesure sui vante Pour activer désactiver le choix automatique de la plage de mesure voir CONFIGURATION Si la fonction AutoRange est activée il est affiché ARng Correction de salinité Lors de ...

Страница 33: ...selon DIN EN 25813 ou ISO 5813 Ici la pente relative est adap tée à la mesure comparative par un facteur de correction Evaluation de sonde Après la calibration l appareil de mesure évalue l état actuel de la sonde au moyen de la pente relative L évaluation apparaît à l écran La pente relative n a pas d influence sur la précision de mesure Les valeurs faibles indiquent que le remplissage d électrol...

Страница 34: ...le mode de mesure avec M 6 7 1 A L C O C TP Cal 6 7 1 8 8 0 O C TP Cal AR S l Raccorder la sonde à oxygène à l appareil de mesure l Appuyer sur la touche CAL jusqu à affichage de O2 FAC l Immerger la sonde à oxygène dans la solution de calibration l Appuyer sur RUN ENTER La mesure AutoRead se met en marche l Lorsque la valeur mesurée est stable l appareil affiche la valeur de me sure déterminée ai...

Страница 35: ...avec Commuter avec RUN ENTER dans le mode de mesure actif ultérieurement L enregistrement automatique est activé indication affichée Auto Store Écrire en sortie la mémoire de don nées Écrire en sortie la mémoire de données Appuyer sur la touche RCL pour écrire en sortie la mémoire de données Vous arrivez à des fonctions indiquées ci dessous en appuyant plusieurs fois sur la touche RCL Déclencher l...

Страница 36: ...dre l appareil de mesure l Appuyer sur la touche M et en même temps sur l Ensuite régler baudrate désiré avec Au choix 1200 2400 4800 9600 Baud l Ensuite appuyer sur la touche RUN ENTER l La pression d air n est indiquée qu en cas de connexion d une sonde à oxygène Autrement apparaît l Continuer avec RUN ENTER l Intervalle de calibration souhaité pour des mesures d oxygène se règle avec Au choix 1...

Страница 37: ...gène Commutation de la plage de mesu re automatique AutoRange ALLUMÉ YES Pente relative 1 00 Facteur de correction de la pente relative 1 000 Entrée de salinité 0 0 Correction de salinité désactivée Débit en bauds 4800 Intervalle 1 enregistrement automatique OFF Intervalle 2 pour la transmission de données uniquement Oxi 340i OFF l Appuyer sur la touche RUN ENTER et en même temps sur CAL l Si les ...

Страница 38: ...m 80 Hauteur mm 37 Poids kg env 0 3 Manière de protection IP 66 Classe de protection III cETLus CE Stockage 25 C 65 C Fonctionnement 10 C 55 C Catégorie climatique 2 mg l mbar Plage I résolution 0 19 99 0 19 9 DurOx 0 01 0 1 DurOx 0 199 9 0 199 DurOx 0 1 1 DurOx 0 199 9 0 199 DurOx 0 1 1 DurOx Plage II résolution 0 90 0 0 90 DurOx 0 1 1 DurOx 0 600 0 600 DurOx 1 1 DurOx 0 1250 0 1250 DurOx 1 1 Dur...

Страница 39: ...r Pression partielle 0 5 de la valeur mesurée à la température ambiante de 5 C 30 C Compensation de température 2 à 0 40 C T C 0 1 Correction de la teneur en sel 0 70 0 SAL Correction de la pres sion atmosphérique automatique par sonde de pression intégrée dans la plage 500 1100 mbar Potentiel Résolution Saturation 0 200 0 0 600 0 2 V 0 600 mV 0 1 1 Concentration 0 20 00 mg l 0 100 0 mg l 0 2 V 0 ...

Страница 40: ...ble 15 m max Piles 4 x 1 5 V piles alcalines au manganèse de type AA Durée de service env 3000 heures de service Secteur Pour tous les transformateurs d alimentation ob server connexion max catégorie de surtension II Transformateur d alimentation avec fiches UE US UK Australie FRIWO FW7555M 09 15 1432 Friwo Part No 1822089 Input 100 240 V 50 60 Hz 400 mA Output 9 V 1 5 A EMV Règlementation UE 89 3...

Страница 41: ...exión 42 Conexión a la red sólo Oxi 340i 43 Conectar el instrumento 43 Medir 44 Calibración 45 Archivar en memoria 47 Llamar los datos archivados en memoria 47 Transferir datos sólo Oxi 340i 47 Configurar 48 Reajustar al valor inicial Reset 49 Especificaciones técnicas 50 ...

Страница 42: ...sensores que no eroguen tensiones o co rrientes inadmisibles que pudieran deteriorarlo SELV y circuito con limi tación de corriente La mayoría de los sensores especialmente los sensores de la WTW cumplen con estos requisitos AutoCal DIN AutoCalTEC mV pH 1 cm K F TDS UpH Sal S m cm cm M Lin Tref25 Tref20 nLF RCL Auto Store Time Baud Day Month No Ident Year S 8 8 8 8 8 8 O C mg l LoBat ARng AR TP 1 ...

Страница 43: ...ebe corresponder al voltaje de en trada del transformador de alimentación original vea las ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Atención Emplee exclusivamente transformadores de alimentación originales vea las ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Conectar el instrumento 2 1 3 l Introducir el enchufe 1 en el buje 2 del instrumento l Enchufar el transformador de alimentación original WTW 3 en un en chufe de la red que se...

Страница 44: ...toRange Para las mediciones de oxígeno se disponen de varios rangos de medición La función AutoRange hace que el instrumento cambie automáticamente al siguiente rango de medición en el momento de sobrepasar el rango de me dición actual Para conectar desconectar la selección automática del rango de medición vea CONFIGURACIÓN PROGRAMACIÓN Estando conectada la fun ción AutoRange aparece la indicación...

Страница 45: ...ISO 5813 En este proceso la pendiente relativa es adaptada a la medición compa rativa por medio de un factor de corrección Evaluación del sensor Después de la calibración el instrumento valoriza el estado actual en función de la pendiente relativa El valor de cada evaluación es indicado en el dis play La pendiente relativa no afecta en modo alguno la exactitud de medi ción Los valores bajos indica...

Страница 46: ...onda de medi ción l Con M cambiar al modo de medición 6 7 1 A L C O C TP Cal 6 7 1 8 8 0 O C TP Cal AR S l Conectar el sensor de oxígeno al instrumento l Presionar la tecla CAL repetidas veces hasta que aparezca O2 FAC l Sumergir el sensor de oxígeno en la solución de calibración l Presionar RUN ENTER La medición AutoRead comienza l Cuando el valor medido es estable el instrumento indica el valor ...

Страница 47: ...vados en memoria Con la tecla RCL se pueden llamar de la memoria los datos archivados Presionando repetidas veces la tecla RCL el instrumento le ofrece las si guientes funciones Iniciar la transferencia de datos con RUN ENTER Transferir datos sólo Oxi 340i Transferir los datos manualmente Presionar la tecla RUN ENTER encontrándose en el modo de medición De esta manera Ud puede iniciar en cualquier...

Страница 48: ... únicamente si se ha conectado un sensor de oxígeno De lo contrario aparece l Continuar con la tecla RUN ENTER l Asignar el intervalo de calibración deseado para las mediciones de oxí geno mediante Valores a elección 1 14 999 d l Luego presionar la tecla RUN ENTER l Conectar desconectar la selección automática del rango de medición AutoRange con Valores a elección YES conect no desconect l Luego p...

Страница 49: ...oxígeno Cambio automático del rango de medición AutoRange Conect YES Pendiente relativa 1 00 Factor de corrección de la pendiente relativa 1 000 Ingreso de la salinidad 0 0 Corrección de la salinidad desconectada Cuota de transmisión en baud 4800 Intervalo 1 archivar en memoria automatica mente OFF Intervalo 2 para la transferencia de datos sólo Oxi 340i OFF l Manteniendo oprimida la tecla RUN ENT...

Страница 50: ...ura mm 37 Peso kg aprox 0 3 Tipo de protección IP 66 clase de protección III cETLus CE de almacenamiento 25 C 65 C de funcionamiento 10 C 55 C clase climática 2 mg l mbar Rango de medición I Resolu ción 0 19 99 0 19 9 DurOx 0 01 0 1 DurOx 0 199 9 0 199 DurOx 0 1 1 DurOx 0 199 9 0 199 DurOx 0 1 1 DurOx Rango de medición II Resolu ción 0 90 0 0 90 DurOx 0 1 1 DurOx 0 600 0 600 DurOx 1 1 DurOx 0 1250...

Страница 51: ...ido a temperatura ambiente 5 C 30 C Compensación de la temperatura 2 a 0 40 C T C 0 1 Corrección del conteni do en sal 0 70 0 SAL Corrección de la pre sión atmosférica automáticamente mediante sensor de presión ba rométrica integrado para el rango de 500 1100 mbar Tensión Resolución Saturación 0 200 0 0 600 0 2 V 0 600 mV 0 1 1 Concentración 0 20 00 mg l 0 100 0 mg l 0 2 V 0 1 V 0 01 mg l 0 1 mg l...

Страница 52: ... 1 5 V pilas alcalinas al manganeso tipo AA vida útil aprox 3000 horas de servicio Red Para todos los transformadores de alimentación vale conexión de sobretensión máxima según categoría II Transformador de alimentación con enchufes euro peo americano inglés australiano FRIWO FW7555M 09 15 1432 Friwo Part No 1822089 Input 100 240 V 50 60 Hz 400 mA Output 9 V 1 5 A EMV Directiva de la Comunidad Eur...

Отзывы: