background image

32

GARDEN

WOODLIFE GARDEN 2X2 TOIT PLAT

19

19

19

EN

One by one, install the other panels. The next roof panel must always cover two corrugations of the previous 

roof panel. 

FR

Un par un, installez les autres panneaux de toit. Le panneau de toit suivant doit toujours recouvrir deux 

ondulations du panneau de toit précédent.

DE

Installieren Sie nacheinander die anderen Dachpaneele. Die nächste Dachplatte muss immer zwei Wellen der 

vorherigen Dachplatte abdecken.

ES

Uno por uno, instala los otros paneles de techo. El siguiente panel de techo siempre debe cubrir dos 

corrugaciones del panel de techo anterior.

IT

Uno ad uno, installare gli altri pannelli del tetto. Il pannello del tetto successivo deve sempre coprire due 

ondulazioni del pannello precedente.

PL

Jeden po drugim, zainstaluj pozostałe panele dachowe. Kolejny panel dachowy powinien zawsze obejmować 

dwie fałdy poprzedniego panelu dachowego.

Содержание 15766

Страница 1: ...GARDEN INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCIONES DE MONTAJE IISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUKCJA MONTA U 2X2M 4 4 m 2130mm 110mm 110mm 100mm 200mm 2070mm...

Страница 2: ...sure that the location is level Be careful when handling parts with steel edges For the construction and handling of the WPC shed please only use tools that are listed in the assembly instructions Al...

Страница 3: ...Door frame up 63x40 L 1485mm Door frame down 63x40 L 1485mm Door frame left 63x40 L 2010mm Door frame right 63x40 L 2010mm Aluminum roof top beam 120x40 L 2270mm Aluminum roof outer frame Left Right 1...

Страница 4: ...bracket for column 65x20 L 65 mm Door connector Door frame mounting Hexagon key L bracket for beams 40x40 L 40mm L connector for Roof frame Beam clamp plug Screws 5x75 Rain cap for roof screw Screw bi...

Страница 5: ...lle b ton N e ectuez pas l installation par temps pluvieux ou venteux Manipulez les pi ces avec des bords en acier avec prudence Pour le montage n utilisez que les outils list s dans la notice Portez...

Страница 6: ...Cadre de porte bas 63x40 L 1485mm Cadre de porte gauche 63x40 L 2010mm Cadre de porte droit 63x40 L 2010mm Poutre de toit en aluminium 120x40 L 2270mm Cadre ext rieur de toit en aluminium droite et ga...

Страница 7: ...e porte Cadre de porte Cl Allen Connecteur de poutre en L 40x40 L 40mm Connecteur de cadre de toit en L Serre poutre Vis 5x75 Protection anti pluie pour vis de toit Embout pour visseuse Embout de gout...

Страница 8: ...fest sein Wir empfehlen ein Fundament vom Typ Betonplatte Nicht bei regnerischem oder windigem Wetter aufbauen Behandeln Sie Teile mit Stahlkanten mit Vorsicht Verwenden Sie f r die Montage nur die i...

Страница 9: ...85mm Unterer T rrahmen 63x40 L 1485mm Linker T rrahmen 63x40 L 2010mm Rechter T rrahmen 63x40 L 2010mm Aluminium Dachbalken 120x40 L 2270mm u erer Alu Dachrahmen rechts und links 180x40 L 2370mm u ere...

Страница 10: ...erbinder Tr gerklammer Schraube 5x75 Regenschutz f r Dachschrau ben Spitze f r Schraubendreher Rinnen Mundst ck Rinnen Mundst ck Dachstopfen T rgriff Zur Erleichterung des Zusammenbaus sind die Teile...

Страница 11: ...pieza corrosivos u otros productos fuertes que puedan da arlo ADVERTENCIAS La caseta no se puede usar con nes residenciales La base debe ser plana estable y s lida recomendamos una base tipo losa de c...

Страница 12: ...o bajo de puerta 63x40 L 1485mm Marco de puerta izquierda 63x40 L 2010mm Marco de puerta derecha 63x40 L 2010mm Viga de techo de aluminio 120x40 L 2270mm Marco exterior de techo de alu derecho e izqui...

Страница 13: ...brazadera de viga Tornillo 5x75 Protecci n contra la lluvia para tornillos de techo Boquilla para destornillado Foquilla para canaleta Foquilla para canaleta Tap n de techo Tirador de puerta Para faci...

Страница 14: ...e deve essere piana stabile e solida si consiglia una fondazione in calcestruzzo Non installare in caso di pioggia o vento Maneggiare con cura le parti con i bordi in acciaio Per l installazione utili...

Страница 15: ...40 L 1485mm Telaio della porta a sinistra 63x40 L 2010mm Telaio della porta a destra 63x40 L 2010mm Trave per tetto in alluminio 120x40 L 2270mm Telaio esterno del tetto in allu a destra e a sinistra...

Страница 16: ...travi Viti 5x75 Protezione contro la pioggia per le viti per tetto Adattatore per il cacciavite Adattatore per grondaia Adattatore per grondaia Tappo del Tetto Maniglia della porta Per facilitare il...

Страница 17: ...IA Domek nie mo e by wykorzystywany do cel w mieszkalnych Fundament domku musi by p aski silny i solidny zalecamy fundament typu p yta betonowa Nie instalowa w czasie deszczu lub podczas silnego wiatr...

Страница 18: ...cie nica drzwi 63x40 L 1485mm Lewa rama drzwi 63x40 L 2010mm Prawa rama drzwi 63x40 L 2010mm Aluminiowa belka dachowa 120x40 L 2270mm Zewn trzna aluminiowa rama dachu prawa i lewa 180x40 L 2370mm Zewn...

Страница 19: ...ta cie L Zacisk belkowy ruba 5x75 Ochrona przeciwdeszczowa dla wkr t w dachowych Ko c wka wkr taka Zako czenie rynny Zako czenie rynny Ko ek dachowy Uchwyt drzwiowy Dla u atwienia monta u cz ci podzie...

Страница 20: ...POSTERIORE VISTA FRONTALE PL WIDOK Z TY U WIDOK Z PRZODU EN SIDE VIEW AXONOMETRIC VIEW FR VUE LAT RALE PERSPECTIVE DE SEITENANSICHT PERSPEKTIVE ES VISTA LATERAL PERSPECTIVA IT VISTA LATERALE PROSPETT...

Страница 21: ...ses zu gew hrleisten Das Fundament muss eben rechtwinklig und stabil sein um Probleme bei der Montage und Nutzung zu vermeiden Diese Kriterien sind besonders wichtig f r den Einbau von T ren Wir empfe...

Страница 22: ...e es muy importante para garantizar la seguridad y la solidez de la caseta veri caque est plano IT De nire l area di installazione del gesso Una buona base molto importante per garantire la sicurezza...

Страница 23: ...ismo per l Aseg ratede que sean verticales IT Mettere le colonne nella giusta direzione e ssarle avvitando i connettori delle colonne a L Attenzione non tuttele colonne hanno lo stesso peso o pro lo A...

Страница 24: ...through each column to the wall panel every 4 boards making sure the columns are vertical FR Toutes les 4 lames vissez cette derni re la colonne murale a n de s assurer de la verticalit des colonnes D...

Страница 25: ...T rrahmen mit Hilfe der Verbindungselemente und des Imbusschl ssels Die Scharniere m ssen sich an der Vorderseitedes Rahmens be nden ES Ensambla los marcos de las puertas usando las conexiones y la l...

Страница 26: ...short wall panel as per in the picture FR Mettez les grilles de ventilation au dessus de la 10 me lame l arri re de l abri Entourez les ventilations de lames murales plus courtes comme pr sent sur l i...

Страница 27: ...ulen schrauben HINWEIS Halten Sie die S ulen senkrecht Platzieren Sie die Tr gerklammern in den Einkerbungen ES Finaliza la instalaci n de los tablones de la pared colocando los paneles triangulares...

Страница 28: ...r gerklammernund justieren Sie die Position Jeder Tr ger sollte70 mm vorstehen versuchen Sie diese Abmessung so weit wie m glich einzuhalten ES Conectalos conectores de la viga en L a las vigas Coloca...

Страница 29: ...e genauen Stellen zur Befestigung der Verbindungsst cke auf dem Dachrahmen ein Achten Sie dabei darauf die vorgegebenen Messabweichungen einzuhalten ES Fija el marco del techo lateral exterior a las v...

Страница 30: ...l etarri re gr ceaux connecteurs en L DE Befestigen Sie dann den vorderen undhinteren u eren Dachrahmen mit den L Verbindern ES Luego ja los marcos exteriores del techo delantero y trasero con los con...

Страница 31: ...Tr ger mit Ausnahme des u eren seitlichen Dachrahmens Lassen Sie einen Abstand von 10 mm zwischen dem Dachpaneel und dem vorderen und hinteren u eren seitlichen Dachrahmen ES Coloca el primer panel de...

Страница 32: ...nder die anderen Dachpaneele Die n chste Dachplatte muss immer zwei Wellen der vorherigen Dachplatte abdecken ES Uno por uno instala los otros paneles de techo El siguiente panel de techo siempre debe...

Страница 33: ...atte und dem u eren Dachrahmen ein Setzen Sie die letzte Schraubenreihe am u eren seitlichen Dachrahmen in die Paneele ein Befestigen Sie die Rinnenendst cke mit Klebsto ES Coloca las canaletas e inse...

Страница 34: ...eine Verbindung zwischen dem Dachblechund dem vorderen undhinteren u eren seitlichen Dachrahmen her ES Instala la bajante de la canaleta se vende como opci n 75mm Con una pistola crea una uni n entre...

Страница 35: ...enenfalls an Sobald Sie mit der Position zufrieden sind schrauben Sie den T rrahmen an die R ckseite des Wandpaneels ES Montar la puerta doble con las bisagras Prueba la apertura cierre de la puertay...

Страница 36: ...s otro entre el panel del techo y el panel de la pared Con una pistola crea un sello en la base alrededor de las ventanas y la puerta para aislarlo de la lluvia como se muestra en rojo IT Uno dopo l a...

Страница 37: ...GARDEN...

Отзывы: