background image

3043756_1205

12

Assembly

Drain

The floor-standing hot water tank must be installed in such a way
that it can be emptied without dismantling.

Pressure reducer

The installation of a pressure reducing valve is generally
recommended. The permissible operating pressure of the floor-
standing hot water tank on the industrial water side is 10 bar. If
the mains is operated with a higher pressure, a pressure reducer
must be installed. To reduce the flow noises within buildings, the
pipe pressure should be set to approx. 3.5 bar.

Drinking water filter

Since washed-in foreign particles clog up fittings etc. and cause
corrosion in the lines, it is recommended to install a drinking water
filter in the cold water inlet.

The floor-standing hot water tank may be installed only in a frost-
protected area. Otherwise, it must be emptied in case of danger
of frost. Provide enough soil bearing capacity.

Connection to boiler:

The floor-standing hot water tank must be connected according
to the pipework diagram on page 13. Only a component-tested
safety valve may be used. No shut-off system may be installed
between floor-standing hot water tank and safety valve.

The installation of splash guards or other narrowings into the
supply pipe leading to the safety valve is not permitted.

The connection diameter of the safety valve must be:

Contents of the floor-standing

Minimum connection

hot water tank in litres

diameter

up to 200

DN15 – 

½“

more than 200 and up to 1000

DN20 – 

¾“

The exit pipe must be at least equal in size to the safety valve outlet
cross-section, may have no more than 2 elbows and a maximum
length of 2 m. If 3 elbows or a length up to 4 m are absolutely
required, then the total exit pipe must be designed one nominal size
larger. The use of more than 3 elbows or a length over 4 m is not
permitted. The exit pipe must be installed with downward gradient.
The drain pipe behind the drain funnel must have at least twice the
cross section of the valve entry. In the proximity of the exit pipe
of the safety valve, generally on the safety valve itself, a warning
label must be attached with the following text:

„During heating, water may exit from exit pipe for safety
reasons! Do not plug the pipe!“

The selection of pipework material (i.e. connection fittings on
site) has to be in accordance with the rules of engineering and
possible electro-chemical reactions have to be taken into account
(mixed component installation).

Installation

Hot/cold water
connection floor-
standing hot water tank

Содержание SE-2 150

Страница 1: ...ertical SE 2 Page 17 24 Istruzioni di montaggio Bollitore verticale SE 2 Pagina 25 32 Instrucciones de montaje Acumulador vertical SE 2 Página 33 40 Montageaanwijzingen Staande boiler SE 2 Pagina 41 48 D GB FR IT ES B 12 05 Art Nr 3043756 Änderungenvorbehalten CH Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel 08751 74 0 Fax 08751 741600 Internet www wolf heiztechnik de ...

Страница 2: ...n Personen zu vermeiden und Beschädigungen am Gerät zu verhindern Gefahr durch elektrische Spannung an elektri schen Bau teilen Achtung Vor Abnahme der Verkleidung Betriebsschalter ausschalten Greifen Sie niemals bei eingeschaltetem Betriebsschalter an elektrische Bauteile und Kontakte Es besteht die Gefahr eines Strom schlages mit Gesundheitsgefährdung oder Todesfolge An Anschlußklemmen liegt auc...

Страница 3: ...3 945 Thermometer H mm 828 1050 1328 1521 1498 1460 Gesamthöhe I mm 1111 1339 1755 1839 1853 1850 Durchm mit Wärmedämmung J mm 610 610 600 680 760 940 Durchm ohne Wärmedämmung K mm 500 800 Flansch unten L mm 305 305 278 345 425 384 Kippmaß mit Wärmedämmung mm 1267 1471 1855 1957 2003 2075 Primär Heizwasser bar C 10 110 10 110 10 110 10 110 10 110 10 110 Sekundär Brauchwasser bar C 10 95 10 95 10 9...

Страница 4: ... mindestens in Größe des Sicherheitsventil Austrittsquerschnittes ausgeführt sein darf höchstens 2 Bögen aufwei sen und höchstens 2 m lang sein Werden aus zwingenden Gründen 3 Bögen oder eine Länge bis zu 4 m erforderlich so muß die gesamte Ausblaseleitung eine Nennweite größer ausgeführt sein Mehr als 3 Bögen sowie eine Länge über 4 m sind unzulässig Die Ausblaseleitung muß mit Gefälle verlegt se...

Страница 5: ...wird empfohlen Der zulässi ge Betriebsdruck des Standspeichers beträgt brauchwasserseitig 10 bar Wird das Versorgungsnetz mit einem höheren Druck betrieben muß ein Druckminderer eingebaut werden Eine Überschreitung des zulässigen Betriebsdruckes kann zu Leckagen und Zerstörung des Speichers führen Zur Verminderung der Fließgeräusche innerhalb von Gebäuden sollte der Leitungsdruck auf ca 3 5 bar ei...

Страница 6: ...dan Netz 230V anschließen Anschlußkabel muß bauseits gestellt werden Heizungsregelung Typ R11 SB R31 STAV mit Speicheranschluß und Speichervorrangschaltung Regelung für Ladepumpe Speicher temperaturregler Zylinderschraube Die Heizungsregelung wird mit der Regelung für Ladepumpe SP1 komplettiert An dieser wird die Speichertemperatur eingestellt 1 Eingebaute obere Tauchhülse für elektronischen Speic...

Страница 7: ...Uhrzeigersinn gedreht werden dabei bleibt die Frostschutzfunktion erhalten Inbetriebnahme Die Aufstellung und erste Inbetriebnahme darf nur durch eine anerkannte Installationsfirma erfolgen Nach der Montage Rohre und Speicher gründlich durchspülen Speicher mit Wasser füllen Warmwasserzapfhahn öffnen bis Wasser ausläuft und Sicherheitsventil durch Anlüften überprü fen Vor Inbetriebnahme Speicher un...

Страница 8: ... ein stellen messen nicht am Wärmeerzeuger Heizwassermenge zu klein GrößerePumpe bewirkt große Spreizung Gegendruck von parallelen d h Rücklauftemperatur zu niedrig Heizungskreislauf beachten Heizschlange nicht entlüftet Bei abgeschalteter Pumpe mehrmals entlüften Verkalkung der Heizfläche Heizfläche entkalken Brauchwassertemperatur Thermostat schaltet zu früh ab Thermostat nachstellen zu gering R...

Страница 9: ...3043756_1205 9 Assembly Instructions SE 2 Floor Standing Hot Water Tank GB Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel 08751 74 0 Fax 08751 741600 Internet www wolf heiztechnik de ...

Страница 10: ...rotection Servicing 15 Fault Cause Remedy 16 Floor standing hot water tank type SE 2 150 to 750 made of steel S235JR with quality certification Corrosion protection by enamelling of the inner surface of the tank and heater coil in accordance with DIN 4753 part 3 Additional corrosion protection through magnesium protection anode which can be used with all water conditions and in any pipe system SE ...

Страница 11: ...g system G mm 668 803 877 1000 983 945 Thermometer H mm 828 1050 1328 1521 1498 1460 Total height I mm 1111 1339 1755 1839 1853 1850 Diameter with insulation J mm 610 610 600 680 760 940 Diameter without insulation K mm 500 800 Flange bottom L mm 305 305 278 345 425 384 Tilting measure with insulation mm 1267 1471 1855 1957 2003 2075 Primary heating water bar C 10 110 10 110 10 110 10 110 10 110 1...

Страница 12: ...d safety valve The installation of splash guards or other narrowings into the supply pipe leading to the safety valve is not permitted The connection diameter of the safety valve must be Contents of the floor standing Minimumconnection hot water tank in litres diameter up to 200 DN15 more than 200 and up to 1000 DN20 The exit pipe must be at least equal in size to the safety valve outlet cross sec...

Страница 13: ... boiler Thermometer Electrical auxiliary heating system alternatively controller SP1 Hot water connection Circulation Heating water supply Heating water return Cold water connection according to DIN 1988 Tanksensor of heating controller SP1 ...

Страница 14: ...fety temperature limiter Screw electrical auxiliary heating system into the pipe coupling at the floor standing hot water tank seal with hemp ϑ C br U PE ge gn 2 1 bl L Tank connection cable Electrical connections The rules and regulations of the VDE and the local utilities must be observed The connection must be performed by a licensed electrician Disconnect power before opening devices Unscrew c...

Страница 15: ...installation and initial commissioning may be performed only by a recognised installation company Flush pipes and tank thoroughly after installation fill tank with water Open warm water flow tap until water runs out and check safety valve by introducing air It is essential to fill and completely bleed tank before the first start up Attention The max operating pressure is 10 bar and must not be exc...

Страница 16: ...pplyoffloor the boiler controller Heating water amount too small Larger pump causes large spreading Observe back pressure of i e return temperature too low parallel heater circuit Heating coil does not bleed Bleed repeatedly with switched off pump Calcification of heating surface Decalcify heating surface Industrial water temperature Thermostat switches off too earlyReset thermostat too low Return...

Страница 17: ...3043756_1205 17 Instructions de montage Chauffe eau vertical SE 2 FR Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel 08751 74 0 Fax 08751 741600 Internet www wolf heiztechnik de ...

Страница 18: ...on DIN 4753 partie 3 et protection supplémentaire par anode de protection en magnésium compatibleavectoutrégimed eauettoutetuyauterie Chauffe eau vertical modèle SE 2 Chauffe eau vertical SE 2 Chauffe eau vertical SE 2 Données techniques 19 Montage 20 Tuyauterie 21 Régulation de pompe de charge chauffage électrique d appoint E2 E4 5 E6 22 Mise en service protection antigel entretien 23 Pannes Caus...

Страница 19: ...45 Thermomètre H mm 828 1050 1328 1521 1498 1460 Hauteur totale I mm 1111 1339 1755 1839 1853 1850 Diamètre avec isolation therm J mm 610 610 600 680 760 940 Diamètre sans isolation therm K mm 500 800 Bride en dessous L mm 305 305 278 345 425 384 Haut pour basculement avec isol mm 1267 1471 1855 1957 2003 2075 Circuit primaire eau chauff bar C 10 110 10 110 10 110 10 110 10 110 10 110 Circuit seco...

Страница 20: ...it Capacité du chauffe eau vertical en litres Diamètre minimum de raccordement jusque 200 DN15 de 200 à 1000 DN20 La conduite d évacuation doit au moins être de la même section que la section de sortie de la soupape de sécurité doit présenter au maximum deux coudes et ne doit pas dépasser une longueur de 2 m Si pour des raisons incontournables la conduite doit comporter 3 coudes ou avoir une longu...

Страница 21: ...ment à la chaudière Thermomètre Chauffage électrique d appoint alternative régulateur SP1 Raccord d eau chaude Circulation Départ eau de chauffage Retour eau de chauffage Raccord d eau froide selon DIN 1988 Sonde chauffage régulateur SP1 ...

Страница 22: ...régulateur pour pompe de charge SP1 La température du chauffe eau est réglée à ce dernier 1 Écarter le doigt de gant supérieur pour la sonde électronique du chauffe eau Visser le doigt de gant pour régulateur SP 1 dans le manchon rendre étanche avec du chanvre Comme alterna tive voir schéma électrique à gauche 2 Introduire la sonde du régulateur de température du chauffe eau dans le doigt de gant ...

Страница 23: ...uffage électrique d appoint E2 E4 5 E6 Régler le régulateur de température de chauffe eau du régulateur de chauffage à 20 C Régler le régulateur de température du chauffage électrique d appoint à la température souhaitée max 60 C Protection antigel En cas d absence prolongée tourner à fond vers la gauche dans le sens contraire des aiguilles d une montre le régulateur de température de chauffe eau ...

Страница 24: ...ateur de chaleur Débit d eau chaude trop faible Pompe plus forte produit un grand delta t c à d Observer la contre pression de température de retour trop faible circuits de chauffage parallèles Serpentin de chauffage non purgé Purger à plusieurs reprises lorsque la pompe est hors circuit Entartrage des éléments de chauffage Détartrer éléments de chauffage Température d eau sanitaire Le thermostat ...

Страница 25: ...3043756_1205 25 Istruzioni di montaggio Bollitore verticale SE 2 IT Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel 08751 74 0 Fax 08751 741600 Internet www wolf heiztechnik de ...

Страница 26: ...3 Ulteriore protezione dalla corrosione grazie all anodo al magnesio utilizzabile con tutti i tipi di acqua e ogni tipo di rete di alimentazione Bollitore verticale tipo SE 2 Bollitore verticale SE 2 Bollitore verticale SE 2 Dati tecnici 27 Montaggio 28 Schemi idraulici 29 Regolazione per pompa di carico riscaldamento elettrico supplementare E2 E4 5 E6 30 Messa in servizio protezione antigelo manu...

Страница 27: ...ro H mm 828 1050 1328 1521 1498 1460 Altezza complessiva I mm 1111 1339 1755 1839 1853 1850 Diametro con coibentazione J mm 610 610 600 680 760 940 Diametro senza coibentazione K mm 500 800 Flangia inferiore L mm 305 305 278 345 425 384 Misura diagonale con coibent mm 1267 1471 1855 1957 2003 2075 Acqua di riscaldamento primaria bar C 10 110 10 110 10 110 10 110 10 110 10 110 Acqua sanitaria secon...

Страница 28: ... è consentito il montaggio di filtri o altri elementi che possano restringerel entratadeltubodialimentazionedellavalvola disicurezza La valvola di sicurezza deve avere un raccordo con il seguente diametro Capacità del bollitore lt Diametro raccordo min fino a 200 DN15 da 200 a 1000 DN20 La conduttura di sfiato dovrà essere eseguita di grandezza almeno pari alla sezione d uscita della valvola di si...

Страница 29: ...ntoalla caldaia Termometro Riscaldamento elettrico supplementare in alternativa regolatore SP1 Attacco acqua calda Ricircolo Mandata acqua riscaldam Ritorno acqua riscaldam Attacco acqua fredda conforme a DIN 1988 Sonda riscaldam regolatoreSP1 ...

Страница 30: ...ntare nel manicotto 2 del bollitore verticale Ermetizzare con della canapa ϑ C br U PE ge gn 2 1 bl L Cavi di collegamento bollitore Allacciamento elettrico AttenersiallenormeedirettiveVDEedaquelledellalocaleaziendaelettrica Il collegamento va effettuato da parte di un elettricista autorizzato Prima di aprire le apparecchiature togliere la corrente Svitare il coperchio dal regolatore della pompa d...

Страница 31: ...Se si collega una sonda elettronica bollitore la temperaturadelbollitorevieneregolatadallaregolazionedella caldaia FunzionamentoconriscaldamentoelettricosupplementareE2 E4 5 E6 Impostare la termoregolazione della caldaia a 20 C Impostare il termoregolatore del riscaldamento elettrico supplementare alla temperatura desiderata max 60 C Manutenzione Anododiprotezione di magnesio Fareseguirelamanutenz...

Страница 32: ... calore Quantità acqua riscald troppo ridotta Pompa più grande Attenzione causa un elevato scostamento vale alla contrapressione del circuito a dire temp di ritorno troppo bassa di riscaldamento parallelo Serpentino di riscaldamento non Sfiatare più volte a pompa spenta sfiata Incrostazioni di calcare sulla Togliereleincrostazioni superficie riscaldante Temperatura acqua sanitaria Il termostato si...

Страница 33: ...3043756_1205 33 Instrucciones de montaje Acumulador vertical SE 2 ES Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel 08751 74 0 Fax 08751 741600 Internet www wolf heiztechnik de ...

Страница 34: ...nto 39 Avería Causa Remedio 40 Acumulador vertical modelo SE 2 Acumulador vertical modelos SE 2 150 a 750 de acero S235JR con certificado de calidad Protección anticorrosiva en forma de capa de esmalte de la pared interior del depósito y serpentín según DIN 4753 parte 3 Protecciónanticorrosivasuplementariamedianteánodoprotector de magnesio para todas las calidades de agua y redes de suministro Acu...

Страница 35: ... 983 945 Termómetro H mm 828 1050 1328 1521 1498 1460 Altura total I mm 1111 1339 1755 1839 1853 1850 Diámetro con aislamiento térmico J mm 610 610 600 680 760 940 Diámetro sin aislamiento térmic K mm 500 800 Brida inferior L mm 305 305 278 345 425 384 Cota de inclinación con aislam térmico mm 1267 1471 1855 1957 2003 2075 Agua de calefacción primaria bar C 10 110 10 110 10 110 10 110 10 110 10 11...

Страница 36: ...mientos en la tubería de alimentación de la válvula de seguridad Diámetro de conexión de la válvula de seguridad Capacidad del acumulador vertical en lDiámetrodeconexiónmínimo hasta 200 DN15 de más de 200 a 1 000 DN20 El conducto de evacuación ha de coincidir por lo menos con el tamaño de la sección transversal de salida de la válvula de seguridad presentar como máximo dos codos y no superar 2 m d...

Страница 37: ...ón a la caldera Termómetro Calefacción eléctrica alternativa Reg SP1 Conexión agua caliente Circulación Avance agua de calefacción Retorno agua de calefacción Conexión agua fría según DIN 1988 Sonda de acumulador Calefacción Reg SP1 ...

Страница 38: ... esquema de conexionado Enroscar la tapa Ajustar la temperatura del acumulador en el regulador de temperatura del mismo máx 60 ºC Potencia de ruptura de la regulación de temperatura 10 A 230 VCA Regulación para bomba de carga Tornillo cilíndrico Regulación de calefacción mo delo R11 SB R31 STAV con conexión para acumulador y circuito prioritario de acumu lador Regulador de temperatura del acumulad...

Страница 39: ...empre a un instalador autorizado Después del montaje limpiar a fondo con agua los tubos y el acumulador y llenar el acumulador Abrir el grifo de agua caliente hasta que salga agua y verificar que la válvula de seguridad ventila Antes de la puesta en servicio es preciso llenar y purgar completamente el acumulador Atención La presión máx de trabajo permitida de 10 bar no puede ser rebasada Funcionam...

Страница 40: ... el calentador Caudal de agua de calefacción Bomba más grande es decir insuficiente aumenta la diferencia atención a la contrapresión del es decir temp retorno demasiado baja circuito de calefacción paralelo Serpentín no se ha purgado Purgar varias veces con la bomba desconectada Superficie calefactora incrustada Descalcificar superficie de cal calefactora Temperatura de agua Termostatosedesconect...

Страница 41: ...3043756_1205 41 Montageaanwijzingen Staande boiler SE 2 BE Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel 08751 74 0 Fax 08751 741600 Internet www wolf heiztechnik de ...

Страница 42: ...reenstemming met DIN 4753 Deel 3 Bijkomende corrosiebescherming door middel van een magnesium veiligheidsanode kan bij alle waterverhoudingen en in elk leidingnetwerk gebruikt worden Staande boiler type SE 2 Staande boiler SE 2 Staande boiler SE 2 Technische gegevens 43 Montage 44 Buisleiding 45 Regeling voor laadpomp bijkomende elektrische verwarming E2 E4 5 E6 46 Inbedrijfstelling Vorstbeschermi...

Страница 43: ... 877 1000 983 945 Thermometer H mm 828 1050 1328 1521 1498 1460 Totalehoogte I mm 1111 1339 1755 1839 1853 1850 Diameter met warmte isolatie J mm 610 610 600 680 760 940 Diameterzonderwarmte isolatie K mm 500 800 Flens beneden L mm 305 305 278 345 425 384 Kipmaat met warmte isolatie mm 1267 1471 1855 1957 2003 2075 Primair verwarmingswater bar C 10 110 10 110 10 110 10 110 10 110 10 110 Secundair ...

Страница 44: ...uwd zijn De inbouw van vuilopvanginrichtingen of andere vernauwingen in de toevoerleiding naar het veiligheidsventiel is niet toegelaten De aansluitdiameter van het veiligheidsventiel moet bedragen Inhoud van de staande boiler in liter Aansluitdiameter minstens tot 200 DN15 boven 200 tot 1000 DN20 De uitblaasleiding moet tenminste in de grootte van de uitlaatdwarsdoorsnede van het veiligheidsventi...

Страница 45: ...tingopde verwarmingsketel Thermometer Elektrische verwarming alternatief Regeling SP1 Aansluiting warm water Voorloop verwarmingswater Terugloopverwarmingswater Aansluiting koud water volgens DIN 1988 Boilersonde ver warming RegelingSP1 ...

Страница 46: ...te openen stroomloos maken Het deksel van de regeling voor de laadpomp afschroeven de aansluitkabelvoordeboilervolgenshetschakelschemabekabelen Het deksel opnieuw vastschroeven De gewenste temperatuur van de boiler op de desbetreffende temperatuurregelaar instellen max 60 C Schakelvermogen regeling voor laadpomp 10A 230V ϑ C br U PE ge gn 2 1 bl L Verwarmingsregeling type R11 SB R31 STAVmet boiler...

Страница 47: ...en de eerste inbedrijfstelling mag enkel door een erkende installatiefirma gebeuren Na de montage de buizen en de boiler grondig doorspoelen de boiler met water vullen De aftapkraan voor warm water openen tot water naar buiten loopt en het veiligheidsventiel door ontluchting controleren Voor de inbedrijfstelling de boiler in elk geval vullen en ontluchten Let op de maximale bedrijfsdruk van 10 bar...

Страница 48: ...generator Te kleine hoeveelh verwarmingswater Grotere pomp veroorzaakt een grote spreiding Rekening houden met tegendruk d w z een te lage teruglooptemp van parall verwarmingskringloop Verwarmingsslang niet ontlucht Bij uitgeschakelde pomp meerdere keren ontluchten Verkalking verwarmingsoppervlakte Verwarmingsopperv ontkalken De temperatuur van het De thermostaat schakelt te vroeg uit Thermostaat ...

Отзывы: