background image

53

Standardstøbning

Standardstøbning kan skæres vertikalt mod afskærm-

ningen eller fl adt på arbejdsbænken. Følg nedenstå-

ende oversigt for reference.

Indstillinger

Vertikal position (Støbnin-
gens bagsidde ligger fl adt 
mod afskærmningen

Horizontal position (Støb-
ningens bagsidde ligger 
fl adt på arbejdsbænken)

Forlængerafskærmning

Tæt på klingen

Langt væk fra klingen

Skråvinkel

45°

Støbningsposition

Tæt på 
klingen

Langt væk 
fra klingen

Venstre 
side

Højre side

Binnen-
hoek

Venstre

Højre

Gerings-
vinkel

45° Venstre 
side

45° Højre 
side

Støb-nings-
position

Bunden
mod
arbejds-
bænken

Bunden
mod
arbejds-
bænken

Toppen mod 
afskærm-
ningen

Bunden
mod
afskærm-
ningen

Færdig side

Hold til 
venstre
side af 
skæringen

Hold til 
højre
side af 
skæringen

Hold til 
venstre
side af 
skæringen

Hold til 
venstre
side af 
skæringen

Ydreste
hjørne

Venstre

Højre

Gerings-
vinkel

45° Højre 
side

45° Venstre 
side

Støb-nings-
position

Bunden
mod
arbejds-
bænken

Bunden
mod
arbejds-
bænken

Bunden
mod
afskærm-
ningen

Toppen mod 
afskærm-
ningen

Færdig side

Hold til 
venstre
side af 
skæringen

Hold til 
højre
side af 
skæringen

Hold til 
højre
side af 
skæringen

Hold til 
højre
side af 
skæringen

Basi di zoccoli

I battiscopa possono essere tagliati perpendicolarmen-

te alla superfi cie di contatto oppure di piatto sul ban-

co. Fare riferimento alla tabella.

Regolazioni

Posizione 
perpendicolare (la parte 
posteriore dello zoccolo 
è posizionata di piatto 
sulla superfi cie di 
contatto)

Posizione orizzontale (la 
parte posteriore dello 
zoccolo è posizionata di 
piatto sul banco)

Prolunga superfi cie di 
contatto

Vicino alla lama di sega

A distanza dalla lama 
di sega

Angolo trasversale

45°

Posizione zoccolo

Lato 
sinistro

Lato
destro

sinistra

destra

Spigolo
interno

Left

Right

Angolo
obliquo

45°/0°/
45°

45° destra

Posizione
zoccolo

Lato
inferiore
del banco

Lato
inferiore
del banco

Lato
superiore
della
superfi cie 
di
contatto

Lato
inferiore
della
superfi cie 
di
contatto

Lato di 
lavo-
razione

Effettuare
il taglio 
a sinistra 
del
contras-
segno

Effettuare
il taglio a 
destra del 
contras-
segno

Effettuare
il taglio 
a sinistra 
del
contras-
segno

Effettuare
il taglio 
a sinistra 
del
contras-
segno

Spigolo
esterno

Left

Right

Angolo
obliquo

45° destra

45°/0°/
45°

Posizione
zoccolo

Lato
inferiore
del banco

Lato
inferiore
del banco

Lato
inferiore
della
superfi cie 
di
contatto

Lato
superiore
della
superfi cie 
di
contatto

Lato di 
lavo-
razione

Effettuare
il taglio 
a sinistra 
del
contras-
segno

Effettuare
il taglio a 
destra del 
contras-
segno

Effettuare
il taglio a 
destra del 
contras-
segno

Effettuare
il taglio a 
destra del 
contras-
segno

Содержание sl 10lu2

Страница 1: ...estä käyttöohjeesta DK Kappe og Geringssave med udtræck Oversættelse fra den originale brugervejledning I Sega troncatrice e a trazione Traduzione dalle istruzioni d uso originali CZ Zkracovací a pokosová pila s potahovou funkcí Pʼneklad z originálního návodu SK Skracovacia píla a píla bruchatka Preklad originálu Úvod PL Pilarka tarczowa do ciĕcia poprzecznego Tãumaczenie oryginaãu instrukcji obsãu...

Страница 2: ...n sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräys pisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen France Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ména gères Conformément à la directive européenne 2002 96 EG rela tive aux déchets d équipements électriques ou électroniques DEEE et à sa transposition da...

Страница 3: ...ts radiales FIN Katkaisu ja vetosaha 34 61 DK Kappe og Geringssave med udtræck I Sega troncatrice e a trazione CZ Zkracovací a pokosová pila s potahovou funkcí 62 89 SK Skracovacia píla a píla bruchatka PL Pilarka tarczowa do ciĕcia poprzecznego sl 10lu2 ...

Страница 4: ...n Einsatzmöglichkeiten zu nutzen Die Bedienungsanweisung enthält wichtige Hinweise wie Sie mit der Maschine sicher fachgerecht und wirt schaftlich arbeiten und wie Sie Gefahren vermeiden Reparaturkosten sparen Ausfallzeiten verringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer der Maschine erhöhen Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Be dienungsanweisung müssen Sie unbedingt die für den B...

Страница 5: ...Straße 69 D 89335 Ichenhausen Cher client Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès avec votre nouvelle machine Woodster Remarque Selon la loi en vigueur sur la responsabilité pour les pro duits le fabricant n est pas tenu responsable pour tous endommagements de cet appareil ou tous dommages résultant de l exploitation de cet appareil dans les cas suivants Maniement incorrect Non respe...

Страница 6: ...60 rechts Schrägwinkelbereich 0 45 Max Kapazität Querschnitt mit 90 90 305 x 75 mm Gehrungsschnitt mit 90 45 210 x 75 mm Schrägschnitt mit 45 90 305 x 45 mm Kombinationsschnitt mit 45 45 210 x 45 mm Antrieb Motor V Hz 230V 50 Hz Aufnahmeleistung P1 2250 W S6 25 Drehzahl 2500 1 min Technische Änderungen vorbehalten Lärmpegel beim Sägen Max Schalldruckpegel 91 dB A Allgemeine Hinweise Überprüfen Sie...

Страница 7: ... connaître votre scie à onglet radiale Fig 1 Poignée 1 Touche de démarrage 2 Touche de verrouillage 3 Levier de verrouillage protection de la lame de scie 4 Moteur 5 Lame de scie 6 Protection mobile de la lame de scie 7 Protection fixe de la lame de scie 8 Socle 9 Chariot 10 Table tournante 11 Vis de blocage 12 Levier pour la position de trame 13 Sac à copeaux 14 Bride de serrage 15 Support d allon...

Страница 8: ...rsonen speziell Kindern nicht die Beteiligung an derArbeit das Berühren der Werk zeuge oder der Verlängerungskabel und auch nicht den Zutritt zum Arbeitsplatz Schließen Sie unbenutzte Werkzeuge weg Werkzeuge die z Zt nicht benötigt werden sollten an einem tro ckenen abschließbaren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden Gehen Sie mit dem Werkzeug nicht gewaltsam um Auf diese Wei...

Страница 9: ...e power supply rechange chez votre commerçant spécialisé Lors de commandes donnez nos numéros d article ainsi que le type et l année de fabrication de la ma chine Dans ces instructions de service nous avons marqué les passages relatifs à la sécurité avec le symbole Consignes de sécurité ATTENTION Il faut toujours prendre des précautions fonda mentales pour éviter les risques d incendie d électrocu...

Страница 10: ...r herauszuziehen wenn die Werkzeuge nicht be nutzt werden Entfernen Sie Justierschlüssel und Schraubenschlüs sel Machen Sie es sich zur Gewohnheit zu überprü fen ob Justier und Schraubenschlussel entfernt sind bevor Sie das Werkzeug einschalten Vermeiden Sie einen ungewollten Betriebsstart Prüfen Sie ob der Ein Ausschalter auf Aus steht bevor Sie den Netzstecker die Steckdose stecken Benutzen Sie ...

Страница 11: ... qu il ne s y trouve pas d huile ou de graisse Débrancher les outils Quand on ne s en sert pas dé brancher les outils de même qu avant de procéder à leur entretien ou de changer d accessoires comme les lames les forets et les coupoirs Retirer les clés de réglage Prendre l habitude de re tirer les clés de réglage de l outil avant de le mettre en marche Eviter les démarrages accidentels S assurer qu...

Страница 12: ...ein robustes Werkstück ohne reflektierende Oberfläche ge richtet ist das heißt Holz oder Materialien mit rauer Oberfläche sind akzeptabel Scheinendes reflektieren des Blech oder ähnliche Materialien sind ungeeignet für Laser weil die reflektierende Oberfläche den Strahl zur Bedienungsperson zurückwerfen könnte Tauschen Sie die Laserlichteinheit nicht gegen eine andere Type aus Reparaturen müssen durch d...

Страница 13: ...s dispositifs de serrage Porter des protecteurs d oreille ATTENTION Le bruit peut constituer un risque pour la santé Veiller à porter des protecteurs d oreille quand le niveau de bruit dépasse 85 dB A Avertissement supplémentaires sur la lumière Laser La lumière et le rayon Laser utilisé dans ce système cor respondent à la classe 1 et ont une puissance maximale de 390 μW et une longueur d onde de ...

Страница 14: ...Schneiden von Aluminium und Plastikmaterial verwenden Sie bitte immer Klemmen die Teile die gesägt werden sollen müssen immer zwischen den Klemmen fixiert werden Vermeiden Sie zufällige Inbetriebsetzungen der Ma schine beim Einführen des Steckers in die Steckdose darf die Betriebstaste nicht gedrückt werden Verwenden Sie das Werkzeug das in diesem Handbuch empfohlen wird So erreichen Sie dass Ihre ...

Страница 15: ...grip thus disconnecting the machine pectées Respecter les consignes de prévention antiaccidents appropriées ainsi que les autres règles de sécurité techniques reconnues en général Utilisation entretien mise en condition de la machi ne Woodster uniquement par des personnes familia risées et qui sont informées des dangers inhérents Toute initiative de modification de la machine exclut la responsabili...

Страница 16: ... rechts Stellen Sie den Winkel Klemmhebel 1 fest Benutzen Sie zur Einstellung des Sägeblatts auf 90 zum Tisch einen Winkelmesser Lösen Sie Sicherungsmutter 2 sollte eine Justierung notwendig sein und drehen Sie Schraube 3 mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel so daß das Säge blatt im 90 Winkel zum Tisch steht Ziehen Sie die Sicherungsmutter an Stellen Sie die Winkelanzeige 5 mit Schraube auf 0...

Страница 17: ...outon sur la poignée pour désactiver la machine Montage ATTENTION Dans l intérêt de votre sécurité ne pas enficher la fiche dans une prise de courant avant d avoir terminé tou tes les étapes du montage et d avoir lu et compris les consi gnes de sécurité et le mode d emploi Retirer la scie de son carton et la placer sur l établi Installation du sac à poussières Fig 2 Pousser le sac à poussières 2 sur...

Страница 18: ...s Stromversorgungssystems unnötig WARNUNG Vermeiden Sie Kontakt mit den Steckeranschlüs sen wenn Sie den Stecker an der Stromsteckdose anschlie ßen oder aus ihr herausziehen Kontakt kann einen schweren Stromschlag verursachen Gebrauch eines Verlängerungskabels Der Gebrauch eines Verlängerungskabels verursacht einen leichten Leistungsverlust Um dies auf einem Minimum zu halten und Überhitzen und mö...

Страница 19: ...and adjustments are completed and you Réglage du rayon laser Fig 4 Pour ajuster le rayon laser prendre une planche en 1 viron 200 mm x 300 mm Marquer une ligne à angle droit et placer la planche sur la surface de butée de la table Aligner le marquage de manière centrale par rapport à 2 la lame de scie et serrer avec la bride de serrage Allumer le laser à líaide de líinterrupteur marche 3 arrêt Tou...

Страница 20: ...t Sie ist mit No Hands Symbolen gekennzeichnet WARNUNG Um Unfälle durch herausgeschleudertes Material zu vermeiden müssen Sie zur Vermeidung unvorhergesehe ner Starts den Stecker der Säge aus der Steckdose ziehen und dann Kleinteile entfernen Kappen Fig 5 Schieben Sie den Schneidkopf zum Kappen so weit wie möglich nach hinten und verriegeln Sie Schlitten 1 mit Klemmgriff 2 Gehrungsschnitt Stellen ...

Страница 21: ...et d avoir lu et compris les consignes de sécu rité et le mode d emploi Consignes générales Toujours utiliser le serre joint 17 pour immobiliser la pièce à scier 2 trous sont prévus pour le serre joint Toujours placer la pièce à couper contre le guide Ne pas utiliser de pièce cintrée ou tordue ou de pièce qu il est impossible de maintenir à plat sur le plateau ou contre le guide car elle risque de...

Страница 22: ...recht an der Anlagefläche oder flach auf dem Tisch geschnitten werden Beziehen Sie sich auf die Tabelle Einstellungen Senkrechtstellung Leisten rückseite liegt flach an der Anlagefläche an Horizontalstellung Leistenrückseite liegt flach am Tisch an Verlängerungsanlagefläche Nahe am Sägeblatt Im Abstand zum Sägeblatt Schrägwinkel 0 45 Leistenposition Linke Seite Rechte Seite Links Rechts Inneneck Links R...

Страница 23: ...onge dans l autre sens et l installer en position éloignée de la lame Desserrer la manette de blocage et incliner la tête de coupe à l angle voulu Serrer la manette de blocage Mettre la scie en marche puis appuyer sur le levier du protège lame supérieur pour abaisser la tête de coupe Coupe combinée Une coupe combinée comprend une coupe à onglet et une coupe en biseau Pour l exécuter voir les instr...

Страница 24: ...ng vornehmen Schnitt rechts von Markierung vornehmen Hinweis Diese Spezialanschläge können mit 45 Deckenzier leisten nicht benutzt werden Da die meisten Zimmer nicht über exakte 90 Winkel verfügen ist eine Feineinstellung notwendig Nehmen Sie immer einen Testschnitt vor um zu sichern daß der Winkel korrekt ist Schnitt mit Zugfunktion WARNUNG 1 Ziehen Sie nie den Schneidkopfsatz und das rotierende ...

Страница 25: ...ures de plafond Les moulures de plafond ne peuvent être coupées qu à plat sur le plateau avec cette scie Cette scie a des butées d onglet spéciales à 30 à gauche et à droite et une butée de chanfrein à 33 9 pour une moulure spéciale de plafond 1 c est à dire à 52 entre le dos de la moulure et la surface plate supérieure qui s attache au plafond et à 38 entre le dos de la moulure et la surface plat...

Страница 26: ... Stellung Kappbetrieb bringen 1 Beweglichen Sägeblattschutz entriegeln und anheben 2 bis die Schraube A sichtbar ist Fig 6 1 Schraube A entfernen Sägeblattschutz nach hinten schieben bis der Säge 3 blattflansch C sichtbar ist Fig 6 2 Drücken der Sperrtaste 21 Fig 6 3 4 Sägeblatt drehen bis die Sperrtaste einrastet und ge 5 drückt halten Lösen der Sägeblatt Befestigungsschraube C Ach 6 tung Linksgew...

Страница 27: ...ièce Déplacer lentement la poignée de la scie vers le guide pour terminer la coupe Relâcher la gachette et attendre que la lame ait fini de tourner avant de relever la tête de coupe Transport de la scie Desserrer la molette de blocage d onglet et faire pivo ter le plateau vers la droite aussi loin qu il peut aller Bloquer le plateau à un angle d onglet de 45 Tirer la tête de coupe vers l avant de l...

Страница 28: ... Sie die 2 Batterien Ersetzen Sie beide Batterien durch die gleiche oder gleichwertige Type Achten Sie darauf dass sie in der gleichen Polrichtung eingesetzt sind wie die verbrauch ten Batterien Schließen Sie die Batterieabdeckung Überprüfen Sie die Laserlinie Bei Bedarf nachjustie ren Elektrischer Anschluss Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig angeschlos sen Der Anschluss entspricht d...

Страница 29: ...prise de courant avant tout entretien ou toute lubrification de la scie Entretien courant De temps en temps essuyer la scie avec un chiffon pour en retirer les copeaux et la poussière Une fois par mois huiler les pièces rotatives pour prolonger la durée de vie utile de la scie Ne pas huiler le moteur Inspection des balais Vérifier les balais du moteur après les 50 premières heu res de service d une ...

Страница 30: ...ungen entsprechen Ver wenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H 07 RN Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem Anschlusskabel ist Vorschrift Wechselstrommotor Die Netzspannung muss 220 240 Volt Verlängerungsleitungen müssen bis 25 m Länge einen Querschnitt von 1 5 Quadratmillimeter aufweisen Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einer Elektro Fachkraft ...

Страница 31: ...be dis patched with the complete driving unit and switch sentent ces types d avaries Danger de mort Vérifier régulièrement les câbles de branchement électri que Veiller à ce que le câble n entre pas en contact avec la tension de secteur pendant la vérification Les câbles de branchement électrique doivent correspon dre à la réglementation en vigueur dans votre pays Moteur monophasé La tension du sect...

Страница 32: ...rung Ihre Gültigkeit Bezeichnung der Maschine Kapp und Zugsäge Maschinentyp sl 10lu2 Art Nr 390 1205 000 Einschlägige EG Richtlinien EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG EG Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EWG EG EMV Richtlinie 2004 108 EWG Gemeldete Stelle TÜV Süd Produkt Service GmbH Zertifizierstelle Riedlerstraße 65 D 80339 München Angewandte harmonisierte europäische Normen EN 55014 1 2006 EN 55...

Страница 33: ...4 1 2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 A2 2005 EN 61000 3 11 2000 EN 61029 1 A12 2003 EN 61029 2 9 2002 Lieu date Ichenhausen 5 10 2009 Signature Thomas Honigmann managing director EC declaration of conformity We hereby declare Woodster GmbH Günzburger Strasse 69 D 89335 Ichenhausen that the machine indicated below on the basis of its design construction and the version which w...

Страница 34: ...utustumisessa sekä määräysten mukaisten käyttö mahdollisuuksien hyödyntämisessä Käyttöohjeet sisältävät tärkeitä tietoja joita noudattamal la voitte käyttää konetta varmasti ammattitaitoisesti ja taloudellisesti sekä vaaroja välttäen korjauskustannuk sissa säästäen vähentäen ajanjaksoja jolloin konetta ei voi käyttää ja lisäten koneen elinikää Näiden käyttöohjeiden ohella teidän tulee noudattaa ma...

Страница 35: ...ift af træbearbejdings maskine overholdes Fabbricante Woodster GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Stimato Cliente Le auguriamo buon lavoro e tanto successo con la Sua nuova macchina Woodster Avvertenza Ai sensi della legge sulla responsabilità dei prodotti at tualmente in vigore il fabbricante non è responsabile per eventuali danni che si dovessero verificare a questa appa recchiatura o ...

Страница 36: ...vasemmalle ja 60 oikealle Viistokulman kallistus 0 45 Maksimiteho Poikkileikkaus 90 305 x 75 mm Kulmaleikkaus 45 210 x 75 mm Viistoleikkaus 45 305 x 45 mm Yhdistelmäleikkaus 45 210 x 45 mm Kone Moottori V Hz 230V 50 Hz Teho P1 2250 W S6 25 Pyörimisnopeus 2500 1 min Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Äänen painetaso sahatessa Äänen maksimipainetaso 91 dB A Yleiset ohjeet Paketista avattaessa ta...

Страница 37: ... re servedele Reservedele kan købes hos din Woodster Legenda Fig 1 Impugnatura 1 Tasto di avviamento 2 Tasto di arresto 3 Leva di arresto protezione lama sega 4 Motore 5 Lama 6 Protezione lama mobile 7 Protezione lama fissa 8 Base 9 Carrello di traino 10 Tavolo girevole 11 Perno di bloccaggio 12 Leva per posizionamento 13 Sacco per trucioli 14 Ganascia di bloccaggio 15 Supporto di prolunga 16 Fori ...

Страница 38: ...uljet tavissa olevassa tilassa lasten saavuttamattomissa Älkää käyttäkö konetta väkivalloin Ilman ylimääräistä voimaa suoriudutte työstänne paremmin ja nopeam min Käyttäkää oikeaa työkalua Älkää käyttäkö pientä työ kalua töihin joiden suorittaminen sujuisi paremmin korkean tehon laitteilla Älkää työskennelkö laitteella tarkoitusperien vastaisesti Älkää sahatko pyörösahalla esimerkiksi kantoja tai ...

Страница 39: ...nditore Woodster locale Per le ordinazioni indicare i nostri numeri di articoli nonché modello e anno di costruzione dell apparec chiatura Nelle presenti istruzioni per l uso abbiamo contrassegnato con il seguente simbolo i punti relativi alla sicurezza Avvertenze relative alla sicurezza ATTENZIONE Durante il lavoro con utensili elettrici osser vare sempre le misure di sicurezza di base per manten...

Страница 40: ...tajohdon kytkemistä pistorasiaan Käyttäkää ulkojatkojohtoa Mikäli työskentelette ko neella ulkoilmassa käyttäkää ainoastaan tarkoitukseen soveltuvaa ulko jatkojohtoa Olkaa tarkkaavainen Toimikaa huolella Käyttäkää ter vettä järkeä älkääkä käyttäkö konetta kun olette vä synyt Lisä turvallisuusohjeita katkaisu ja kulmasahaukseen Älkää käyttäkö vahingoittuneita tai vääntyneitä sahan teriä Älkää käytt...

Страница 41: ...kruetvinger eller andre fastspændingsanordnin ger Bær øreværn ADVARSEL Støj kan være en helbredsrisiko Hvis det tilladte støjniveau på 85dB A overskrides skal der bæres øreværn morsa a vite Questo modo è più sicuro del fissaggio manuale Non sporgersi troppo in avanti Assumere sempre una posizione e un equilibrio sicuri Fare attenzione agli utensili Accertarsi di avere a di sposizione utensili da ta...

Страница 42: ...valmistaja tai valtuutettu yh tiö Varoitus Käytä vain tässä käyttöohjeessa mainittuja sää tötyökaluja ja menetelmiä Ohjeiden huomiotta jättämi nen voi johtaa vaaralliseen säteilyyn Määräysten mukainen käyttö Kone on voimassaolevan EY konedirektiivin mukainen Konetta tulee käyttää vain teknisesti virheettömissä olosuhteissa siihen tarkoitukseen johon se on suunni teltu turvaohjeet ja vaarat huomioi...

Страница 43: ...mpiegati in que sto sistema corrispondono alla Classe 1 con una potenza massima di 390 μW e una lunghezza d onda pari a 650 nm Normalmente questi laser non rappresentano alcun pericolo sebbene occorra evitare di fissare il raggio al fi ne di evitare accecamenti Attenzione Non guardare direttamente nel raggio del la ser poiché ciò può rappresentare un pericolo Osservare le seguenti disposizioni relat...

Страница 44: ...onetta tarpeettomasti liian kova pai ne sahatessa vahingoittaa sahanterää nopeasti mikä johtaa koneen suoritustehon alenemiseen sekä sahaus tarkkuuden vähenemiseen Sahattaessa alumiini ja muovimateriaaleja tulee aina käyttää tartuntaleukoja sahattavat osat tulee aina var mistaa kaksilla tartuntaleuoilla Välttäkää satunnaisia laitteen käynnistymisiä asetetta essa verkkopistoke pistorasiaan ei tule ...

Страница 45: ...slukke for maskinen Rischi residui La macchina è stata costruita secondo le conoscenze tecniche e le regole riconosciute relative alla sicurezza Inoltre durante il lavoro possono sussistere singoli rischi residui Pericoli per la salute dovuti a corrente elettrica posso no verificarsi nel caso di uso non a norma dei cavi di collegamento elettrici Inoltre possono sussistere rischi residui non evident...

Страница 46: ...rpeellista ja pyörittäkää ruuvia mukana toimitetulla ruuviavaimella kunnes terä on 90 kulmassa pöytään nähden Ruuvatkaa varmistusmutteri paikalleen Säätäkää ruuvilla kulmanosoitin asentoon 0 Seuratkaa samoja toimenpiteitä vasteen asettamisessa 45 kulmaan mutta liikuttakaa leikkuupää vasemmal le ja käyttäkää varmistusmutteria 2 ja ruuvia 3 jotka sijaitsevat vastakkaisella puolella Laserlinjan säätä...

Страница 47: ...l termine di tutte le fasi di montaggio e dopo avere letto e compreso le avvertenze relative alla sicurezza e le istruzioni per l uso Estrarre la sega dall imballaggio sollevandola e appog giarla sul banco di lavoro Installazione del sacco per le polveri Fig 2 Inserire il sacco per le polveri 2 sull apertura di uscita 1 nel vano motore Allestimento dell utensile Avvertenza questo utensile è stato ...

Страница 48: ...n mahdolli simman hyvässä tasapainossa Etsikää ja merkitkää neljä pultinreikää penkistä Poratkaa reiät penkkiin 10 mm poralla Ruuvatkaa katkaisu ja kulmasaha kiinni penkkiin ruu veilla tiivisterenkailla ja muttereilla Huomioikaa että nämä kiinnikkeet eivät tule laitteen mukana Laitteen käyttö HUOMIO Älkää koskaan liittäkö pistoketta virtalähteeseen ennen kuin kaikki asennukset ja säädöt on suorite...

Страница 49: ...lla corrente Accertarsi che la corrente utilizzata e la presa di corren te siano compatibili con la troncatrice taglierina Leggere la targhetta identificativa applicata sul motore oppure la potenza nominale riportata sulla troncatrice taglierina Eventuali modifiche devono essere apportate sempre da un elettricista qualificato Questo utensile dispone di doppio isolamento pertanto non è necessaria la m...

Страница 50: ...tuun kulmaan Kiinnittäkää kulman va pautuskahva uudelleen Painakaa kytkintä minkä jälkeen painakaa sahanterän vapautuskahvaa laskeaksenne leikkauspään Yhdistelmäleikkaus Yhdistelmäleikkaukseen kuuluu sekä kulma että viis toleikkauksia Soveltakaa tällaisiin leikkauksiin yllä mainittuja toimenpiteitä Leikkaussyvyyden asetus kuva 5 1 Toistuvan suoran ja tasaisen leikkauksen aikana leikkaus syvyys voi...

Страница 51: ...nti Troncatrice Fig 5 Allontanare il più possibile la testa di taglio dalla tron catrice verso il lato posteriore e bloccare il carrello 1 con la morsa 2 Taglio obliquo Accertarsi che la superficie di contatto si trovi in po sizione corretta Allentare il bottone di fermo smusso e spostare il ban co nell angolo desiderato Gli angoli da 0 a 45 pos sono essere regolati con precisione e rapidità median...

Страница 52: ...ikeaan Sisäkulma Kulma 45 vasem paan 45 oikeaan 0 0 Työs töasento Alapuoli pöydällä Alapuoli pöydällä Yläpuoli työtasolla Alapuoli työtasolla Val mispuoli Leikkaa mer kinnöistä vasem paan Leikkaa mer kinnöistä oikeaan Leikkaa mer kinnöistä vasem paan Leikkaa mer kinnöistä vasem paan Ulkok ulma Kulma 45 oikeaan 45 vasem paan 0 0 Työs töasento Alapuoli pöydällä Alapuoli pöydällä Alapuoli työtasolla ...

Страница 53: ... possono essere tagliati perpendicolarmen te alla superficie di contatto oppure di piatto sul ban co Fare riferimento alla tabella Regolazioni Posizione perpendicolare la parte posteriore dello zoccolo è posizionata di piatto sulla superficie di contatto Posizione orizzontale la parte posteriore dello zoccolo è posizionata di piatto sul banco Prolunga superficie di contatto Vicino alla lama di sega A...

Страница 54: ... stä oikeaan Ohje Tätä erityisvastetta ei voi käyttää 45 kulmalistoille Koska suurin osa huoneista ei ole täsmälleen 90 kul massa on hienosäätö tarpeellista Käyttäkää aina koe palaa varmistaaksenne että kulma on oikea Leikkaus vetotoiminnolla HUOMIO 1 Älkää koskaan vetäkö leikkuupäätä ja pyörivää sahante rää itseänne kohti sahatessa Sahanterä voi tarttua työstettä vään kappaleeseen jolloin leikkuu...

Страница 55: ...bat tute oblique a 30 a sinistra e a destra e di un angolo di battuta a 33 9 per bordature decorative speciali da soffitto 1 ovvero tra il lato posteriore della bordatura e il soffitto sul quale è adiacente la superficie superiore liscia è presente un angolo di 52 tra il lato posterio re della bordatura e la parete sul quale è adiacente la superficie inferiore liscia è presente un angolo di 38 Per que...

Страница 56: ...a liikutettavaa sahanterän suojaa kunnes 2 ruuvi A on näkyvissä Kuva 6 1 poista ruuvi A Työnnä sahanterän suoja taaksepäin kunnes sahante 3 rän laippa C on näkyvissä Kuva 6 2 Paina pysäytyspainiketta 21 Kuva 6 3 4 Pyöritä sahanterää kunnes pysäytyspainike lukittuu ja 5 pidä sitä painettuna Avaa sahanterän kiinnitysruuvi C huomio kierre 6 vasemmalle ruuvi B ja ota sahanterän laippa C pois Vedä saha...

Страница 57: ...a su perficie di contatto e completare il taglio Rilasciare l interruttore e lasciare fermare la lama pri ma di sollevare la testa di taglio Trasporto della macchina Allentare la manopola di innesto dello smusso e ruo tare il banco completamente verso destra Bloccare il banco in un angolo obliquo di 45 Spostare all indietro la testa di taglio e bloccare il carrello Abbassare la testa di taglio e pr...

Страница 58: ...uomaa paristojen napaisuus Sulje paristokotelon kansi Tarkista laserviiva Tarvittaessa säädä laserviiva uu delleen Sähkökytkennät Laitteeseen kuuluva sähkömoottori on asennettu käyttöval miina Kytkentä vastaa soveltuvia VDE ja DIN määräyksiä Asiakkaan verkkokytkennän kuten käytetyn jatkojohtimen tulee olla määräysten mukaiset Tärkeä ohje Ylikuormittuessa moottori sammuu itsestään Jäähtymis ajan ai...

Страница 59: ...sare da porte o finestre socchiuse Punti di piegatura dovuti a fissaggi o spostamenti inap propriati del cavo di collegamento Punti taglienti dovuti a calpestio del cavo di collega mento Danni all isolamento dovuti a strappo dalla presa a muro Vedligeholdelse ADVARSEL For din egen sikkerheds skyld skal afbryderen slukkes og stikket skal tages ud af el forsyningen inden din kap og geringssav vedligeh...

Страница 60: ...amme että tässä esitelty kone vastaa suunnittelultaan ja rakennustavaltaan sekä tavalta jolla se on tuotu markkinoille soveltuvia EY Direktiivien määräyksiä Tämä takaus ei ole enää pätevä mikäli koneeseen on tehty muutoksia joita emme ole hyväksyneet Tuotetyyppi Leikkuu ja vetosaha Tuotteen malli sl 10lu2 Art Nr 390 1205 000 Sovellettavat EC direktiivit Koneita koskeva EU direktivii 2006 42 EG EU ...

Страница 61: ...lerstraße 65 D 80339 München Norme armonizzate EN 55014 1 2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 A2 2005 EN 61000 3 11 2000 EN 61029 1 A12 2003 EN 61029 2 9 2002 Luogo data Ichenhausen 05 12 2009 Firma Thomas Honigmann Geschäftsführer EI tilslutningskabler skal regelmæssigt kontrolleres for skader Sørg for at el kablet ikke er forbundet med strøm nettet under kontrollen EI tilslutn...

Страница 62: ...té pokyny týkající se bezpeĀného odborného a ekonomického zacházení s pʼnístrojem pʼnedcházení nebezpeĀí ušetʼnení nákladś za opravu snížení doby neĀinnosti a zvýšení spolehli vosti a životnosti stroje Je nutné abyste spolu s bezpeĀnostními pʼnedpisy uve denými v tomto návodu dodržovali i pʼnedpisy platné ve vaší zemi které se vztahují k Āinnosti tohoto stroje Návod k obsluze uchovávejte v plastovém ob...

Страница 63: ...nowni Klienci ŧyczymy Paĸstwu duŧo przyjemnoŋci i satysfakcji pod czas pracy z Paĸstwa nowym urzćdzeniem Woodster Wskazówka W ŋwietle obowićzujćcego prawa dotyczćcego odpowie dzialnoŋci za produkt producent tego urzćdzenia nie od powiada za szkody które powstaãy w tym urzćdzeniu lub poprzez jego dziaãanie podczas nieprawidãowej obsãugi nieprzestrzegania instrukcji obsãugi napraw przeprowadzanych p...

Страница 64: ... pokosu 45 vpravo a 60 vlevo Úhel šikmého ʼnezu 0 45 Max kapacita PʼníĀný ʼnez pʼni 90 305 x 75 mm Pokosový ʼnez pʼni 45 210 x 75 mm Šikmý ʼnez pʼni 45 305 x 45 mm Kombinovaný ʼnez pʼni 45 210 x 45 mm Pohon Motor V Hz 230V 50 Hz Pʼníkon P1 2250 W S6 25 PoĀet otáĀek 2500 1 min Zmėny technických údajś vyhrazeny Hladina hluku bėhem ʼnezání Max hladina akustického tlaku 99 dB A Všeobecné pokyny Po vybalení pʼnístr...

Страница 65: ...od vášho predajcu Woodster Legenda do rys 1 Uchwyt 1 Przycisk startowy 2 Przycisk blokujćcy 3 Dťwignia blokujćca osãony brzeszczotu piãy 4 Silnik 5 Brzeszczot piãy 6 Ruchoma osãona brzeszczotu 7 Nieruchoma osãona brzeszczotu 8 Cokóã 9 Sanki posuwu 10 Stóã obrotowy 11 Ŋruba mocujćca 12 Dťwignia regulacji naciĕcia 13 Worek na wióry 14 Mechanizm dociskowy 15 Wspornik przedãuŧajćcy 16 Otwory mocujćce ...

Страница 66: ...oste pʼniléhavé obleĀení odkládejte šperky prsteny a náramkové hodinky Pro ochranu dlouhých vlasś si nasačte Āepici nebo síőku na vlasy Ochranná zaʼnízení nesmí být poškozena nebo odmon tována z pʼnístroje Seʼnizování nastavování mėʼnení a Āistėní stroje prová dėjte pouze s vypnutým motorem Vytáhnėte síőovou zástrĀku a vyĀkejte do úplného zastavení rotujícího nástroje Pʼned odstraļováním poruch pʼnístroj...

Страница 67: ...í kábel Nesmiete ním nadvi Czĕŋci zamienne moŧna otrzymaþ u dealera firmy Woodster Przy zamówieniach naleŧy podaþ nasze numery arty kuãów a takŧe typ i rok produkcji urzćdzenia W niniejszej instrukcji obsãugi sć miejsca które do tyczć Paĸstwa bezpieczeĸstwa sć one oznaczone znakiem Wskazówki dotyczćce bezpieczeĸstwa Wskazówki dot bezpieczeĸstwa naleŧy przekazaþ wszystkim osobom pracujćcym z urzćdz...

Страница 68: ...ku ʼnezu Když ʼnežete velké kusy používejte podpśrná kʼnídla rozšíʼnené podpory která poskytují lepší podporu a také používejte upínací svėrky a další upínací zaʼní zení Používejte ochranu uší VAROVÁNÍ Hluk mśže být zdraví nebezpeĀný Když hluk pʼnekroĀí povolenou hodnotu 85dB A použijte ochranu uší Doplļující bezpeĀnostní pʼnedpisy pro laserové svėt lo Laserové svėtlo a laserový paprsek použité v tomto s...

Страница 69: ...rozmiarze zewnĕtrznych lub wewnĕtrznych ochraniaczy uszu a jeŋli to konieczne czepka który zakrywa wãosy Naleŧy uwaŧaþ na przewód elektryczny nigdy nie wolno cićgnćþ za niego ŧeby przysunćþ urzćdzenie lub wycićgnćþ wtyczkĕ naleŧy teŧ go chroniþ przed ostrymi krawĕdziami olejem i przegrzaniem W przypadku koniecznoŋci zastosowania przedãuŧa czy moŧna uŧywaþ tylko sprawdzonych artykuãów Naleŧy zabezp...

Страница 70: ... práci a údržbu uvedené výrobcem a respektovat kalibraci a rozmėry uvedené v oddíle Technické údaje Je rovnėž nutné dodržovat pʼnedpisy týkající se pre vence nehod a další obecnė uznávaná bezpeĀnostnė technická pravidla Stroj smí být používán udržován a obsluhován pouze personálem který je se strojem seznámen a je vyško len v jeho používání a v postupech práce Svévolné úpravy stroje zbavují výrobce...

Страница 71: ...no lub materiaãy o matowej powierzchni Bãyszczćca odbijajćca ŋwiatão blacha lub podobne materiaãy sć dla lasera nieodpo wiednie poniewaŧ powierzchnie odbijajćce ŋwiatão mogãyby odbiþ promienie lasera z powrotem na osobĕ obsãugujćcć Nie moŧna wymieniaþ lasera na inny typ Naprawy muszć byþ przeprowadzane przez producenta lub uznanć wyspecjalizowanć firmĕ Uwaga Wolno stosowaþ jedynie metody i procedu...

Страница 72: ... pʼni ʼnezání hliníku a plastových materiálś ʼnezané Āásti materiálu vždy za fixujte pomocí svorek Zabraļte náhodnému spuštėní stroje pʼni zasouvání zástrĀky do zásuvky ve zdi nesmí být stlaĀen spínaĀ pro zapnutí pʼnístroje Používejte náʼnadí doporuĀené v tomto manuálu Tak docílíte optimálních výkonś vaší zkracovací pily Pokud je stroj v provozu nesmí se ruce dostat do zóny pro zpracování materiálu Dʼnív...

Страница 73: ...uŧywaþ zacisków czĕŋci które majć zostaþ przepiãowane zawsze muszć byþ zamocowane pomiĕdzy zaciskami Naleŧy unikaþ przypadkowego uruchomienia urzćdze nia podczas wkãadania wtyczki do kontaktu przycisk wãćczania nie moŧe byþ wciŋniĕty Narzĕdzia naleŧy uŧywaþ zgodnie z zaleceniami za wartymi w tym podrĕczniku W ten sposób uzyskacie Paĸstwo optymalnć wydajnoŋþ Paĸstwa pilarki Podczas gdy urzćdzenie j...

Страница 74: ...aĀte pojistný kolík Zajistėte aby byl stśl v úhlu 0 Pʼniložte univerzální úhlomėr k dotykové ploše a pilo vému kotouĀi Pokud se pilový kotouĀ nedotýká úhlomėru povolte šrouby Nastavte dotykovou plochu tak aby se plnė dotýkala úhlomėru Šrouby opėt utáhnėte Pʼnenastavení laserové linie Obr 4 Pro pʼnenastavení paprsku laseru použijte prkno cca 1 200 mm x 300 mm V pravém úhlu si oznaĀte linii a položte p...

Страница 75: ...sera moŧna wyregulowaþ tak ŧeby 6 biegãa ona po boku lub w ŋrodku ciĕcia Naleŧy ponownie dokrĕciþ ŋruby 2 i w razie potrze 7 by ostatecznie wyregulowaþ Podãćczenie do ťródãa zasilania Naleŧy sprawdziþ czy uŧywane ťródão zasilania i gniazd ko sć zgodne z kapówkć i pilarkć Naleŧy popatrzeþ na tabliczkĕ znamionowć na silniku lub na moc znamionowć Nastavenie nástroja Upozornenie Tento nástroj bol pre ...

Страница 76: ...ximální stabilitu pily Najdėte a oznaĀte na pracovním stole Ātyʼni otvory na šrouby Díry vyvrtejte do pracovního stolu vrtákem s ø 10 mm Pʼnišroubujte kapovací a pokosovou pilu pevnė ke sto lu pomocí šroubś podložek a matek Povšimnėte si prosím že tyto upevļovací prvky nejsou dodány spolu s pʼnístrojem Práce s pʼnístrojem VAROVÁNÍ Nikdy nezapojujte zástrĀku do zásuvky elektrické energie dokud nejsou h...

Страница 77: ...e poza strefć zakazu dla rćk któ ra obejmuje caãy stóã Jest ona oznaczona symbolem No Hands OSTRZEŦENIE Ŧeby wyeliminowaþ wypadki spo wodowane odrzuconymi elementami naleŧy w celu unikniĕcia niezamierzonego uruchomienia siĕ urzć dzenia wyjmowaþ wtyczkĕ z gniazdka i odsuwaþ skracovacej a pokosovej píle AkúkoĴvek zmenu môže vykonávaő len kvalifikovaný elektrikár Tento nástroj je dvojnásobne izolovan...

Страница 78: ...ez a pohnėte ʼneza cí hlavou do požadovaného úhlu Jistící páĀku opėt utáhnėte Pro pohnutí ʼneznou hlavou dolś zapnėte spínaĀ pily a zmáĀknėte jistící páĀku pilového kotouĀe Kombinovaný ʼnez Kombinovaný ʼnez je kombinací ʼnezání na pokos s šik mým ʼnezem Jejich technika je popsána výše Nastavení hloubky ʼnezu Obr 5 1 Pro opakované ʼnezání rovných a plochých ʼnezś mśže být pʼnednastavena hloubka ʼnezu Pohnėte ...

Страница 79: ...rne ramiĕ w poãoŧeniu naleŧy ob róciþ gaãkĕ zatrzymujćcć 1 aŧ dosiĕgnie ona pãyty zatrzymujćcej 2 W celu sprawdzenia gãĕbokoŋci zĕba naleŧy przesunćþ gãowicĕ tnćcć z przodu do tyãu przez peãny zasiĕg typowego ciĕcia wzdãuŧ ramienia pomocnicze go Skracovanie Obr 5 Nasuļte rezaciu hlavu na skracovanie Āo najčalej späő a uzamknite suport 1 rozpierku 2 Pokosový rez Uistite sa že je dosedacia plocha za...

Страница 80: ...večte vpravo od oznaĀení ňez provečte vpravo od oznaĀení ňezání stropních lišt Stropní lišty mohou být na této kapovací a pokosové pile ʼnezány jen vodorovnė k toĀnė Tato pila je vybavena speciálními zarážkami pokosu na 30 vlevo a vpravo a úhlovou zarážkou na 33 9 pro speciální stropní ozdobné lišty 1 To znamená že mezi zadní stranou lišty a stropem ke kterému pʼniléhá horní rovná plocha vzniká úhel...

Страница 81: ...kosu 33 9 33 9 poãoŧenie listwy strona dolna na pãaszc zyťnieprzy ãoŧenia strona wierzchnia na pãaszczy ťnie przyãoŧenia strona gotowa dokonaþ ciĕcia po prawej stronie od zaznaczenia dokonaþ ciĕcia po prawej stronie od zaznaczenia Wskazówka Ograniczniki specjalne nie mogć byþ uŧywane do li stew stropowych 45 Poniewaŧ wiĕkszoŋþ pokoi nie dysponuje kćtami do Soklová rímsa Lišty soklu sa môžu postrĀi...

Страница 82: ...hopte pevnė držadlo a táhnėte nosiĀ hlavy dopʼnedu dokud stʼned pilového kotouĀe nebude nad pʼnední stra nou obrobku Stisknėte spínaĀ a zmáĀknėte jistící páĀku pilového kotouĀe abyste mohli snížit ʼneznou hlavu Když pila dosáhne maximálních otáĀek pomalu za tlaĀte na držadlo a tím zaĀnete ʼnezat pʼnední stranu obrobku Pohybujte držadlem pily pomalu smėrem k dotykové ploše a dokonĀete ʼnez Vypnėte spínaĀ ...

Страница 83: ... stóã pod kćtem uciosu 45 Naleŧy pocićgnćþ gãowicĕ do przodu a nastĕpnie mocno zablokowaþ sanki Naleŧy obniŧyþ gãowicĕ tnćcć i nacisnćþ przycisk blo kujćcy Kapówkĕ i pilarkĕ naleŧy nosiþ trzymajćc za wbudo wany uchwyt do noszenia i bok cokoãu povými lištami Pretože mnoho miestností nedisponuje presne 90 uh lom nie je nutné jemné nastavenie Urobte testovací rez aby ste sa uistili že je uhol správny...

Страница 84: ...ážkou A pʼnitáhnėte Pʼnezkoušejte funkĀnost 12 Údržba VAROVÁNÍ Pro vlastní bezpeĀnost vypnėte spínaĀ pily a vyjmėte zástrĀku pily ze zásuvky elektrické energie pʼned tím než zaĀnete s údržbou nebo mazáním vaší kapovací a pokosové pily Základní údržba ObĀas odstraļte z pʼnístroje tʼnísky a prach pomocí ku su látky OtáĀivé Āásti zaʼnízení namažte olejem jednou mėsíĀnė abyste prodloužili životnost pʼnístroj...

Страница 85: ... terie Naleŧy wymieniþ obie baterie na takie same lub rów norzĕdnego typu Naleŧy uwaŧaþ na to ŧeby baterie byãy zaãoŧone z uwzglĕdnieniem tej samej polaryzacji co baterie zuŧyte Naleŧy zamknćþ osãonĕ baterii Naleŧy sprawdziþ liniĕ lasera W razie potrzeby wy regulowaþ Výmena listu píly Obr 6 1 6 2 6 3 Vytiahnite sieőovú zástrĀku Uvečte pílový agregát do funkcie skracovanie 1 Odblokujte a nahýbajte ...

Страница 86: ...tí Poškození izolace napájecího kabelu kvśli jeho vytr žení ze zásuvky ve zdi Vznik trhlin kvśli stáʼní izolace Takto poškozené napájecí kabely nelze používat proto že jsou kvśli poškození izolace životu nebezpeĀné Pravidelnė kontrolujte zda nejsou kabely pro pʼnipojení elektrické energie poškozeny Pʼni kontrole dbejte na to aby napájecí kabely nebyly zapojeny do sítė elektrické energie Kabely pro pʼn...

Страница 87: ...ieþ przekrój 1 5 milimetra kwadratowego Podãćczenia i naprawy sprzĕtu elektrycznego mogć byþ przeprowadzane wyãćcznie przez elektryków W przypadku zgãoszeĸ prosimy o podawanie nastĕpujć cych danych producent silników rodzaj prćdu silnika dane z tabliczki znamionowej urzćdzenia dane z tabliczki znamionowej silnika Elektrické pripojenie Nainštalovaný elektromotor je pripojený už z výroby Pripojenie ...

Страница 88: ...á pila s potahovou funkcí Typ stroje sl 10lu2 ÿíslo výrobku 390 1205 000 Platné smėrnice EG EG strojní smėrnice 2006 42 EG EG smėrnice o nízkém napėtí 2006 95 EWG EG EMV smėrnice 2004 108 EWG Hlášené místem TÜV Süd Produkt Service GmbH Certifikované místo Riedlerstraße 65 D 80339 Mnichov Použité harmonizované evropské normy EN 55014 1 2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 A2 2005 ...

Страница 89: ...uropejska 61000 3 11 2000 Norma Europejska 61029 1 A12 2003 Norma Europejska 61029 2 9 2002 miejscowoŋþ data Ichenhausen 05 12 2009 r podpis Thomas Honigmann dyrektor naczelny Prehlásenie o EC zhode Týmto prehlasujeme Woodster GmbH Günzburger str 69 D 89335 Ichenhausen že čalej uvedený stroj na základe svojej konštrukcie a spôsobu stavania ako aj nami do prevádzky uvedené prevedenie zodpovedá prís...

Страница 90: ...90 ...

Страница 91: ...91 Wconstant speed stator stator brake brake rotor capacitor inductor inductor switch ...

Страница 92: ... la charge de l acheteur Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à diminutions ainsi que tous autres droits à l indemnité sont exclus Garantie NL Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld zo niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken Onze machines worden geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantiete...

Отзывы: