Work Pro 6000 Series Скачать руководство пользователя страница 3

Rondelle d’accoudoir

Arandela del brazo

Arm Washer 

Bolts (1”) with Spring Washer and

Flat Washers Boulons (25mm) avec

rondelles Pernos (25mm) y

arandelas Qty. / Qté. /Cantidad. 3
Spare / Épargner / Sobrante 1

Qty. / Qté. /Cantidad.

2

Qty. / Qté. /Cantidad.

1

Allen Wrench
Clé Allen
Llave Allen

Bolts (1.18”)
Boulons (30mm) avec rondelles
Pernos (30mm) y arandelas
Qty. / Qté. /Cantidad. 4

Qty. / Qté. /Cantidad. 5

Ruedas

Roulettes

Casters

Qty. / Qté. /Cantidad. 2

Brazo

Accoudoir

Armrest

Qty. / Qté. /Cantidad. 1

Cojín del asiento

Coussin du siège

Seat Cushion

Qty. / Qté. /Cantidad. 1

Cojín del respaldo

Coussin arrière

Back Cushion

Qty. / Qté. /Cantidad. 1

Base con forma de estrella

Base en étoile

Star Base

Qty. / Qté. /Cantidad. 1

Elevador de gas

Vérin à gaz

Gas Lift

Spare / Épargner / Sobrante 1

Parts / Pièces / Piezas

Si desea más información sobre el montaje, llámenos sin coste adicional
alguno al siguiente teléfono de 9 de la mañana a 5 de la tarde de lunes a
viernes (hora del Este de EE. UU. ) :1-800-637-0005
Nuestro personal le proporcionará toda la ayuda que necesite.
Las piezas dañadas o no adjuntadas saldrán de nuestras instalaciones en
uno o dos dias hábiles.

ANTES DE DEVOLVERLO, ¡LLÁMENOS!

Nuestro teléfono de atención al cliente es 1-800-637-0005

Le damos las gracias por adquirir este producto. Confiamos en que quede

Capacidad de peso máximo: 275lba (125kg) . Anote aquí la fecha de compra y guarde
este folleto para futuras referencias. Con relación a piezas y servicio llámenos al
1-800-637-0005. Para servicio al cliente, encomtrará la etiqueta con las informaciones del
proveedor en la parte inferior del cojín del asiento.

Lea las instrucciones completas antes de proceder al armado.
Retire todas las piezas de la caja y asegúrese de tener todas las piezas antes de
proceder al armado.

Arme el sillón sobre la caja o sobre una alfombra para impedir que se raye.

Examine todo el material de embalaje y retire los agrafes antes de desechar la caja.
Cuide de alinear bien los tornillos para no dañar las roscas.
No ues herramientas eléctricas.

Fecha de compra:

completamente satisfecho con sus prestaciones. Este producto tiene una garantia
limitada de por vida y ha sido creado atendiendo al estilo de vida de hoy dia.

Содержание 6000 Series

Страница 1: ... instructions and warranty information Instructions d assemblage et information sur la garantie Instrucciones para el ensamblaje e información sobre la garantía Date Manufactured Date de fabrication Fecha de fabricación _______________ Lot Numéro de lot Número de lote _______________ If you have any questions please call 800 637 0005 Distributed by Office Depot lnc 6600 North Military Trail Boca R...

Страница 2: ... le service à la clientèle vous trouverez l autocollant avec les informations du fournisseur sur le dessous du coussin du siège B this booklet for future reference Call for parts service 1 800 637 0005 For customer support Vendor Sticker can be found on the underside of Seat Cushion B Please read the instruction sheets completely before assembly Veuillez lire la feuille d instructions en entier av...

Страница 3: ... toda la ayuda que necesite Las piezas dañadas o no adjuntadas saldrán de nuestras instalaciones en uno o dos dias hábiles ANTES DE DEVOLVERLO LLÁMENOS Nuestro teléfono de atención al cliente es 1 800 637 0005 Le damos las gracias por adquirir este producto Confiamos en que quede Capacidad de peso máximo 275lba 125kg Anote aquí la fecha de compra y guarde este folleto para futuras referencias Con ...

Страница 4: ...at Cushion B as show using 4 Bolts G1 and 2 arm washers G3 Step Étape Paso 2 Step 1 2 Étape1 2 Paso 1 Turn the Star Base E upside down Press the Casters F into holes at the end o Ponga la base con forma de estrella E con la parte inferior hacia arriba Inserte las ruedas F en los agujeros en el extremo de cade pata Enderece la base con forma de estrella E e inserte el elevador de gas D en el agujer...

Страница 5: ...uje hacia abajo con firmeza hasta que quede bien ajustada situé sous le coussin de siège B Appuyez fermement jusqi à ce que le tout soit bien enclenché Gas Lift D Push down firmly until connection is secured Coloque el cojín del respaldo A en el cojín del asiento B fije en el lugar con 3 llave Allen H tornillos G2 con las arandelas tal como se muestra Apriete bien los tornillos con la Fixez le dos...

Страница 6: ...k and tighten bolts fastened properly Also after assembly check bolts regularly to make sure that they remain completely tightened You can now enjoy the comfort of your new chair NOTE IMPORTANT FOR YOUR SAFETY Step Étape Before using youe Chair ensure that all the bolts are tightened fully for safety You can now enjoy the comfort of your new Chair NOTE Please keep the wrencher and check all bolts ...

Страница 7: ...rporal del asiento Vaya hacia la parte inferior del lado derecho de la silla y ubique la palance Tire de la palanca hacia arriba lentamente para permitir que la silla se eleve a la altura deseada Para bajar la altura del asiento levante la palanca lentamentr mientras esté sentado votre corps à l écart du siège Passez la main sous le côté droit de la chaise et situez le levier Tirez le levier lente...

Страница 8: ...SABRAZOS TO ADJUST ARMREST HEIGHT AJUSTER LA HAUTEUR DE L ACCOUDOIR CÓMO AJUSTAR LA ALTURA DEL BRAZO DEL SILLÓN To adjust armpad depth hold and push the armpads forward or backward to a desired Para ajustar la profundidad del reposabrazos sujete y empuje los reposabrazos hacia Pour régler la profondeur de I appuie bras tenez et poussez les appuie bras vers I avant ou vers I arrière à la position d...

Страница 9: ...kle the handle and seat Soulevez d abord le fauteuil au niveau le plus élevé puisbase E bouclez la poignée et le coussin du siège B avec deux mains Secouez la siège B pour séparer le vérin à gaz D Primero levante la silla al nivel más alto luego pise elbase E abroche el asa y el cojín del asiento B con las dos manos Sacude el asiento B para separar el elvador de gas D cushion B with two hands Shak...

Страница 10: ...e à sec Laisser sécher complètement avant la prochaine utilisation Pase un paño limpio humedecido con una suave solución de detergente para tapicería Puede usar utensilios con cerdas suaves para quitar la suciedad incrustada Limpie los derrames y las manchas tan pronto como sea posible Es posible que un limpiador profesional deba tratar las manchas difíciles de sacar Muchas de estas se pueden trat...

Страница 11: ...pproximately 30 days to process PROVIDES WARRANTY OTHER W Y W A PAR T Y ATION Y THIS WARRANTY TO THE REP DEPOT T AT T T IN NO EVENT A PARENT P TA T A T HAS BEEN ADVISED Y SOME STA T W TA WARRANTY TA THE TATIONS MAY NOT APP Y TO THIS WARRANTY AND AY A MAY VARY BY STA THIS WARRANTY Y TO Office Depot LLC Limited Lifetime Product Warranty Of premier acheteur Les variations naturelles du bois et des au...

Страница 12: ...roducto accesorios del producto no aprobados por Office Depot y productos no instalados utilizados o mantenidos de acuerdo con las instrucciones y advertencias del producto Esta garantía cuenta con las siguientes excepciones el tejido la espuma el acabado de chapa los componentes de madera de la silla los deslizadores las ruedas cualquier otro componente a base de polímero y el resto de los materi...

Отзывы: