Wolf AWT 1 Скачать руководство пользователя страница 20

20

AWT 1

Manejo

Selección del programa

En el conmutador de selección de programas pueden elegirse los siguientes
programas de calefacción:

Con el disco de conexión graduado sacado
Funcionamiento de la calefacción de acuerdo con los tiempos de
conexión fijados
Con el disco de conexión graduado metido
Calefacción desconectada (garantizada la protección anticongelante)

Con el disco de conexión graduado sacado
Funcionamiento de la calefacción de acuerdo con los tiempos de
conexión fijados
Con el disco de conexión graduado metido
Funcionamiento del ahorro de energía de acuerdo con los tiempos de
conexión fijados

Funcionamiento de la calefacción durante las 24 horas

Funcionamiento del ahorro de energía durante las 24 horas

Calefacción desconectada (garantizada la protección anticongelante)
Con el disco de conexión graduado sacado
El mecanismo de puesta en funcionamiento rápida del agua caliente
está desbloqueado y funciona de acuerdo con los tiempos de conexión
establecidos
Con el disco de conexión graduado metido
El mecanismo de puesta en funcionamiento rápida del agua caliente
está bloqueado y funciona de acuerdo con los tiempos de conexión
establecidos

4

6

Reloj analógico de conmutación

 con programa de día

Fijación de la hora

Girar las manillas en la dirección que indica la flecha y colocarlas en la hora del día
deseada. El símbolo        s con la hora del día debe coincidir con la escala exterior.

Ajuste del funcionamiento de la calefacción

Sacar hacia afuera el disco de conexión graduado del tiempo deseado

Ajuste del funcionamiento del sistema de ahorro de energía, o desconexión
de la calefacción

Meter hacia dentro el disco de conexión graduado del tiempo deseado.
Si se selección el programa 0 (calefacción desconectada), el mecanismo de conexión
rápida del agua caliente (ejecución combinada del termo de gas) queda bloqueado de
acuerdo con el reloj de conmutación (disco de conexión graduado metido hacia
adentro), o desbloqueado (disco de conexión graduado sacado hacia afuera).

5

Reducción de las temperaturas del reducido

 (quitar la tapa)

La temperatura del agua caliente se reduce en el programa                     del
sistema de ahorro de energía según las siguientes temperaturas

Fijación

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Reducción de la
temperatura (grados)

40 35 30 25 20 15 10

5

0

Ajuste

Temperatura

Regulación posterior según

Valores

recomendado para

media de la

la temperatura exterior

fijados

calefacción

desde +15ºC

desde +5ºC

desde -5ºC

70/50°C 50/40°C

hasta +5ºC

hasta -5ºC

hasta -15ºC

Temperatura de la

demasiado demasiado demasiado demasiado demasiado demasiado

habitación

caliente

fría

caliente

fría

caliente

fría

Reducción

6

7

Escala

1,2

0,7

+0,2

-0,2

-0,2

+0,2

Mecanismo automático

15-20°C 15-20°C

de ahorro de energía
Selección de la
temperatura

+1

estándar

-1

+1

-0,5

+0,5

Después de cada regulación posterior deberán esperarse 5 horas y abrir totalmente las válvulas del cuerpo calefactor

Содержание AWT 1

Страница 1: ...03 TV AWT 1 Nr 8602790 Instructions for Installation and Operation Notice de montage et de commande Istruzioni d uso e di montaggio Installatie enbedieningsvoorschriften Instrukcja monta u i obs ugi I...

Страница 2: ...2 AWT 1 3 5 6 8 9 11 12 14 15 17 18 20 21 23 24 26 GB F I NL PL E CZ SK...

Страница 3: ...bending the thermostat contact pins Secure the thermostat base on the flush mounting box or with four screws directly to the wall Terminate the cable between the gas fired boiler and the weather compe...

Страница 4: ...gas fired boiler must be set to heating mode otherwise only DHW can be produced Temperature selection heating mode The heating water temperature selection on the gas fired boiler must be set to 9 Rot...

Страница 5: ...gas fired boiler must be set to heating mode otherwise only DHW can be produced Temperature selection heating mode The heating water temperature selection on the gas fired boiler must be set to 9 Rot...

Страница 6: ...u r gulateur des deux c t s l aide d un tournevis et le sortir en ligne droite afin de ne pas d former les broches de contact du r gulateur Visser le socle du r gulateur sur une prise encastr e de 55...

Страница 7: ...chauffe sinonseulelafonctionEauchaudeserapossible S lection de temp rature en programme de chauffe Le s lecteur de temp rature Eau chaude sur la chaudi re gaz doit se trouver en position 9 En tournant...

Страница 8: ...u e sur la graduation externe R glage du programme de chauffe Basculer les curseurs se trouvant dans le laps de temps souhait vers l ext rieur R glage du r gime conomique ou du mode chauffage teint Ba...

Страница 9: ...i fare leva con un cacciavite su entrambi i lati in corrispondenza delle fessure come da figura sotto Fissare lo zoccolo direttamente al muro con le 4 viti in dotazione oppure sulla scatola incassata...

Страница 10: ...azione posizionare sul pannello della caldaia il selettore temperatura dell acqua riscaldamento al massimo sul 9 Per variare la temperatura dell acqua operare direttamente sulla termoregolazione attra...

Страница 11: ...vo aut 15 20 C 15 20 C Selezione temperatura 1 Standard 1 1 0 5 0 5 Dopo aver variato le impostazioni aspettare 5 ore ed aprire le valvole dei radiatori completamente Ogni variazione deve essere di mi...

Страница 12: ...g Alle radiatorventielen moeten in deze ruimte volledig geopend zijn Lasdoos 55mm MontageplaatAWT Max 24 VDC 20mA Contactstekker AWT Montageplaat van AWT verwijderen behuizing van de regelaar met een...

Страница 13: ...rs is alleen warmwaterbedrijf mogelijk Ruimtetemperatuurinstelling De temperatuurinstelling c v op het toestel dient op 9 te staan Door middel van de draaiknop kan de temperatuur van het verwarmingswa...

Страница 14: ...buiten dagbedrijf volgens schakelklok Ruiters naar binnen verwarming uit volgens schakelklok vorstbeveiliging Ruiters naar buiten dagbedrijf volgens schakelklok Ruiters naar binnen verlagingsbedrijf v...

Страница 15: ...kierunku prostopad ym uwa aj c aby nie powygina styk w regulatora Przykr ci p ytk coko ow regulatora temperatury sterowanego zale nie od warunk w atmosferycznych do puszki podtynkowej 55 mm lub przym...

Страница 16: ...wiony na tryb pracy grzewczej W przeciwnym razie podgrzewana jest tylko ciep a woda Wyb r temperatury w trybie pracy grzewczej Prze cznik temperatury wody grzewczej na termie gazowej musi by ustawiony...

Страница 17: ...na skali zewn trznej Nastawianie trybu pracy grzewczej Przechyli tarcz zegara steruj cego na zewn trz w obr bie danego czasu Nastawianie trybu pracy ogrzewania oszcz dnego lub wy czanie ogrzewania Prz...

Страница 18: ...a caja del regulador de la base con un destornillador a cada lado y extraerla perpendicularmente con el fin de no doblar las clavijas de contacto del registro Atornillar la base del regulador sobre la...

Страница 19: ...i n De lo contrario s lo habr servicio de agua caliente Selecci n de las temperaturas de calefacci n El selector de temperatura del agua caliente del la caldera mural debe estar colocado en 9 Girando...

Страница 20: ...ada El s mbolo s con la hora del d a debe coincidir con la escala exterior Ajuste del funcionamiento de la calefacci n Sacar hacia afuera el disco de conexi n graduado del tiempo deseado Ajuste del fu...

Страница 21: ...2 5 m nad zem kabelov pr chodka sm rem dol Venkovn idlo se mus p ipojit k ekvitermn mu regul toru teploty Mont Upozorn n Pozor Ekvitermn regul tor teploty AWT 1 vyhovuje ve spojen se z v sn mi plynov...

Страница 22: ...t nebo sn it jeden d lek odpov d 5 C 1 4 3 2 1 standard 1 2 3 4 20 C 15 C 10 C 5 C 5 C 10 C 15 C 20 C studen j topn voda teplej 3 Automatika spory energie P i venkovn ch teplot ch vy ch ne je nastaven...

Страница 23: ...mus tak symbol shodovats asemnahodin chnavn j stupnici Nastaven topn ho provozu Sp nac jezdce b hem po adovan doby p estavte do vn j polohy Nastaven sporn ho provozu nebo vyt p n vypnuto Sp nac jezdce...

Страница 24: ...egul tora pl regul tora na oboch stran ch odtla i pomocou skrutkova a od sokla a rovno vytiahnu tak aby sa neohli kontaktn kol ky naskrutkova sokel na krabicu 55 mm alebo upevni priamo tyrmi skrutkami...

Страница 25: ...vo by programu na z vesnom kotli treba nastavi na t j navykurovanie inakbudekotolpracova ibavre imepr pravyT V Vo ba teploty vykurovacej vody Gomb kvo byteplotyvykurovacejvodynakotlimus by nastaven n...

Страница 26: ...s 5 C 5 C bis 5 C 5 C bis 15 C hodnoty Izbov teplota teplo chladno teplo chladno teplo chladno No n tlm 6 7 Strmos 1 2 0 7 0 2 0 2 0 2 0 2 sporn automatika 15 20 C 15 20 C Vo ba teploty 1 Standard 1 1...

Страница 27: ...27 AWT 1...

Страница 28: ...28 AWT 1...

Отзывы: