background image

Chargeur pour véhicule 

F

7

1. BLOC-PILE *

2. CHARGEUR

3. TÉMOIN LUMINEUX

* Les accessoires illustrés ou décrits ne sont 

pas tous compris dans le cadre de la livraison 

standard.

Nous vous recommandons d’acheter tous vos 

accessoires du même magasin qui vous a vendu 

l’outil. Choisissez le type d’outil approprié au 

travail que vous désirez entreprendre. Pour de plus 

amples renseignements, consultez l’emballage 

de l’accessoire. Le personnel du magasin peut 

également vous conseiller.

DONNÉES TECHNIQUES

Tension d'entrée nominale

11~26V

Tension de sortie

18-20V

Courant de chargement

2A

Puissance d'entrée nominale

50W

Type de batterie

Li-ion

Temps de recharge (environ.)
Bloc-pile:
2.0Ah
4.0Ah

60min 

120min

Poids

0.5 kg (1.1 Ibs)

Pour obtenir les caractéristiques techniques 

concernant les types, le nombre de cellules et 

la capacité nominale des batteries pouvant être 

chargées, veuillez consulter la plaque signalétique de 

la batterie fournie par WORX.

PROCEDURE DE 

CHARGEMENT

      

 REMARQUE: 

Avant d’utiliser cet 

            outil, assurez-vous de lire attentivement le 

manuel d’utilisation.

INSTRUCTIONS DE CHARGE

1. BLOC-PILE EN RECHARGE

AVERTISSEMENT: 

Le chargeur et la batterie 

sont spécifiquement conçus pour être utilisés 

ensemble, ne faites pas usage d’autres articles. 

N’insérez jamais d’objets métalliques et ne laissez 

pas non plus de tels objets entrer en contact 

avec les bornes de la batterie/chargeur. Ceci est 

dangereux et entraînera une panne du chargeur.

2. AVANT D’UTILISER VOTRE PONCEUSE

Votre bloc-pile n’est PAS CHARGÉ. If faut donc le 

rechargeur une fois avant d’utiliser l’outil.

3. COMMENT RECHARGEUR LE BLOC-PILE

PROCEDURE DE CHARGEMENT

1)  Débranchez le cordon et branchez-le dans 

la prise d’alimentation du véhicule. (comme 

illustré en figure 1)

2)  Insérez le bloc-piles dans le chargeur, en vous 

assurant qu’il y est correctement calé. (comme 

illustré en figure 2)

AVERTISSEMENT: Lorsque la charge de 

la batterie s’épuise après une utilisation 

continue ou l’exposition directe à la lumière 

du soleil ou à une source de chaleur, laisser 

la batterie se refroidir avant la recharge pour 

atteindre la charge complète.

AVERTISSEMENT: Pour prolonger la durée 

de vie de la batterie de véhicules, il est 

recommandé d’utiliser uniquement le 

chargeur WA3764 lorsque le véhicule 

fonctionne.

INDICATEUR DE CHARGEMENT

Ce chargeur est destiné à détecter certains 

problèmes susceptibles de survenir avec les 

blocs-piles. Les voyants lumineux indiquent des 

problèmes (voir tableau ci-dessous). Dans ce cas, 

insérez un nouveau bloc-pile pour déterminer 

si le chargeur fonctionne. Si la nouvelle batterie 

se charge correctement, cela signifie que le bloc 

d’origine est défectueux et qu’il doit être retourné à 

un centre de service ou à un centre de recyclage. Si 

le nouveau bloc-pile pose le même problème que le 

bloc-pile d’origine, faites tester le chargeur dans un 

centre de service agréé.

LUMIÈRE 

MARCHE/

ARRÊT 

clignotant

É tat

Rouge 

Allumé

Batterie défectueuse

Rouge 

lignotant

 -  -  -  -  -

Protection de la tem-

pérature de la batterie .

La température de la 

batterie est inférieur à 

32

o

F (0

o

C) ou supéri-

eure à 113

o

F (45

o

C).

Содержание WA3764

Страница 1: ...Vehicle Charger EN Chargeur pour véhicule F Cargador de vehículo ES P03 P06 P10 WA3764 ...

Страница 2: ...1 2 3 2 1 1 1 2 3 2 1 1 ...

Страница 3: ...sult in a risk of fire electric shock or injury to persons 6 To reduce risk of damage to cigarette lighter connector and cord pull by cigarette lighter connector rather than cord when disconnecting charger 7 Make sure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise subjected to damage or stress 8 Do not operate charger with damaged cord or cigarette lighter connector re...

Страница 4: ...supply interface See Fig 1 2 Insert the battery pack into the charger making sure the battery pack is fully seated into the charger See Fig 2 WARNING When battery charge runs out after continuous use or exposure to direct sunlight or heat allow time for the battery to cool down before re charging to achieve the full charge NOTICE To extend the vehicles battery life it is recommended to only use th...

Страница 5: ...ether the battery has been damaged d Move the charger and battery pack to a location where the surrounding air temperature is approximately650 and 750 F 180 240 C e If the charging problem persists take the tool battery pack and charger to an authorized service center f Under certain conditions when the charger is plugged into the power supply the exposed charging contacts inside the charger can b...

Страница 6: ... l humidité ou à la neige 5 L utilisation de tout accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur de pile comporte des risques d incendie de choc électrique ou d électrocution 6 Pour réduire tout risque d endommager la connexion à l allume cigarettes ou au cordon d alimentation tirer sur la connexion à l allume cigarettes plutôt que sur le cordon pour débrancher le chargeur 7 S...

Страница 7: ...ur 2 AVANT D UTILISER VOTRE PONCEUSE Votre bloc pile n est PAS CHARGÉ If faut donc le rechargeur une fois avant d utiliser l outil 3 COMMENT RECHARGEUR LE BLOC PILE PROCEDURE DE CHARGEMENT 1 Débranchez le cordon et branchez le dans la prise d alimentation du véhicule comme illustré en figure 1 2 Insérez le bloc piles dans le chargeur en vous assurant qu il y est correctement calé comme illustré en...

Страница 8: ...le 3 Ne faites jamais geler votre chargeur ou ne l immergez jamais dans l eau ou dans tout autre liquide 4 Quand le bloc pile ne produit pas assez de courant pour des tâches qui étaient auparavant faciles à accomplir veuillez recharger la batterie et cesser de l utiliser dans cette condition Vous pouvez charger un bloc pile partiellement utilisé quand vous le souhaitez sans effet adverse sur le bl...

Страница 9: ...retetien Votre outil ne nécessite aucune lubrification ou entretien supplémentaire N utilisez jamais de l eau ou des nettoyants chimiques pour nettoyer l outil Essuyez le avec un chiffon sec Toujours entreposer votre outil électrique dans un endroit sec Si le cordon d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son agent de réparation ou d autres personnes professionnelles af...

Страница 10: ...dedor dañados reemplácelo de inmediato 9 No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo si se ha dejado caer o si ha sido dañado de alguna otra forma Llévelo a reparar donde una persona calificada para darle servicio 10 No desarme el cargador llévelo a reparar donde una persona calificada para darle servicio cuando lo requiera Si es reensamblado incorrectamente puede causar descargas eléctrica...

Страница 11: ...o C o superior a 113o F 45o C Luz verde encendida carga completa Luz verde parpadeando Carga PROTECCIÓN DE TEMPERATURA DE BATERÍA Este cargador tiene una función de protección de temperatura de batería Cuando el cargador detecta un paquete de batería que está demasiado caliente o frío la luz será roja y parpadeará activa automáticamente el circuito de protección y suspende la carga hasta que el pa...

Страница 12: ...da ser insertada en la ranura la luz verde debe parpadeando mientras la batería se está cargando RAZONES DE LOS DISTINTOS TIEMPOS DE CARGA El tiempo de carga puede ser afectado por varias razones que no implican defectos en su producto a Si el paquete de batería sólo está descargado parcialmente se puede volver a recargar en menos del tiempo de carga nominal b Si el paquete de batería y la tempera...

Отзывы: