- 11 -
OPERATION OF CUE (WITH PLAY/PAUSE)
1. In pause mode, press CUE button to memorize a point for playing back. We mean it “cue point”.
2. After “cue point” is memorized, in play mode, pressing CUE button will return the music back to the cue
point and keep it in pause mode.
3. Press PLAY button again to perform from “cue point”.
OPERATION OF A AND B/LOOP
1. Set “A POINT” under play mode by pressing A button ( without interruption during playback).
2. Press B/LOOP to memorize the ending point of loop, we mean it “B POINT”. At the meantime, it blinks
LOOP on the LCD, and the music automatically comes back to “A POINT” and loops between A & B points.
3. While the music loops between A & B, press RELOOP/EXIT to leave the loop. At the meantime, it lights
LOOP on the LCD.
4. Press RELOOP/EXIT again during playback, it returns the loop function.
5. Within play interval, you can change “A POINT” & “B POINT” by pressin g A & B/LOOP button under play
mode.
6. Also available to change “start point” by pressing A button in pause mode during loop function.
7. The interval between A & B point must be more than 20 frames, or the B point will be canceled, then loop
function di sappear, and LOOP fades on the LCD.
Para un funcionamiento seguro y eficaz
CERTIFICACION DE SEGURIDAD
Propiedades del diodo laser
Material: Ga.-Al-As
Ancho de onda: 755
-
815 nm (25
o
Salida del laser: Onda contínua max. 0.5mW
PRECAUCION:
Para prevenir descargas eléctricas, no quite la tapa
o tornillos inferiores. No hay partes de servicio
En el interior. Contacte con personal especializado
- Seleccione el lugar de instalación de su unidad con cuidado.
Evite situarlo bajo la luz solar directa. Así como lugares sujetos
a vibración y excesivo polvo, calor, frío o humedad. Manténgalo
apartado de fuentes de zumbido como transformadores o motores.
- No use este reproductor de CD bajo temperaturas extremas ( por
debajo de 5º C o por encima de 35º C)
- No abra la cubierta superior, podría resultar dañado por una
descarga eléctrica.
- Asegúrese de que sus manos están limpias cuando manipule los
Cds. Nunca inserte un disco con rasguños en su superficie.
- Cuando desconecte el cable de red del enchufe, cójalo de la
clavija, nunca tire del cable.
- No fuerce los conmutadores y botones durante el funcionamiento
de la unidad.
- Antes de mover el conjunto, asegúrese de desconectar todo el
cableado.
- Para mantener la limpieza de la lente, no olvide cerrar el carro.
- No trate de limpiar la unidad con productos químicos, ya que
dañaría la unidad. Use un paño suave.
- Este aparato no debe ser expuesto a salpicaduras y los objetos
que contengan líquidos, deben ser apartados de la unidad.
EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS
NO CONTEMPLADOS EN ESTE MANUAL, PUEDEN
CONSTITUIR UN RIESGO DE EXPOSICION A LA
RADIACION
TENGA CUIDADO CON LAS
TEMPERATURAS ELEVADAS
EVITE EL POLVO Y LA
HUMEDAD
NO USE PRODUCTOS
QUIMICOS
EVITE SITUARLO EN UN
LUGAR INESTABLE
TENGA CUIDADO
CON EL CABLE DE RED
NO ABRA EL RECINTO
MANTENGALO APARTADO
DE TV O IMANES
SI FUNCIONA MAL, CONTACTE
CON SU DISTRIBUIDOR
NOTAS DE USO
--
- 14 -