background image

 

● Blasen Sie Schmutz/Laub nie in die Richtung von in der 
Nähe stehenden Personen. 
● Tragen Sie das Gartengerät nicht am Kabel. 
● Es wird empfohlen eine Atemschutzmaske zu tragen. 
● 

Tragen Sie eine Schutzbrille. 

● Nehmen Sie keine Veränderungen am Gartengerät vor. 

Unzulässige Veränderungen können die Sicherheit Ihres 
Gartengerätes beeinträchtigen und zu verstärkten Geräuschen 
und Vibrationen führen. 
● Saugen Sie keine festen Objekte wie große Äste, 
Glasscherben, Metallteile und Steine. 
● Ein beschädigtes Gebläse oder Gehäuse (Späne, Risse, 
Kerben) erhöht das Risiko für Verletzungen durch 
weggeschleuderte Fremdkörper. Wenn das Gehäuse 
beschädigt ist, kontaktieren Sie die Local-Hotline. 
 

Netzstecker aus der Steckdose ziehen: 

– immer wenn Sie sich vom Gartengerät entfernen, 
– wenn Sie den Laubbläser/Gartensauger überprüfen, eine 
Blockierung beseitigen oder an ihm arbeiten, 
– nach der Kollision mit einem Fremdkörper. Überprüfen Sie 
den Laubbläser/ Gartensauger sofort auf Beschädigungen und 
lassen Sie ihn wenn notwendig instandsetzen, 
– wenn der Laubbläser/Gartensauger ungewöhnlich zu 
vibrieren beginnt 

(sofort prüfen). 

 

Stromanschluss 

● 

Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf 

dem Typenschild 

des Gartengerätes übereinstimmen. 

● 

Es wird 

empfohlen, dieses Gartengerät nur an eine 

Steckdose anzuschließen, die mit einem 30 mA Fehlerstrom 
Schutzschalter abgesichertist. 

● 

Verwenden oder ersetzen Sie für dieses Gartengerät nur 

Netzanschlussleitungen, die mit den Angaben des Herstellers 
übereinstimmen; Bestell Nr. und Typ siehe Betriebsanleitung. 

● 

Den Netzstecker niemals mit nassen 

Händen anfassen. 

● 

Die Netzanschlussleitung oder das 

Verlängerungskabel nicht 

überfahren, quetschen oder daran zerren, da es beschädigt 
werden könnte. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und 
scharfen Kanten. 

● 

Das Verlängerungskabel muss den in der Betriebsanleitung 

aufgeführten Querschnitt haben und spritzwassergeschützt 
sein. Die Steckverbindung darf nicht im Wasser liegen. 
 

Elektrische Sicherheit 

● Ein Motorschutz ist installiert! Der Motor ist mit einem 
Überlastschutz ausgestattet. Falls der Motor stoppt, 
lassen Sie ihn vor dem erneuten Starten einige Minuten 
abkühlen. 
● Achtung! Schalten Sie vor Einstellungs-oder 
Reinigungsarbeiten 

das Gartengerät aus und ziehen Sie 

den Netzstecker aus der Steckdose. Gleiches gilt, wenn 
das Netzkabel verwickelt ist. 
● Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, 
wenn das Kabel 

während des Arbeitens beschädigt wird. 

BERÜHREN SIE DAS BESCHÄ- DIGTE KABEL NICHT, 
BEVOR SIE DEN NETZSTECKER GEZOGEN HABEN.

 

Ihr Gartengerät ist zur Sicherheit schutzisoliert und benötigt 
keine Erdung. Die 

Betriebsspannung beträgt 230 V AC, 50 Hz 

(für Nicht-EU-Länder 220 V, 240 V je nach Ausführung). Nur 
zugelassene 

Verlängerungskabel verwenden. Informationen 

erhalten Sie bei Ihrer autorisierten Kundendienststelle. 
Es durfen nur Verlangerungskabel der Bauart H05VV-F, 
H05RN-F oder IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) verwendet 
werden. 
Falls Sie fur den Betrieb des Gartengerates ein 
Verlangerungskabel verwenden, durfen nur Kabel mit 

 

 

 

folgenden Leiterquerschnitten verwendet werden: 
– 1,0 mm2: maximale Lange 40 m 
– 1,5 mm2: maximale Lange 60 m 
– 2,5 mm2: maximale Lange 100 m 
Hinweis: Wird ein Verlangerungskabel 
benutzt, muss dieses 

– wie bei den 

Sicherheitsvorschriften beschrieben 

– einen Schutzleiter 

besitzen, der uber den Stecker mit dem Schutzleiter 
Ihrer elektrischen Anlage verbunden ist. In Zweifelsfallen 
fragen Sie einen ausgebildeten 
Elektriker oder die nachste Local Service-Vertretung. 

● VORSICHT: Nicht vorschriftsmasige 
Verlangerungskabel konnen gefahrlich sein. 
Verlangerungskabel, Stecker und Kupplung mussen 
wasserdichte, fur den Ausenbereich zugelassene 
Ausfuhrungen sein. 

Zur Erhohung der Sicherheit wird empfohlen, einen FI-
Schalter mit einem Fehlerstrom von maximal 30 mA zu 
benutzen. Dieser FI-Schalter sollte vor jeder Benutzung 
uberpruft werden. Die Anschlussleitung muss regelmasig 
auf Schadensmerkmale uberpruft warden und darf nur in 
einwandfreiem Zustand verwendet werden. 
Wenn die Anschlussleitung beschadigt ist, darf sie nur 
von einer autorisierten Local-Werkstatt repariert werden. 
Hinweis für Produkte, die

 nicht in GB

 verkauft werden: 

ACHTUNG:

 Zu Ihrer Sicherheit ist es erforderlich, dass 

der am Gartengerät angebrachte Stecker mit dem 
Verlängerungskabel 
verbunden wird. Die 

Kupplung des Verlängerungskabels 

muss vor Spritzwasser geschützt sein, aus Gummi 
bestehen oder mit Gummi 

überzogen sein. Das 

Verlängerungskabel muss mit einer Zugentlastung 
verwendet werden. 
 

Wartung 

● 

Stellen Sie den Festsitz aller Muttern, Bolzen und 

Schrauben sicher, damit ein sicherer Arbeitszustand des 
Laubbläsers/Gartensaugers gewährleistet ist. 

● 

Lagern Sie den Laubbläser/Gartensauger an einem 

trockenen, hoch gelegenen oder verschlossenen Platz, 
außerhalb der Reichweite von Kindern. 

● 

Wechseln Sie sicherheitshalber abgenutzte oder 

beschädigte Teile aus. 

● 

Kontrollieren Sie den Auffangsack regelmäßig auf 

Verschleiß oder Schäden. 

● 

Versuchen Sie nicht das Gartengerät zu reparieren, es 

sei denn, Sie besitzen die notwendige Ausbildung. 

● 

Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von 

Local stammen. 

Содержание MGVB28-45

Страница 1: ...1 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...nenia spôsobené týmto nesprávnym používaním Pamätajte si že toto zariadenie nebolo navrhnuté pre komerčné alebo priemyselné používanie Záruka nebude platná pokiaľ bude zariadenie používané na komerčné priemyselné alebo podobné účely ČASTI VÝROBKU 1 Napájací kábel 2 Rukoväť 3 Vypínač 4 Prídavná rukoväť 5 Trubica 6 Nastavovacie tlačidlo 7 Kryt motora 8 Prepínač funkcií 9 Zberný vak 10 Koliesko 11 Ot...

Страница 5: ...bo inými adaptérmi Nepoškodené vidlice a zodpovedajúce zásuvky znížia nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Poškodené alebo zamotané prívodné káble zvyšujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Ak sa sieťová šnúra poškodí musí sa nahradiť osobitou sieťovou šnúrou ktorú možno dostať u výrobcu alebo jeho obchodného zástupcu Obsluha sa nesmie telom dotýkať uzemnených predmetov ako je napr potrubi...

Страница 6: ...bo zverák pre upevnenie obrobku ktorý budete obrábať Nepoužívajte akékoľvek náradie ak ste pod vplyvom alkoholu drog liekov alebo iných omamných či návykových látok j Toto zariadenie nie je určené na použitie osobami vrátane detí so zníženými fyzickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí pokiaľ nie sú pod dozorom alebo nedostali pokyny ohľadom použiti...

Страница 7: ...ajte za zlých poveternostných podmienok predovšetkým vtedy keď sa blíži búrka Nepracujte s fúkačom lístia vtedy keď ste bosý alebo keď máte obuté otvorené sandále Pri práci noste vždy pevnú obuv a dlhé nohavice Dávajte pozor na to aby sa Vám voľné kúsky odevu alebo dlhé vlasy nevtiahlo do otvorov vstupu vzduchu pretože by to mohlo mať za následok zranenie Dávajte pozor na to aby ste na šikmej ploc...

Страница 8: ...toho môžete držať trysku nad zemou a pohybovať sa kývavým pohybom strojom zo strany na stranu Fúkajte záhradný odpad na prijateľnú hromadu ktorú potom môžete vďaka funkcii vysávania pohodlne odstrániť Nikdy nefúkajte záhradný odpad v smere blízkosti stojacich osôb či domácich zvierat REŽIM VYSÁVANIA Nastavte prepínač funkcií do pozície režimu vysávania Uistite sa že je zberný kôš správne nasadený ...

Страница 9: ...ladne vyčistite po každom použití Ak nečistoty nemožno odstrániť použite mäkkú handričku navlhčenú v mydlovej vode Nikdy nepoužívajte čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá ako je benzín alkohol čpavok a pod Tieto rozpúšťadlá môžu poškodiť plastové časti výrobku Kontrolujte pravidelne svoje zariadenie a keď zistíte že niektoré súčiastky sú opotrebované alebo poškodené preventívne ich kvôli vlastne...

Страница 10: ...blowers vacuums and blower vacuums EN 62233 2008 AfPS GS 2014 01 PAK Lwa 100dB A EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN6100 3 2 2014 EN6100 3 3 2013 a nasledujúcimi predpismi všetko v platnom znení and all relevant directives all in compliance 2014 30 EU EMCD 2006 42 EC MD 2000 14 EC and 2005 88 EC Noise Directive RoHS 2011 65 EU ES vyhlásenie o zhode bolo vydané na zák...

Страница 11: ......

Страница 12: ......

Страница 13: ...o zranění způsobené tímto nesprávným používáním Pamatujte si že toto zařízení nebylo navrženo pro komerční nebo průmyslové použití Záruka nebude platná pokud bude zařízení používané pro komerční průmyslové nebo podobné účely ČÁSTI VÝROBKU 1 Napájecí kabel 2 Rukojeť 3 Vypínač 4 Přídavná rukojeť 5 Trubice 6 Nastavovací tlačítko 7 Kryt motoru 8 Přepínač funkcí 9 Sběrný vak 10 Kolečko 11 Otvor pro ram...

Страница 14: ...y Nepoškozené vidlice a odpovídající zásuvky sníží nebezpečí úrazu el proudem Poškozené nebo zamotané přívodní kabely zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem Pokud se síťová šňůra poškodí musí se nahradit osobitou síťovou šňůrou kterou lze dostat u výrobce nebo jeho obchodního zástupce Obsluha se nesmí tělem dotýkat uzemněných předmětů jako je např potrubí těleso ústředního topení sporáky a ch...

Страница 15: ...em Pevně upevníte obrobek Použijte truhlářskou svorku nebo svěrák pro upevnění obrobku který budete obrábět Nepoužívejte jakékoliv jiné nářadí pokud jste pod vlivem alkoholu drog léků nebo jiných omamných či návykových látek Toto zařízení není určeno pro používání osobami včetně dětí se sníženými fyzickými smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí pokud nejsou...

Страница 16: ... nebo při dobrém umělém osvětlení Foukač listí nepoužívejte za špatných povětrnostních podmínek především tehdy když se blíží bouřka Nepracujte s foukačem listí tehdy když jste bosý nebo když máte obuty otevřené sandály Při práci noste vždy pevnou obuv a dlouhé kalhoty Dávejte pozor na to aby se Vám volné kousky oděvu nebo dlouhé vlasy nevtiahlo do otvorů vstupu vzduchu protože by to mohlo mít za ...

Страница 17: ...hy zapnuto Položte foukač na vodicí kolečka v přední části trubice a pohybujte s ním dopředu směřujte přitom trysku na zahradní odpad který chcete foukáním odstranit Kromě toho můžete držet trysku nad zemí a pohybovat se kývavým pohybem strojem ze strany na stranu Foukejte zahradní odpad na přijatelnou hromadu kterou pak lze díky funkci vysávání pohodlně odstranit Nikdy nefoukejte zahradní odpad v...

Страница 18: ... Postarejte se o to aby byly všechny matice zavrtané šrouby a ostatní šrouby dobře utažené aby byl zaručen bezpečný provozní stav zařízení Elektrický foukač listí důkladně vyčistěte po každém použití Pokud nečistoty nelze odstranit použijte měkký hadřík navlhčený v mýdlové vodě Nikdy nepoužívejte čistící prostředky nebo rozpouštědla jako je benzín alkohol čpavek apod Tato rozpouštědla mohou poškod...

Страница 19: ......

Страница 20: ......

Страница 21: ...em a gyártó felel az ilyen visszaélések által okozott károkért vagy sérülésekért Ne feledje hogy ezt az eszközt nem kereskedelmi vagy ipari használatra tervezték A garancia nem érvényes ha az eszközt kereskedelmi ipari vagy hasonló célra használják A TERMÉK ALKATRÉSZEI 1 Tápkábel 2 Fogantyú 3 Tápkapcsoló 4 Kiegészitő fogantyú 5 Cső 6 Beállítás gomb 7 A motor fedele 8 Funkció kapcsoló 9 Gyűjtőzsák ...

Страница 22: ...z A csatlakozót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni A szerszámot amelynek a hálózati kábel csatlakozódugóján vedő dugasz van soha ne csatlakoztassa elosztókhoz vagy más adapterekhez Az eredeti csatlakozó és a megfelelő dugaszolóaljzat használata csökkenti az áramütés veszélyét A sérült vagy összegabalyodott kábel növeli az elektromos áramütés veszélyét Ha a tápkábel sérült ki kell cserélni a...

Страница 23: ...ban tartható a munkadarab mint kézzel Rögzítse a munkadarabot egy stabil alapzaton Ne használjon bármilyen szerszámot ha alkohol kábítószer gyógyszerek vagy más anyagok hatása alatt ál j Ez a készülék alkalmatlan olyan személyek belértve gyerekek használatára akik csökkent fizikai érzékszervi vagy mentális képességűek illetve nem rendelkeznek kellő tapasztalattal és ismeretekkel hacsak nem álnak f...

Страница 24: ...toros levélfújó csak nappali fényben vagy jó mesterséges megvilágításban használja Ne használja az elektormos fúvót rossz időben különösen akkor ha a vihar közeledik Ne használja az elektormos fúvót ha mezítláb vagy nyílt szandált visel Munka közben mindig viseljen szilárd cipőt és hosszú nadrágot Győződjön meg róla hogy a laza ruhák vagy a hosszú haj nem érkezik a levegőbevezető nyílásokba mert e...

Страница 25: ...a fúvó eldobhat vagy amely eldugithatja a készüléket avgy meggyúlhat benne Nyomja a főkapcsolót bekapcsolt helyzetbe Helyezze a fúvót a kerekekre és mozgassa előre irányítsa a fúvót a kerti hulladék eltávolítására Ezenkívül a fúvókát a talaj fölött tarthatja és a gépen keresztül lendületesen mozoghat oldalról oldalra A kerti hulladékot egy elfogadható halomba fújja amelyet könnyen eltávolíthat a p...

Страница 26: ...belt a áramból Győződjön meg róla hogy az összes anyacsavar becsavarozott csavar és más csavar szorosan meg van húzva a biztonságos működés érdekében Az elektromos fúvót tisztítsa meg kellőképpen minden használat után Amennyiben a szennyeződéseket nem lehet eltávolítani használjon egy puha rongyot amelyet szappanos vízbe márt Soha ne használjon tisztítószereket oldószereket mint pld a benzín alkoh...

Страница 27: ...Eladás dátuma Garancialevél Warranty Eladó aláírása és pecsétje Az ügyfél az aláírásával megerősíti hogy a készüléket bemutatták és elmagyarázták neki hogy ismeri a gép üzemeltetésére és használatára vonatkozó utasításokat valamint hogy a készülék teljesen volt neki kiadva ...

Страница 28: ...y határ folyamatos túllépése miatt Az üzemeltető által kezelhető és a használati utasításban felsorolt tisztítási karbantartási gondoskodás és a beálltási munkák nem tartoznak a jótállás hatálya alá 6 Az alkatrészek kopásának elsősorban ojan alkatrészek kopása érthető mind minden forgó és mozgó alkatrész vágó rész és burkolat kapcsok és ékek fogaskerekek és ékszíjak láncos fogaskerekek súrlódás és...

Страница 29: ...șină nu este destinată utilizării de către persoane inclusiv copii cu capacități fizice senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și cunoștințe cu excepția cazului în care au fost supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea mașinii de către o persoană responsabilă pentru siguranța lor Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu mașina Nu utilizați niciodată ...

Страница 30: ... ÎNAINTE DE A DECONECTA ALIMENTAREA ELECTRICĂ Mașina dvs este prevăzută cu izolaţie dublă pentru siguranță și nu necesită împământare Tensiunea de funcționare este 230 V AC 50 Hz pentru țările din afara UE 220 V 240 V după caz Utilizați numai cabluri prelungitoare aprobate Contactați centrul de service local pentru detalii Cablurile cablurile de extensie ar trebui utilizate numai dacă respectă tpu...

Страница 31: ...ui Curățați regulat carcasa aparatului cu o cârpă moale de preferință după fiecare utilizare Păstrați fantele de ventilație fără praf și murdărie Dacă murdăria nu se îndepărtează utilizați o cârpă moale umezită cu apă cu săpun Nu utilizați niciodată solvenți cum ar fi benzină alcool amoniac etc Aceşti solvenți pot deteriora componentele din plastic Mașina nu necesită lubrifiere suplimentară PROTEJ...

Страница 32: ...e out of reach of children This machine is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the machine by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the machine Never operat...

Страница 33: ... THE CORD BEFORE DISCONNECTING THE SUPPLY Your machine is double insulated for safety and requires no earth connection The operating voltage is 230 V AC 50 Hz for non EU countries 220 V 240 V as applicable Only use approved extension cables Contact your Local Service Centre for details Extension cords leads should only be used if they comply with H05VV F H05RN F types or IEC type design 60227 IEC ...

Страница 34: ...These solvents may damage the plastic parts The machine requires no additional lubrication ENVIRONMENT PROTECTION In order to prevent the machine from damage during transport it is delivered in a sturdy packaging Most of the packaging materials can be recycled Take these materials to the appropriate recycling locations Take your unwanted machines to your local dealer Here they will be disposed of ...

Страница 35: ...er Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich Während des Betriebes dürfen sich im Umkreis von 3 Metern keine anderen Personen oder Tiere aufhalten Der Bedienende ist im Arbeitsbereich gegenüber Dritten verantwortlich Verwenden Sie das Gartengerät nur bei Tageslicht oder gutem künstlichen Licht Benutzen Sie das Gartengerät nicht wenn Sie müde oder kr...

Страница 36: ... SIE DAS BESCHÄ DIGTE KABEL NICHT BEVOR SIE DEN NETZSTECKER GEZOGEN HABEN Ihr Gartengerät ist zur Sicherheit schutzisoliert und benötigt keine Erdung Die Betriebsspannung beträgt 230 V AC 50 Hz für Nicht EU Länder 220 V 240 V je nach Ausführung Nur zugelassene Verlängerungskabel verwenden Informationen erhalten Sie bei Ihrer autorisierten Kundendienststelle Es durfen nur Verlangerungskabel der Bau...

Страница 37: ...terschlitze frei von Staub und Schmutz Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem weichen Tuch angefeuchtet mit Seifen wasser Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin Alkohol Ammonia usw Derartige Stoffe beschädigen die Kunststoffteile Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Um Transportschäden zu verhinderen wird die Maschine in einer soliden Verpackung g...

Страница 38: ...аничивать возраст оператора Если Вы не пользуйтесь садовым инструментом храните его в недосягаемом для детей месте Этот садовый инструмент не предназначен для использования лицами включая детей с ограниченными психическими или сенсорными способностями с нарушениями психического здоровья а также с недостаточным опытом знаниями исключая случаи когда эксплуатация осуществляется такими лицами под набл...

Страница 39: ... отремонтируйте ее его если воздуходувка садовый пылесос начинает необычно вибр ировать немедленно проверить Электроподключение Напряжение источника питания должно соответствовать данным на заводской табличке садового инструмента Рекомендуется включать этот садовый инструмент в только в розетку оснащенную УЗО на 30 мА Используйте с этим садовым инструментом только такие шнуры питания которые соотв...

Страница 40: ...смотренных изготовителем или техническое обслуживание не будет отвечать предписаниям то уровень вибрации может быть иным Это может значительно повысить вибрационную нагрузку в течение всей продолжительности работы Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время когда инструмент выключен или хотя и включен но не находится в работе Э...

Страница 41: ...ertencias de peligro e instrucciones siguientes ello puede ocasionar una descarga electrica un incendio y o lesion grave Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas Manejo Jamás permita que usen el aparato para jardín niños ni aquellas personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescribirse en su país...

Страница 42: ...r este aparato para jardín solamente a tomas de corriente protegidas por un fusible diferencial para una corriente de fuga de 30 mA de red en este aparato para jardín que se correspondan con el tipo que indica el fabricante consultar nº de pedido y tipo en las instrucciones de uso Jamás toque el enchufe de red con las manos mojadas No pasar por encima ni aplastar ni dar tirones del cable de red o ...

Страница 43: ...nte el tiempo total de trabajo Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones como por ejemplo Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles conserver calientes las manos organización de las secuencias de trabajo MANTENIMIENTO Asegúrese de que la máquina no está conectada cuando vaya a realizar tareas de mantenimiento en el motor Las ...

Страница 44: ...s Avertissements de securite Avertissements de securite generaux pour l outil Lire tous les avertissements de securite et toutes les instructions Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu a un choc electrique un incendie et ou une blessure serieuse Mode d emploi Ne laissez jamais un enfant ou une autre personne n ayant pas pris connaissance des instructions d utilisation se...

Страница 45: ...ts et si necessaire faites le reparer si l aspirateur souffleur de jardin commence a vibrer de maniere anormale verifier immediatement Branchement electrique La tension de la source d alimentation doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signaletique de l outil de jardin Il est recommande de ne brancher cet outil de jardin que sur une prise de courant protegee par un disjoncteur...

Страница 46: ...considération les périodes pendant lesquelles l appareil est éteint ou en fonctionnement mais pas vraiment utilisé Ceci peut réduire considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l utilisateur des effets des vibrations telles que par exemple Entretien de l outil électrique et des outils de travail mainteni...

Страница 47: ...ne znajdowały się w bezpiecznej odległości od narzędzia ogrodowego W czasie pracy narzędzia ogrodowego nie wolno wkładać rąk ani nóg do otworów Dmuchawa obrotowa W czasie pracy narzędzia ogrodowego nie wolno wkładać rąk ani nóg do otworów Należy stosować środki ochrony słuchu i okulary ochronne Nie wolno stosować dmuchawy do liści odkurzacza ogrodowego w czasie deszczu ani pozostawiać pozostawiać ...

Страница 48: ...lkiego rodzaju druty a także inne ciała obce Przed każdym użytkowaniem należy skontrolować przewód przyłączeniowy przedłużacz a w przypadku stwierdzenia uszkodzeń wymienić Chronić przewód przyłączeniowy przedłużacz przed działaniem wysokiej temperatury olejem smarami oraz ostrymi krawędziami Przewód należy prowadzić zawsze za narzędziem ogrodowym Narzędzie ogrodowe wolno użytkować tylko w dopuszcz...

Страница 49: ...i należy skonsultować się z wykwalifikowanym elektrykiem albo zwrocić się do najbliższego punktu serwisowego firmy Local UWAGA Przedłużacze niezgodne z przepisami mogą stanowić zagrożenie Przedłużacz wtyczka I łącznik wtykowy powinny mieć wodoszczelną budowę i być przeznaczone do zastosowań na zewnątrz pomieszczeń Dla podwyższenia bezpieczeństwa pracy zaleca się stosowanie wyłącznika rożnicowoprąd...

Страница 50: ...zed uszkodzeniami w czasie transportu jest ono dostarczane w odpowiednio mocnym opakowaniu Większość materiałów można poddać ponownej utylizacji Należy umieścić materiały w odpowiednich dla ich właściwości pojemnikach utylizacyjnych Nieużywany jużsprzęt można odnieść do miejscowego sprzedawcy Zostanie on odpowiednio zutylizowany w sposób bezpieczny dla środowiska Zużyte urządzenia elektryczne są s...

Страница 51: ... kullanan calışma alanını ucuncu kişilere karşı korumaktan sorumludur Bahce aletini sadece gun ışığında veya iyi aydınlatma koşullarında kullanın Yorgun veya hastaysanız veya alkol hap veya aldığınız ilacların etkisi altındaysanız bahce aletini kullanmayın Kotu hava koşullarında ozellikle fırtınalı veya sağanak yağışlı havalarda bahce aleti ile calışmayın Bu bahce aletini kullanırken daima bedenin...

Страница 52: ...EN ONCE HASARLI KABLOYA DOKUNMAYIN Bahce aletiniz guvenlik sağlamak uzere koruyucu izolasyonludur ve topraklama gerektirmez İşletme gerilimi 230 V AC 50 Hz dir AB uyesi olmayan ulkeler icin tipe gore 220 V 240 V Sadece bahce aletinizle kullanılmaya musaadeli uzatma kablosu kullanın Bu konudaki bilgileri yetkili muşteri servisinden alabilirsiniz Bu aletle sadece H05VV F H05RN F veya IEC 60227 IEC 5...

Страница 53: ... Teknik bakım yapmadan önce aleti elektrik cereyanından ayırın Her zaman çalışma sona erdikten sonra aletin gövdesi ve havalandırma deliklerini kir ve tozdan yumuşak bez veya peçete ile temizleyin İnatçı lekeleri sabunlu suda ıslatılmış yumuşak bezle temizlenmesi önerilir Kirleri temizlemek için benzin ispirto amonyak çözeltileri vs gibi çözücülerin kullanılmasına yer verilmezdir Bu tür çözücüler ...

Страница 54: ...وق الرأس إن تطلب األمر استبدال خط االمداد فينبغي أن يتم ذلك من قبل شركة بوش أو من قبل مركز خدمة زبائن وكالة بوش ل لعدد الكهربائية لتجنب التعرض للمخاطر لدول االتحاد األوروبي فقط يجب أن يتم جمع العدد الكهربائية الغير صالحة لالستعمال علی انفراد ليتم التخلص منها بطريقة منصفة بالبيئة عن طريق النفايات القابلة إلعادة التصنيع 2012 19 EU حسب التوجيه األوروبي بصدد األجهزة الكهربائية وااللكترونية القديمة وتط...

Страница 55: ...الوصل في الماء األمان الكهربائي لقد تم تركيب وقاية للمحرك لقد تم تجهيز المحرك بوقاية من فرط التحميل إن توقف المحرك فاتركه ليبرد عدة دق ائق قبل إعادة تشغيله انتبه اطفئ جهاز الحديقة واسحب قابس الشبكة الكهربائية من المقبس قبل إجراء أعمال الضبط أو التنظيف ّق ب يط ذلك أيضا إن تشابك كبل الشبكة الكهربائية اسحب قابس الشبكة الكهربائية من المقبس فورا إن تم إتالف الكبل أثناء العمل ال تلمس ا لكبل التالف قبل أ...

Страница 56: ...طة اليدين المبتلتين إطالقا ال تعبر خط الوصل بالشبكة الكه برائية أو كبل التمديد بواسطة السيارة وال تقمطهما أو تسحبهما فقد يؤدي ذلك إلی إتالفهما احم الكبل من الحرارة والزيت والحواف الحادة يجب أن يمتاز كبل التمديد بالقطر المذكور في تعليمات حرص علی عدم إمكانية شفط الثياب الفضفاضة إلی داخل االمداد با لهواء إذ قد يؤدي ذلك إلی اإلصابات شغل جهاز الحديقة فقط مع المنفث أو انبوب الشفط المركبين احرص علی عدم إ...

Страница 57: ...ي القدمين أو مرتديا الصندل المفتوح ارتد أحذية متينة وبنطال طويل دائما احرص علی عدم إمكانية شفط الثياب الفضفاضة إلی داخل االمداد بالهواء إذ قد يؤدي ذلك إلی اإلص ابات منفاخ أوراق الشجر شافطة الحديقة ا الستعمال المخصص إ ن جهاز الحديقة مخصص لجمع أوراق الشجر وفضال ت الحدائق األعشاب المقصوصة مثال بواسطة النفخ في المجال الكائن حول المنزل والحديقة ال يجوز استخدام جهاز الحديقة بمثابة آلة تفتيت إن استعمال ا...

Страница 58: ...30 Exploded view for MGVB28 45 ...

Страница 59: ...Shaft sheath 1 008 Left housing 1 027 Motor 1 009 Variable speed controller 1 028 Terminal box 1 010 Left handle 1 029 Capacitor 1 011 Right handle 1 030 Transfer lever 1 012 Shouder strap 1 031 Concersion knob 1 013 Down left tube 1 032 Wind screen 1 014 Button spring 1 033 Shock pad 2 015 Adujsting button 1 034 Right housing 1 016 Warning label 1 035 Date sticker 1 017 Wheel cover 2 036 Support ...

Отзывы: