World Dryer AirMax DM Series Скачать руководство пользователя страница 13

13

Español

   Garantía Limitada

GARANTÍA LIMITADA WORLD DRYER.

 

World Dryer  secadores de aire caliente, modelos norteamericanos incluidos en este manual, están garantizados por World Dryer 

Corporation al dueño original contra defectos de fabricación o de materiales durante el uso normal durante diez años y cinco años para controles electrónicos y el motor después de la 

fecha de compra.  Modelos de exportación incluidos en este manual están garantizados por cinco años a partir de la fecha de compra.  Desgaste normal o abuso de cualquier componente 

está excluido de esta garantía.  Cualquier parte que está decidido a ser defectuoso en materiales o mano de obra y devuelto, los gastos pagados, de envío será, como remedio exclusivo, 

reparado o reemplazado, a opción del mundo.  Garantía limitada reclamo procedimientos, consulte “oportuna” a continuación.  Esta garantía limitada otorga al comprador derechos legales 

���������������������������

LÍMITES DE RESPONSABILIDAD.

 En la medida en que las leyes aplicables lo permitan, se excluye expresamente la responsabilidad de World Dryer por daños indirectos o 

menores. La responsabilidad de World Dryer se limita al precio de compra pagado, al cual no sobrepasará.

EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LA GARANTÍA.

 World Dryer se ha esforzado diligentemente en proporcionar a través de este manual información e ilustraciones 

����������������������������������������������������������������������������������������������

sean VENDIBLES o ADECUADOS A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ni que se ajusten necesariamente a las ilustraciones o descripciones. Con excepción de lo que se establece a 

continuación, W���������������������������������������������������������������

 LIMITADA” anterior.

ADECUACIÓN DEL PRODUCTO.

 Muchas jurisdicciones tienen códigos o regulaciones sobre la venta, el diseño, la instalación y/o el uso de productos para ciertas aplicaciones; 

dichas leyes pueden variar de un área a otra. Si bien World Dryer trata de que los productos cumplan con estos códigos, no puede garantizar su cumplimiento ni puede hacerse responsable 

de la forma en que se instale o utilice el producto. Antes de comprar y utilizar el producto, revise su aplicación y todos los códigos y reglamentos nacionales y locales aplicables, y asegúrese 

de que el producto, la instalación y el uso los cumplan.

Ciertos aspectos de las limitaciones de responsabilidad no se aplican a los productos de consumo; es decir (a) algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños menores 

o indirectos, por lo cual la limitación o exclusión anterior quizás no se aplique en su caso; (b) asimismo, algunas jurisdicciones no permiten limitar el plazo de las garantías implícitas, por 

lo cual la limitación anterior quizás no se aplique en su caso; y (c) por ley, mientras estén vigentes, no pueden excluirse ni de ninguna otra manera denegarse la Garantía Limitada y las 

garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para un propósito en particular implícitas que corresponden a los productos de consumo adquiridos por los consumidores. Fabricado por 

World Dryer Corporation, Berkeley, Illinois 60163 U.S.A.

ATENCIÓN OPORTUNA.

 World Dryer hará un esfuerzo de buena fe para corregir oportunamente o hacer otros ajustes relacionados con cualquier producto que resulte defectuoso 

dentro de los términos de esta garantía limitada. En el caso de que encuentre un producto defectuoso y que esté cubierto dentro de los límites de esta garantía haga el favor de escribir 

primero, o llame, al distribuidor a quien le compró el producto. El distribuidor le dará las instrucciones adicionales. Si no logra resolver el problema de forma satisfactoria, escriba a World Dryer, 

y proporcione el nombre y la dirección del distribuidor, así como la fecha y el número de su factura, y describa la naturaleza del defecto. La propiedad del artículo y el riesgo de pérdida pasan 

al comprador en el momento de la entrega del artículo a la compañía de transporte. Si el producto se daña durante el transporte, debe presentar su reclamo a la compañía transportista.

   T�����������������

Síntoma

Modelo

Causa(s) Posible(s)

Medida Correctiva

El secador no arranca.

XM

Sensor obstruido

1.  Compruebe que la lente del sensor no esté sucia ni tenga materias extrañas. Limpie la 

lente con un trapo suave y húmedo, y un producto de limpieza suave.

2.  Si la lente está dañada o rayada, reemplácela.

Todos

La unidad no recibe 

alimentación eléctrica

Compruebe que la unidad esté encendida.

Revise las conexiones eléctricas.

XM

Placa de circuitos impresos  

y sensor averiados

Ponga las manos debajo del sensor. Preste atención al chasquido del relé de la placa de 

circuitos impresos. Si no se escucha, reemplace la placa de circuitos impresos y el sensor.

XM

Motor averiado

Si la unidad no arranca, a pesar de producirse el chasquido del relé y encenderse el 

elemento calentador 1 ó 2 segundos, reemplace el motor.

M

Temporizador o interruptor 

averiados

Motor averiado

Quite la cubierta del secamanos y oprima la paleta del interruptor con temporizador;

a.  El motor del temporizador debe arrancar.

b.  ���������������������������������������ê

.

Si la respuesta es negativa en alguna de las pruebas, reemplace el conjunto del temporizador;

��������������������������������

or.

El secador funciona aprox.  

100 segundos y ya no  

vuelve a encenderse.

XM

Sensor obstruido

1.  Compruebe que la lente del sensor no esté sucia ni tenga materias extrañas. Limpie la 

lente con un trapo suave y húmedo, y un producto de limpieza suave.

2.  Si la lente está dañada o rayada, reemplace el sensor.

El secamanos funciona de  

forma continua y no se apaga.

M

Temporizador averiado

Quite la cubierta del secamanos y oprima la paleta del interruptor con temporizador;

El motor del temporizador debe arrancar. Si la respuesta es negativa, reemplace  

el conjunto del temporizador.

El secamanos arranca 

espontáneamente, sin que se 

coloquen las manos debajo.

XM

El sensor está recibiendo  

��������������

 

����������

O

La alimentación eléctrica 

���

1.  �������������������������������������

������K

2.  V�������������������������������������������

pueda estar activándolo.

3.  Hay varios secamanos en un mismo circuito, o los secamanos comparten un circuito de 

luces. Los secamanos automáticos deben instalarse en circuitos dedicados.

4.  ���������������������������������������������

la alimentación eléctrica.

5.  Reemplace la placa de circuitos impresos y el sensor.

El aire que expulsa el 

secamanos es frío.

Todos

Elemento calentador o 

termostato defectuosos

1.  V������������������������

2.  V���������������������������������������������

reemplace según sea necesario.

El aire que expulsa el 

secamanos es demasiado 

caliente.

Todos

La máquina está sucia

1.  ������������������������������������������

aspiradora, limpie el ventilador y el motor.

2.  Reemplace el motor, si el funcionamiento es lento o irregular.

El secamanos produce  

ruido o vibra.

Todos

Ventilador descentrado en  

la carcasa

■  Presencia de objeto extraño 

en el ventilador.

■ Ventilador roto o doblado.

■ Eje del motor doblado.

1.  Es posible que el ventilador esté rozando con el borde de la carcasa del ventilador. 

Para centrar el ventilador:

a.  En ventiladores de plástico, golpee con cuidado el cubo del ventilador con un 

destornillador y un martillo pequeño para centrarlo, hasta que el ventilador gire libremente.

b.  �����������������������������������������������

libremente.

1.  ������������������������������������������

aspiradora, limpie el ventilador y el motor.

1.  Reemplace el ventilador.

1.  Reemplace el motor.

��������������������������

solucionar posibles fallas.

Содержание AirMax DM Series

Страница 1: ...ncer à assembler installer faire fonctionner réparer ou entretenir l appareil décrit Pour se protéger et protéger autrui observer toutes les consignes de sécurité Le fait de négliger d appliquer ces instructions peut entraîner des blessures et ou des dommages matériels Conserver ces instructions pour consultation ultérieure Bitte lesen Sie diese Anweisungen und bewahren Sie sie auf Lesen Sie diese...

Страница 2: ...ended 2 Carefully remove the hand dryer from the shipping carton using care not to drop the appliance 3 Inspect carefully for any damage that may have occurred during transit Check for any loose missing or damaged parts If the hand dryer is damaged promptly inform the shipper or dealer where you purchased it CAUTION should be exercised when handling porcelain enameled cast iron covers Do not drop ...

Страница 3: ...ge in cm Men s washrooms 46 117 Women s washrooms 44 112 Children s washrooms ages 4 7 32 81 Children s washrooms ages 7 10 36 91 Children s washrooms ages 10 13 40 102 Children s washrooms ages 13 17 44 112 Handicap Mounting Height 37 94 Table 1 Installation Maintenance NOTE DISCONNECT THE POWER BEFORE PERFORMING ANY OF THE FOLLOWING CLEANING INSTRUCTIONS Read complete Instructions before proceed...

Страница 4: ...ting element of proper voltage and wattage being careful to connect it identically to the old one 3 ç grooves in blower housing and both wires run through notch at top of air outlet Reinstall the protective screen and replace three screws fastening blower housing together 4 Reconnect wires to terminal block and switch Make certain all wires are properly reconnected and match the wiring diagram REP...

Страница 5: ...g Kit D M All 193K 1 12 Security Allen Wrench 204TP 1 13 Inlet Grill Cast Iron Pushbutton with Mtg Hardware M All 194 1K 1 14 Tamper Proof Cover Screw Cast Iron Covers XM M All 100B2 2 Tamper Proof Cover Screw Steel Covers DXM DM All 46 330 2 Lock Washer Steel Covers DXM DM All 59 005028 2 15 Nozzle Assembly Kit 34 172K 1 16 Pushbutton Assembly Kit Knob Rod Ring Spring and Tip D M All 185K 1 17 Th...

Страница 6: ...6 English Wiring Diagram Model D XM54 Wiring Diagram Model D XM5 Wiring Diagram Model D XM548 Wiring Diagram Model D M54 M548 Wiring Diagram Wiring Diagram Model D M5 ...

Страница 7: ...rections If unable to resolve satisfactorily write to World giving dealer s name address date and number of dealer s invoice and describing the nature of defect Title and risk of loss pass to buyer on delivery to common carrier ê Troubleshooting Chart Symptom Model Possible Cause s Corrective Action Dryer fails to start XM Sensor obstruction 1 Check Sensor Lens for foreign material or dirt Clean L...

Страница 8: ... todos los materiales de embalaje Se recomienda reciclar los materiales 2 Extraiga cuidadosamente el secamanos de la caja de envío sin dejar caer el aparato 3 sueltas que faltan o que están dañadas Si el secamanos está dañado infórmele prontamente sobre dicho daño al consignador o al concesionario de quien compró el secamanos PRECAUCIÓN debe tener cuidado al manipular esmaltado de porcelana T dura...

Страница 9: ...alquier de estos procedimientos INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Lea todas las instrucciones antes de proceder Bajo uso normal la limpieza del Secador una vez al año lo mantendrá en buena condición de funcionamiento pueden dañar el motor y el elemento calentador y también pueden producir emisiones calientes que podrían lesionar a los usuarios 1 Extraiga dos tornillos de montaje de la cubierta del secador...

Страница 10: ...uesca en la parte superior de la salida de aire Reinstale la pantalla protectora y los tres tornillos que unen las partes de la carcasa del soplador 4 Vuelva a conectar los conductores al bloque de terminales y al interruptor V É reconectados prestando atención al diagrama de cableado REEMPLAZO DEL TEMPORIZADOR DEL INTERRUPTOR MODELOS Botón pulsador 1 Extraiga los tornillos de cada una de las dos ...

Страница 11: ...lsador D M todos 193K 1 12 Llave Allen de seguridad 204TP 1 13 Rejilla de entrada hierro fundido botón pulsador con herrajes de montaje M todos 194 1K 1 14 Tornillo resistente a manipulaciones para la cubierta cubiertas de hierro fun dido XM M todos 100B2 2 Tornillo resistente a manipulaciones para la cubierta cubiertas de acero DXM DM todos 46 330 2 Arandela de seguridad cubiertas de acero DXM DM...

Страница 12: ...Español Diagrama de Cableado Modelo D XM54 Diagrama de Cableado Modelo D XM5 Diagrama de Cableado Modelo D XM548 Diagrama de Cableado Modelo D M54 M548 Diagrama de Cableado Modelo D M5 Diagrama de Cableado ...

Страница 13: ...a quien le compró el producto El distribuidor le dará las instrucciones adicionales Si no logra resolver el problema de forma satisfactoria escriba a World Dryer y proporcione el nombre y la dirección del distribuidor así como la fecha y el número de su factura y describa la naturaleza del defecto La propiedad del artículo y el riesgo de pérdida pasan al comprador en el momento de la entrega del a...

Страница 14: ...es pièces mobiles et des arêtes vives qui sont à l intérieur du sèche mains ATTENTION 1 Enlever tous les produits d emballage Il est recommandé de les recycler 2 Sortir le sèche mains du carton avec précaution en veillant à ne pas le faire tomber 3 desserrées manquantes ou endommagées Si le sèche mains est endommagé informer immédiatement l expéditeur ou le concessionnaire qui l a vendu ATTENTION ...

Страница 15: ...trique n est pas surchargé Ne pas raccorder l appareil à un circuit de dérivation de plus de 20 A Hauteurs de montage recommandées entre le sol et le bord inférieur du sèche mains cm po Toilettes pour hommes 46 117 Toilettes pour femmes 44 112 Toilettes pour enfants de 4 à 7 32 81 Toilettes pour enfants de 7 à 10 ans 36 91 Toilettes pour enfants de 10 à 13 ans 40 102 Toilettes pour enfants de 13 à...

Страница 16: ...ment 112P 2 fage sur le bornier et le commutateur Remplacer l élément de chauffage en s assurant que la tension et l ampérage sont corrects et en veillant à le connecter d une manière identique à l ancien élément 3 í partie supérieure de la sortie d air 4 ê schéma de câblage REMPLACEMENT DU MINUTEUR POUR LES MODÈLES RA 1 Enlever les vis de chacune des deux bornes du minuteur É au moment du remonta...

Страница 17: ...tenue embout de tige poussoir isolé et ressort du bouton poussoir D M tous 193K 1 12 Clé mâle à six pans de sécurité 204TP 1 13 Grille d entrée d air fonte bouton poussoir avec matériel de montage M tous 194 1K 1 14 Vis de capot inviolable capots en fonte XM M tous 100B2 2 Vis de capot inviolable capots en acier DXM DM tous 46 330 2 Rondelle de blocage capots en acier DXM DM tous 59 005028 2 15 Ki...

Страница 18: ...18 français Schéma de câblage Modèle D XM54 Schéma de câblage Modèle D XM5 Schéma de câblage Modèle D XM548 Schéma de câblage Modèle D M54 M548 Schéma de câblage Modèle D M5 Schémas de câblage ...

Страница 19: ...t d abord le concessionnaire où l appareil a été acheté Le concessionnaire fournira des instructions supplémentaires S il est impossible de résoudre le problème de façon satisfaisante écrire à World Dryer en indiquant le nom et l adresse du concessionnaire la date et le numéro de la facture du concessionnaire ainsi que la nature du défaut constaté Le titre et le risque de perte passent à l acheteu...

Страница 20: ... angeschlossen sein Sämtliche Feldverkabelungen in sicherer Entfernung von allen beweglichen Teilen und scharfen Kanten im Händetrockner verlegen VORSICHT Eine unsachgemäße Montage kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen Auspacken 1 Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial Wir empfehlen das Verpackungsmaterial zu recyceln 2 Nehmen Sie den Händetrockner vorsichtig aus dem Versandkarton Ach...

Страница 21: ...für Kinder zwischen 10 und 13 Jahren 40 102 Waschraum für Kinder zwischen 13 und 17 Jahren 44 112 Montagehöhe für Benutzung durch Behinderte 37 94 Tabelle 1 Montage Wartung HINWEIS Vor den folgenden Arbeiten stets das Netzkabel aus der Steckdose ziehen REINIGUNGSANLEITUNG Lesen Sie vor der Reinigung die komplette Anweisung durch Unter normalen Nutzungsbedingungen ist es ausreichend den Trockner ei...

Страница 22: ... dass die Rahmen der Heizelemente in die Nuten im Gebläsegehäuse passen und dass beide Leitungen durch eine Kerbe oben am Luftaustritt gelegt sind Setzen Sie die Schutzblende wieder ein und drehen Sie die drei Schrauben mit denen das Gebläsegehäuse zusammengehalten wird erneut ein 4 Schließen Sie die Leitungen wieder an der Klemmleiste und Schalterklemme an Vergewissern Sie sich dass alle Leitunge...

Страница 23: ...rten Betätigungsstange und Feder satz D M Alle 193K 1 12 Sicherheits Schraubenschlüssel 204TP 1 13 Einlassgitter Gusseisen Druckknopf mit Befestigungshardware M Alle 194 1K 1 14 Manipulationssichere Abdeckungsschraube Gusseisenabdeckungen XM M Alle 100B2 2 Manipulationssichere Abdeckungsschraube Stahlabdeckungen DXM DM Alle 46 330 2 Schraubensicherung Stahlabdeckungen DXM DM Alle 59 005028 2 15 Dü...

Страница 24: ...24 Deutsch Verdrahtungsschema Modell D XM54 Verdrahtungsschema Modell D XM5 Verdrahtungsschema Modell D XM548 Verdrahtungsschema Modell D M54 M548 Verdrahtungsschema Modell D M5 Verdrahtungsschema ...

Страница 25: ...sgleich bemühen Jede Kommunikation in Bezug auf ein mangelhaftes Produkt innerhalb der eingeschränkten Garantiezeit ist zunächst schriftlich oder telefonisch an den Händler zu richten von dem das Produkt erworben wurde Der Händler wird dann zusätzlicheAnweisungen zur Verfügung stellen Sollte das Problem nicht zufriedenstellend behoben werden können wenden Sie sich schriftlich an World Geben Sie da...

Страница 26: ...oli vivi mobili all interno dell asciugamani ATTENZIONE Un montaggio inadeguato potrebbe causare lesioni a persone o danni a cose Disimballaggio 1 Togliere tutto il materiale di imballaggio Si consiglia di adottare un programma di riciclaggio 2 Togliere con cura l asciugamani dalla scatola di spedizione facendo attenzione a non farlo cadere 3 Ispezionare con cura l unità per accertarsi che durante...

Страница 27: ...vimento al fondo dell asciugamani pollici cm Bagno per uomini 46 117 Bagno per donne 44 112 Bagno per bambini 4 7 anni 32 81 Bagno per bambini 7 10 anni 36 91 Bagno per bambini 10 13 anni 40 102 Bagno per bambini 13 17 anni 44 112 Altezza di montaggio per persone affette da handicap 37 94 Tabella 1 Installazione Manutenzione NOTA scollegare la fonte di alimentazione prima di eseguire le operazioni...

Страница 28: ...a ventola e far scorrere in posizione il lato scorrevole accertandosi che i telai dell elemento entrino nelle scanalature dell alloggiamento e che entrambi i cavi passino attraverso la tacca sulla sommità dell apertura di uscita dell aria Reinstallare lo schermo protettivo e rimontare le tre viti che tengono insieme l alloggiamento della ventola 4 Ricollegare i cavi alla morsettiera e all interrut...

Страница 29: ...0K 1 11 Anello di tenuta pulsante punta per asta isolata e kit molla D M AII 193K 1 12 Chiave Allen di sicurezza 204TP 1 13 Griglia di ingresso ferro fuso a pulsante con relativa bulloneria M AII 194 1K 1 14 Viti copertura antimanomissione Copertura in ferro fuso XM M AII 100B2 2 Viti copertura antimanomissione Copertura in acciaio DXM DM AII 46 330 2 Rondella di sicurezza copertura in acciaio DXM...

Страница 30: ...30 italiano Schema circuitale Modello D XM54 Schema circuitale Modello D XM5 Schema circuitale Modello D XM548 Schema circuitale Modello D M54 M548 Schema circuitale Modello D M5 Schema circuitale ...

Страница 31: ...sionario Titolo e rischio di perdita passano all acquirente alla consegna allo spedizioniere Qualora il prodotto riporti danni durante il transito all acquirente esporre reclamo allo spedizioniere Tabella per l individuazione e la soluzione dei problemi Sintomo Modello Possibili cause Azione correttiva L asciugamani non si accende XM Sensore ostruito 1 V neo o sporcizia Pulire la lente con un pann...

Отзывы: