33
GARDEN
M
M
N
N
16
16
16
EN
Position the gutters and insert the corner into the spacing between the panel and the exterior roof frame. Place
the last row of screws and the exterior side of the roof frame into the panels. Position the gutter end and seal
with glue using the caulking gun and the cover.
FR
Positionnez les gouttières et insérez le coin dans l’espacement entre le panneau et le cadre extérieur de
toit. Placez dans les panneaux la dernière rangée de vis sur le cadre de toit latéral extérieur. Positionnez les
embouts de gouttière à l’aide de colle.
DE
Positionieren Sie die Dachrinnen und fügen Sie die Ecke in den Zwischenraum zwischen der Platte und dem
äußeren Dachrahmen ein. Setzen Sie die letzte Schraubenreihe am äußeren seitlichen Dachrahmen in die
Paneele ein. Befestigen Sie die Rinnenendstücke mit Klebstoff.
ES
Coloca las canaletas e inserta la esquina en el espacio entre el panel y el marco exterior del techo. Coloca la
última fila de tornillos en los paneles en el marco del techo lateral exterior. Coloca las tapas de los extremos de
la canaleta con pegamento.
IT
Posizionare le grondaie e inserire l’angolo nello spazio tra il pannello e il telaio esterno del tetto. Inserire
l’ultima fila di viti sul telaio laterale esterno del tetto nei pannelli. Posizionare i tappi di chiusura della grondaia
con la colla.
PL
Umieść rynny i włóż narożnik w przestrzeń pomiędzy panelem a zewnętrzną ramą dachu. Umieść ostatni rząd
śrub w panelach na zewnętrznej ramie bocznej dachu. Umieść zakończenia rynien za pomocą kleju.
Содержание 15766
Страница 37: ...GARDEN...