background image

17

17

Veiligheidsvoorschriften

U mag het apparaat niet in bedrijf nemen, voordat U deze gebruiksaanwijzing heeft gelezen, alle instruties hebt gevolgd en het apparaat volgens de 
beschrijving heeft gemonteerd. Bewaar deze bedieningsaanwijzing voor alle toekomstige toepassingen.

Afbeelding en toelichting van de pictogrammen

Lees voor de inbedrijfstelling de gebruiks-
aanwijzing en veiligheidsvoorschriften en 
neem deze in acht.

Tegen vocht  beschermen.

Bij beschadiging of doorsnijden van de 
aansluitingsleiding dadelijk de stekker 
uittrekken!

Ogen beschermen en gehoor-bescherming 
dragen.

Algemene veiligheidsaanwijzing

Machinegeluidsinformatie-verordening 3, GSGV: Het geluidsdrukniveau aan de 
arbeidsplaats kan 85 dB (A) overschrijden. In dit geval zijn geluidsisolatiemaatregele
n voor de gebruiker noodzakelijk (bijv. dragen van een gehoorbeveiliging).

Opgelet:

 Geluidsreductie! Zorg ervoor dat u bij ingebruikneming de regionaal 

geldende voorschriften in acht neemt.

Algemene veiligheidsaanwijzingen

Jeder gebruik van heggescharen is met gevaar voor ongelukken verbonden. Let U 
daarom op de overeenstemmende ongevallenpreventievoorschriften.
De machine is naar de stand van de techniek en de erkende veiligheids-technische 
richtlijnen gebouwd. Evenwel kunnen bij zijn gebruik gevaren voor lijf en leven van de 
gebruiker of van derde resp. schade aan de machine en andere zakelijke waarden 
ontstaan.

Attentie:

 bij gebruik van elektrische toestellen, gelieve volgende richtlijnen aandachtig 

te lezen om u te beschermen voor elektrokutatie, gevaar en gevaar voor brand. Lees 
alle instructies aandachtig voor het in gebruikname van uw toestel. De machine 
alleen in een technische onberispelijke toestand evenals volgens de vooschriften, 
veiligheids- en gevarenbewust onder inachtneming van de gebruiksaanwijzing 
gebruiken! In ‘t bijzonder storingen, die de veiligheid kunnen schaden, onmiddellijk 
(laten) verhelpen!
Dit apparaat kan ernstig letsel veroorzaken. Leest U de gebruiksaanwijzing zorgvuldig 
met betrekking tot het juiste hanteren van de heggeschaar, de voorbereiding, het 
onderhoud c.q. het deskundig gebruik. Maakt U zich voor het eerste gebruik vertrouwd 
met het apparaat en laat U zich ook praktische aanwijzingen geven.

Toepassingsgebied

De machine is uitsluitend voor het knippen van heggen bestemd. Een ander of 
daarovergaand gebruik geldt als niet reglementair. Voor daaruit resulterende schade 
is de fabrikant / leverancier niet verantwoordelijk.
Het risico draagt alleen de gebruiker. Voor een reglementaire toepassing behoort 
ook de inachtneming van de gebruiksaanwijzing en de nakoming van de inspectie en 
onderhoudvoorwaarden.
De gebruiksaanwijzing voortdurend aan de inzetplaats van de machine bij de hand 
bewaren!

Veiligheidsaanwijzingen

1. Trekt U voor al het werk, die U met het toestel uitvoert, voor het reinigen en voor 

het transport de stekker uit het stopcontact.

2. Het gebruik van heggescharen is met bijzondere gevaren verbonden. Attentie, 

gevaar! Omlopend werktuig.

3.  De heggeschaar mag alleen met beide handen gehanteerd worden.
4. Voor de inzet van het toestel het arbeitsvlak van vreemde opstakels ontdoen 

en gedurende de arbeid op vreemde opstakels letten. Bij blokkeren van de 
snijmessen, bijv. door dikke takken enz. moet de heggeschaar buiten werking 
worden gesteld (netstekker moet worden uitgetrokken), eerst dan mag de 
oorzaak van de blokkering verwijderd worden. Bij een nieuw inbedrijfstellen is 
bijzondere voorzichtigheid zakelijk.

5. De kabel van de heggeschaar en zijn verbindingen moeten voor der gebruik op 

zichtbare gebreken gecontroleerd worden (stekker uitgetrokken). Beschadigde 
kabel niet gebruiken.

6.  Kabel uit het snijbereik houden.
7. Schaar niet bij regen en niet voor het snijden van natte heggen gebruiken. Het 

apparaat niet met water schoonspuiten. Geen hogedrukreiniger of stoomstraler 
voor het schoonmaken gebruiken.

8. Schaar aan de handgreep dragen. Handen weg van de snijbladen!
9. Volgens de bepalingen van de landbouwonge-vallenverzekering mogen alleen 

personen die ouder dan 17 jaar zijn, werken met elektrisch aangedreven 
heggescharen alleen uitvoeren. Onder toezicht van volwassenen is dit voor 

personen vanaf 16 jaar toelaatbaar.

10.  Wij raden aan, bij de arbeid veilige kleding te dragen en ervoor te zorgen, 

dat ogen, oren, haren, handen en voeten beschermd zijn. U moet werk-
handschoenen dragen.

11.  Na het opbergen van de heggenschaar en vóór het schoonmaken van de 

heggenschaar moet u er zeker van zijn dat de motor niet per ongelukkan worden 
ingeschakeld. Vergeet nooit om de stekker uit het stopcontact te halen!

12.    De snijvoorziening moet regelmatig op beschadigingen worden ge-controleert 

en wanneer deze worden vastgesteld, moet het snijwerktuig deskundig 
gerepareerd worden.

13.  Let U op Uw verantwoordelijkheid als gebruiker tegenover derde in het 

arbeitsbereik.

14.  De schaar moet deskundig onderhouden en nagezien worden. De messen mogen 

bij beschadiging alleen paarsgewijs vervangen worden. Bij beschadiging door een 
stoot is een deskundige controle absoluut noodzakelijk.

15. Maak enkel gebruik van verlengingskabels, die voor gebruik buitenshuis 

bestemd zijn. Deze leidingen mogen niet lichter zijn dan H05 W-F. Ze moeten 
beveiligd zijn tegen opspattend water. Apparaten, die ook buiten, in de open 
lucht,  worden gebruikt, moeten met behulp van foutstroomschakelaars 
aangesloten worden.

16. Zorgt U ervoor, dat het toestel na gebruik zo wordt bewaard, dat het 

schaarblad niet kan worden aangeraakt.

17.  Houdt U het toestel gedurende het werk vast in beide handen, gebruikt U 

het alleen in een veilige stand. Let U erop, dat U toereikend vrije ruimte bij 
het werk heeft. Er mogen zich geen personen, dieren of voorwerpen in het 
arbeidsbereik bevinden. Kiest U de snedehoogte zo, dat het mes niet met de 
bodem in contact komt en U het toestel uit een veilige stand kunt bedienen.

18.  Let U op een veilig transport van het toestel (uitsluitend met koker).
19.  Wij raden aan, wanneer U het toestel voor de eerste keer gebruikt, naast het 

lezen van de gebruiksaanwijzing zich ook praktischin hetgebruik van het toestel 
te laten voorlichten.

20.  Er altijd voor zorgen, dat alle veiligheidsvoorzieningen en handgrepen zijn 

aangebracht. Nooit proberen om een onvolledige machine te gebruiken.

21.   Het gebruik van de heggeschaar dient te worden vermeden indien personen, 

vooral kinderen, in de buurt zijn.

22.   Maakt U zich vertrouwd met uw omgeving en let op mogelijke gevaren die U 

door het lawaai van het apparaat misschien niet kunt horen.

23.  Zorg ervoor dat uw werkplek netjes in orde is.

-  Wanorde op een werkplek kan leiden tot ongelukken.

24.  Houdt kinderen altijd uit de buurt

-  Laat geen andere personen dan uzelf het elektrisch gereedschap of de 

kabel aanraken. Houdt andere personen verwijderd van uw werkplek.

25.  Bewaar uw elektrisch gereedschap op een veilige plek

-  Elektrisch gereedschap dat niet gebruikt wordt moet op een droge, hoog gelegen 

of op een afgesloten plaats, uit de buurt van kinderen, worden bewaard.

26.  Zorg ervoor dat elektrisch gereedschap niet overbelast wordt

-  U werkt veiliger en beter binnen het aangegeven vermogensbereik.

27.  Gebruik de kabel alleen voor de daartoe bestemde doeleinden

-  Draag elektrisch gereedschap nooit aan de kabel. Trek de stekker niet uit 

het stopcontact door middel van de kabel. Bescherm de kabel tegen vuur, 
olie en scherpe kanten.

28.  Wees voorzichtig

-  Let op wat u doet. Ga met verstan d te werk. Als u ongeconcentreerd 

bent, gebruik dan geen elektrisch gereedschap.

29. 

 Attentie

- Gebruik uitsluitend toebehoren en reserveonderdelen, die in de 

gebruiksaanwijzing vermeld staan. Indien u gebruik maakt van ander 
gereedschap of onderdelen, kan dit gevaar opleveren en u kunt eventueel 
verwondingen oplopen.

Содержание HS 40 E

Страница 1: ...on manual Mode d emploi Istruzione d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Návod k použití Használati utasítás Instrukcja obsługi Upute za upotrebu Návod na obsluhu Navodilo za uporabo HS 40 E HS 43 E HS 54 E ...

Страница 2: ...2 biztonsági kapcsolóval 3 védőtábla 4 kábelkihúzás gátló 5 csatlakozó 6 biztonsági késtartó gerenda 7 űtkőzésvédelem 8 tegez 1 2 Oblouková rukoje 1 rukoje 2 s ezpeènostním spínaèem 3 Ochranný štít 4 Omezovač tahu kabelu 5 Spojka zásuvky 6 Bezpeènostní nosníky nožù 7 Ochrana proti nárazu 8 Pouzdro 1 2 Handtag 1 Bygelhandtag Strömbrytare 3 Skyddskåppa 4 Ledningsavlasten 5 Stickproppsanslutning 6 Sk...

Страница 3: ...ktion Provoz Üzemeltetés Eksploatacja Pogon Prevádzka Obratovanje B1 B3 B3 Montage Assembly Montage Montaggio Montage Montering Asennus Montering Montering Montáž Szerelés Montaž Montaža Montážny návod Montaža M1 HS 40 E M2 HS 43 54 E M3 HS 43 54 E M4 HS 43 54 E M5 HS 43 54 E B5 B6 B4 B2 B A ...

Страница 4: ...Drifttider Drift Underhåll Garantivillkor Tekniska data Garanti Konformitetsintyg 3 27 26 27 27 28 35 66 50 53 54 Montering Sikkerhetsmerknader Driftstider Drift Vedlikehold Garantibetingelser Tekniske data Garanti Konformitetserklæring 3 24 23 24 24 25 25 52 50 53 54 Asenus Turvallisuusohjeet Käyttöajat Käyttö Huolto Takuuehdot Tekniset tiedot Takuu Vastaavuustodistus 3 21 20 21 21 22 22 52 50 53...

Страница 5: ...auchsanweisung gelesen alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben Gebrauchsanweisung für künftige Verwendungen aufbewahren 9 Nach den Bestimmungen der landwirtschaftlichen Berufsgenossenschaften dürfen nur Personen über 17 Jahren Arbeiten mit elektrisch betriebenen Heckenscheren allein ausführen Unter Aufsicht Erwachsener ist dies für Personen ab 16 Jahren zulä...

Страница 6: ...rlängerungskabels Abb B1 Nur für den Außenbetrieb zugelassene Verlängerungskabel benutzen Der Leitungsquerschnitt muss für eine Länge von bis zu 75 m gleich oder größer 1 5 mm2 sein Sichern Sie die Kupplung der Geräteleitung mit dem Verlängerungskabel durch Einführen des Verlängerungskabels in die Zugentlastungsaussparung des Gehäuses Verlängerungskabel über 30 m Länge reduzieren die Leistung der ...

Страница 7: ...ese Unternehmen verloren gehen Wartung Vor allen Arbeiten an der Maschine stets den Stecker aus der Steckdose ziehen Wichtig Nach jedem größeren Einsatz der Heckenschere sollten die Messergereinigtundeingeöltwerden DadurchwirddieLebensdauerdes Gerätes entscheidend beeinflusst Beschädigte Schneideinrichtungen sind sofort sachgemäß instandzusetzen Reinigen Sie die Messer mit einem trockenen Tuch bzw ...

Страница 8: ...7 Do not use the trimmer in wet weather and do not use it to cut wet hedges Do not wash down the device with water Do not use any high pressure cleaning devices or steam jet devices for cleaning 8 Carry the trimmer by the handles provided and keep hands away from the cutting blades 9 In line with agricultural Trade Association Regulations only persons over the age of 17 may work on their own with ...

Страница 9: ...eleased the shearing blades will stop after ca 0 5 seconds HS 40 E 0 02 seconds HS 43 54 E Holding the hedge trimmer when in use Fig B3 B4 This equipment will enable you to cut or trim bushes and hedges easily and comfortably Trimming of hedges Young shoots are best cut in a scythe movement Older and stronger hedges are best cut in a sawing movement Branches which are too thick for the hedge trimm...

Страница 10: ...lease carefully retain the guarantee card completed by the seller or the proof of purchase The company WOLF Garten provides a guarantee for 24 months from the date of purchase This guarantee is in accordance with the relevant state of technology and the utilisation purpose area of application The consumer s statutory rights are not affected by the following guarantee guidelines Pre conditions for ...

Страница 11: ...one de coupe 7 Ne pas employer le taille haie lorsqu il pleut ou pour tailler des haies mouillées Ne jamais arroser l appareil avec de l eau Ne pas utiliser d appareil à haute pression ou à jet de vapeur pour le nettoyage 8 Porter le taille haie aux poignées Ne pas toucher les lames 9 Selon les dispositions de l association professionnelle des agriculteurs les travaux avec le taille haie électriqu...

Страница 12: ... emploi fig B3 B4 Cet outil vous permet de tailler rapidement et confortablement les buissons haies et arbustes Coupe de la haie Les jeunes pousses sont coupées aisément dans un mouvement de faux Les haies plus vieilles plus grosses sont coupées aisément dans un mouvement scie Les branches trop épaisses pour les lames devraient être coupées à l aide d une scie Les côtés de la haie devraient être am...

Страница 13: ...isé Veuillez décrire l erreur constatée lorsque vous envoyez l appareil en réparation Conditions de la garantie La carte de garantie remplie par les vendeurs ou le justificatif d achat doivent être conservés avec soin La société Wolf Garten fournit une garantie selon l état actuel de la technique et l objectif d utilisation le domaine d application pour une durée de 24 mois à partir de la date d a...

Страница 14: ...spina Sostituire un cavo difettoso 6 Mantenere il cavo fuori dall ambito di taglio 7 Non utilizzare le cesoie con pioggia e non per il taglio di siepe umide Non spruzzare acqua sull attrezzo Per la pulizia delle cesoie non utilizzare apparecchi ad alta pressione né a getto di vapore 8 Impugnare le cesoie alle maniglie Tenere lontane le mani 9 Secondo le disposizioni delle cooperative agricole sola...

Страница 15: ...4 E Reggere le cesoie correttamente nell uso fig B3 B4 Con questo utensile potete tagliare rapidamente e comodamente qualsiasi cespuglio siepe e arbusti Taglio di siepi I rampolli vergini vengono tagliati preferentemente con un movimento di falce Le siepi più vecchie e robuste vengono anchesse tagliate preferente mente con un movimento di segatura I rami che risultino troppo grossi per essere tagli...

Страница 16: ... fini di riparazione si prega di descrivere il difetto identificato Condizioni di garanzia Custodite con cura il certificato di garanzia compilato dal venditore oppure il documento d acquisto Per la durata di 24 mesi a partire dalla data d acquisto la Ditta Wolf Garten presta garanzia in conformità al rispettivo stato della tecnica e allo scopo campo d applicazione I diritti legali del consumatore f...

Страница 17: ...ruiken Het apparaat niet met water schoonspuiten Geen hogedrukreiniger of stoomstraler voor het schoonmaken gebruiken 8 Schaar aan de handgreep dragen Handen weg van de snijbladen 9 Volgens de bepalingen van de landbouwonge vallenverzekering mogen alleen personen die ouder dan 17 jaar zijn werken met elektrisch aangedreven heggescharen alleen uitvoeren Onder toezicht van volwassenen is dit voor pe...

Страница 18: ... in de beugelgreep moeten worden ingedrukt A B Wanneer men een vande beide schakelpunten loslaat dan komen de schaarmessen in ca 0 5 seconden tot stilstand HS 43 E 0 02 seconden HS 43 54 E Houden van de heggeschaar bij het gebruik afb B3 B4 Met dit werktuig kunt U snel en bekwaam heesters heggen en struiken snijden Snijden van heggen Jonge loten snijdt U het best met een zeisbeweging Oudere sterke...

Страница 19: ...U alstublieft bij de inzending voor een reparatie de door U vastgestelde fouten Garantievoorwaarden Gelieve de door de verkoper ingevulde garantiekaart en het aankoopbewijs zorgvuldig te bewaren Gedurendeeenperiodevan24maanden terekenenvanafdeaankoopdatum verstrekt de firma WOLF Garten een garantie die met de respectievelijke stand van de techniek en met het gebruiksdoeleinde toepassingsgebied ove...

Страница 20: ...ng 8 Bær trimmeren i håndtagene og hold hænderne borte fra kniven 9 I henhold til gældende lovbestemmelser må kun personer over 17 år arbejde med hæktrimmer Unge over 16 år må udføre arbejde under envoksen persons opsyn 10 Vi anbefaler brug af sikkerhedstøj ved arbejde med trimmeren og at øjne ører hår hænder og fødder er helt beskyttet Man bør også bære beskyttelseshandsker 11 Efter bortlægning a...

Страница 21: ...en løkke Forlængerledninger der er længere end 30 m nedsætter maskinens effekt Two hand safety switch Fig B2 Ingangsætning og brug af hæktrimmeren foregår med begge hænder Den ene hånd betjener tændingslisten og den anden tændingsbøjlen ved forreste håndtag A B Når en af de to kontaktlister slippes standser skæreknivene efter ca 0 5 sekunder HS 40 E 0 02 sekunder HS 43 54 E Hvordan man holder hækt...

Страница 22: ...vice Reparation af elektrisk udstyr må kun udføres af faguddannet elektriker Garantibetingelser Garantibeviset som er udstedt af sælgeren resp købsnota skal opbevares omhyggeligt Firma WOLF Garten yder garanti svarende til det aktuelle tekniske stade og anvendelsesformålet anvendelsesområdet i en periode på 24 måneder fra købsdatoen Slutbrugerens lovmæssige rettigheder påvirkes ikke af de efterføl...

Страница 23: ...nkilöt Lisäksi käyttö on sallittu vanhempien ohjauksessa 16 vuotta täyttäneille henkilöille 10 Käytön aikana on suositeltavaa käyttää turvaasusteita ja suojata huolellisesti silmät korvat hiukset kädet ja jalat Lisäksi on käytettävä suojakäsineitä 11 Varmista kytkimen varmistimella pensasleikkurin virran katkaisun jälkeen ja ennen puhdistustoimenpiteitä ettei moottori pääse käynnistymään tahattoma...

Страница 24: ...va B2 Käynnistämiseen ja käyttöön tarvitaan molemmat kädet On painettava samanaikaisesti kytkintä ja kahvakytkintä A B Heti kun toisen näistä annettaan palata yläasentooon terät pysähtyvät välittömästi Työskentelyasento pensasleikkuria käytettäessä kuva B3 B4 Tällä koneeha voidaan leikata ja trimmata pensaat ja pensasaidat helposti ja mukavasti Pensaiden trimmaus Nuoret versot on paras leikata nii...

Страница 25: ...koteroon Korjaukset Sähkökäyttöisten työvälineiden korjaus on annettava pätevän sähköasentajan tehtäväksi Takuuehdot Säilytä huolellisesti myyjän täyttämä takuukortti tai ostokuitti WOLF Garten myöntää ostopäivämäärästä 24 kuukauden takuun joka vastaa kulloistakin teknistä tasoa ja käyttötarkoitusta sovellutusaluetta Seuraavat takuumääräykset eivät rajoita loppukäyttäjän laillisia oikeuksia 24 kuu...

Страница 26: ...ne fra handelstandsforeningen for jordbruket må man være fylt 17 år for å kunne betjene elektriske hekksakser på egen hånd Bruk av hekksakser av personer på 16 år er kun tillatt dersom arbeidet utføres under tilsyn av voksne 10 Det anbefales å bruke vemeklær under arbeid og at øyne ører hår hender og føtter er forsvarlig beskyttet Det anbefales også å bruke beskyttelseshansker 11 Etter å ha slått ...

Страница 27: ...e hender Den ene hånden betjener bryterlisten mens den andre hånden betjener bryterboylen som sitter fremme på håndtaket A B Maskinen utkobles ved å slippe en av de to bryterelementene og skjæreknivene kommer til å stå stille uten å lope etter Hvordan holde hekksaksen under bruk Fig B3 B4 Denne maskinen gjør det mulig å klippe og trimme busker og hekker på en enkel og komfortabel måte Trimming av ...

Страница 28: ...ere Når du sender maskinen til reparasjon vennligst legg ved en beskrivelse av feilen Garantibetingelser Vennligst ta godt vare på garantikortet hhv kvitteringen som ble utstedet av selgeren Firma WOLF Garten yter en garanti på 24 måneder fra kjøpsdato i henhold til den aktuelle teknikk standarden og bruksområdet De lovfestede rettighetene til sluttbrukeren innskrenkes ikke av de nedenforstående g...

Страница 29: ...rbete får personer över 17 år arbeta på egen hand med elektriska häckklippare Personer över 16 år får använda häckklipparen om arbetet utförs under övervakning från vuxna 10 Vi rekommenderar att man bär säkerhetsklädsel under arbetet och att ögon öron hår händer och fötter är ordentligt skyddade Skyddshandskar bör också bäras 11 När häckklipparen har slagits av och före rengöring bör man se till a...

Страница 30: ...B2 För att starta häckklipparen måste båda händer användas Strömbrytaren i bakrae handtaget såväl som säkerhetsbrytaren i det främre handtaget måste båda vara intryckta A B Så snart någon av brytarna släpps stannar häckklipparens knivblad omgående Hur man håller häckklipparen under användning fig B3 B4 Med denna utrustning kan du klippa och trimma buskar och häckar lätt och bekvämt Klippa häckar Un...

Страница 31: ...omsorgsfullt det av säljaren ifyllda garantikortet resp köpebeviset Firma WOLF Garten lämnar en garanti för 24 månader räknat från inköpsdatum och motsvarande vid tillfället gängse teknik och användningsändamål användningsområde Konsumentens lagliga rättigheter påverkas ej av efterföljande garantiriktlinjer Förutsättningar för garantianspråk under 24 månader Utrustningen får uteslutande användas f...

Страница 32: ...žít k čistění přístrojek čištění vysokým tlakem nebo párou 8 Stroj přenášejte za rukojeť a dbejte na to abyste měli ruce vždy mimo dosah nožových lišt 9 S přístrojem nesmí pracovat děti a osoby nepoučené v rozsahu tohoto návodu k použití 10 Při práci se strojem noste vhodné pracovní oblečení a ochranné prostředky které plně ochrání vaše oči uši vlasy ruce a nohy především pracovní ochranné rukavic...

Страница 33: ...ěsíte za očko v držadle stroje Prodlužovací kabel delší než 30 m snižuje výkonnost stroje Obouruční bezpečnostní spínač obr B2 K zapnutí stroje a během práce je potřeba obou rukou jedna ruka tiskne tlačítko na zadní rukojeti a druhou rukou obsluhujeme spínač na přední části A B Jakmile se jeden ze spínačů uvolní nože se asi za 0 5 zastaví HS 40 E 0 02 zastavi HS 43 54 E Držení nůžek na živé ploty ...

Страница 34: ...avy elektrických spotřebičů smí provádět jen elektroodborníci Popište prosím při zaslání vámi zjištěnou chybu Záruční podmínky Uschovejte prosím pečlivě záruční kartu vyplněnou prodejcem popř doklad o koupi Po dobu 24 měsíců od datumu koupě poskytuje firma WOLF Garten záruku odpovídající současnému stavu techniky účelu a oblasti použití Zákonná práva konečného odběratele nejsou následujícími směrn...

Страница 35: ...esőben és vizes sövény nyírására A készüléket vízzel lefröcskölni tilos A tisztításhoz magasnyomású vagy gőzsugaras tisztítóberendezést ne használjunk 8 A nyírókészüléket a kézi fogantyúknál fogva tartsa A kezek legyenek távol a nyírókésektől 9 A mezőgazdasági szakmai szövetség határozata értelmében villamos üzemű sövény nyíróval csak 17 év fölötti korú személyek végezhetnek munkát Felnőttek felüg...

Страница 36: ... belül leállnak A sövénynyíró tartása használat közben B3 B4 ábra Ezzel a szerszámmal gyorsan és kényelmesen nyírhat bokrokat sövényeket és cserjéket Sövények nyírása fiatal hajtásokat legkönnyebben kaszáló mozgással vághat idősebb erősebb sövényeket legjobban fűrészelő mozgással vághat olyan ágakat amelyek túl vastagok a vágókések számára fűrésszel vágjon le egy sövény oldalait felfelé keskenyítv...

Страница 37: ...ítószolgálat Villamos készülékek javítását csak villamos képesítésű munkaerő végezheti Kérjük javítás céljára történő beküldéskor írja le az Ön által megállapított hibát Garanciális feltételek Gondosan őrizze meg a vásárlási számlát és a kereskedő által kitöltött garanciajegyet A WOLF Garten a vásárlás dátumától számított 24 hónapig garanciát nyújt a technika állásának és a felhasználás céljának a...

Страница 38: ...onym od sieci elektrycznej Nie stosować wadliwych kabli 6 Nie doprowadzać kabli do obszaru cięcia 7 Nie używać podczas deszczu lub do cięcia mokrych żywopłotów Nie opryskiwać urządzenia wodą Nie stosować oczyszczalników wysokociśnieniowych lub rozpylaczy parowych do czyszczenia 8 Sekator przenosić posługując się uchwytami Nigdy nie chwytać za noże 9 Według przepisów rolniczych organizacji branżowy...

Страница 39: ...0 5 sekund HS 40 E 0 02 sekund HS 43 54 E Posługiwanie się maszyną do strzyżenia żywopłotów rys B3 B4 Z pomocą tej maszyny użytkownik może szybko i sprawnie przyciąć krzaki i żywopłot Strzyżenie żywopłotu młode pędy lepiej jest przycinać ruchem koszącym starsze i grubsze gałęzie lepiej jest przycinać ruchem piłującym zbyt grube dla noża gałęzie zaleca się podpiłowywać boki krzaka należy przacinać ...

Страница 40: ...ie pisemnego zgłoszenia konieczności remontu prosimy opisać wykrytą wadę Warunki gwarancji Wypełnioną przez sprzedawcę kartę gwarancyjną względnie dowód zakupu należy starannie przechowywać Firma WOLF Garten udziela gwarancji na okres 24 miesięcy od daty zakupu zgodnie z danym stanem technicznym oraz celem obszarem zastosowania Poniższe wytyczne gwarancyjne nie naruszają ustawowych praw użytkownik...

Страница 41: ...diti radove sa škarama za živicu koje su pogonjene na struju Pod nadzorom odrasle osobe je isto dozvoljeno osobama od 16 godina 10 Preporučujemo kod rada nositi sigurnu odjeću i pobrinuti se za to da su oči uši kosa ruke i noge zaštićeni Trebali biste nositi radne rukavice i zaštitu za oči i uši 11 Nakon odlaganja škara za živicu i prije radova na čišćenju mora se osigurati da se motor nenamjerno ...

Страница 42: ...čavanjepovlačenja na kućištu Produžni kabel duži od 30 m smanjuje snagu stroja 2 ruke sigurnosno uključivanje slika B2 Uključivanje i pogonjenje škara za živicu uslijeđuje samo sa objema rukama Jedna ruka poslužuje mjenjačku letvicu a druga ruka mjenjački stremen na prednjoj ručki A B Ukoliko se jedna od obiju mjenjačkih elemenata pusti dolazi do zaustavljanja noževa škara bez zaustavnog hoda Drža...

Страница 43: ...rne stručnjaka za elektriku WOLF stručna radionica Molimo da kod predaje uređaja na popravak opišete grešku koju ste ustanovili Uvjeti garancije Od strane prodavača ispunjenu grancijsku kartu odnosno račun molimo brižno sačuvati U trajanju od 24 mjeseca od dana kupnje daje firma WOLF vrt određenu garanciju na odgovorajućem stupnju tehnike i razloga upotrebe područja primjene Prava po zakonu krajnj...

Страница 44: ... mimo oblasti strihania 7 Nepoužívajte nožnice za dažda ani na stri hanie mokrých kríkov Prístroj neumývať ostriekaním vodou Nepoužiť k čisteniu prístroje k čisteniu vysokým tlakom alebo parou 8 Pri prenášaní nožnice držte za rukoväte Nedotýkajte sa nikdy rezacích líšt 9 Na základe predpisov polnohospodár skych profesijných združení smú s elektricky pohánanými nožnicami na živé ploty samostatne pr...

Страница 45: ...rednom držadle A B Keď jeden z týchto spínacích prvkov povolíte nože sa bez dobehu zastavia Práca so nožnicami na živé ploty obr B3 B4 Toto náradie Vám umožní rýchle a pohodlné strihanie kríkov živých plotov a krovín Strihanie kríkov mladé výhonky ostriháte najlepšie kosiacim pohybom staršie hrubšie kríky ostriháte najlepšie piliarskym pohybom konáre ktoré sú pre rezacie nože príliš hrubé odstránt...

Страница 46: ...ektrického náradia smú vykonávat iba odborní opravári Prosím popíšte pri zaslaní do opravy zistené závady Podmienky záruky Záručný list vyplnený predajcom prípadne doklad o predaji prosíme starostlivo uchovať Firma WOLF Garten poskytuje záruku po dobu 24 mesiacov od dátumu predaja výrobku zodpovedajúcu súčasnému stavu techniky pri určenom spôsobe a oblasti použitia výrobku Zákonné práva konečného ...

Страница 47: ... električnimi škarjami za živo mejo delati le osebe starejše od 17 let Uporaba električnih škarij je dovoljena osebam od 16 let če so pod nadzorom odrasle osebe 10 Priporočamo vam da pri delu nosite varne obleke in poskrbite za zaščito oči ušes las rok in nog Najbolje je če nosite delovne rokavice zaščito za oči in sluh 11 Po odlaganju škarij in čiščenju je potrebno zagotoviti da se motor ne more ...

Страница 48: ... odprtino za razbremenitev natega kabla ohišja Podaljševalni kabli daljši od 30 m zmanjšujejo moč stroja 2 ročni varnostni vklop sl B2 Vklop in uporaba škarij se izvaja z obema rokama Z eno roko se upravlja stikalna letev z drugo stikalno streme na sprednjem ročaju Če spustite enega od obeh stikalnih elementov se strižna rezila ustavijo takoj brez naknadnega teka Držanje škarij za živo mejo pri up...

Страница 49: ... pri oddaji naprave v popravilo opišete pomanjkljivosti ki ste jih ugotovili dądÕ ÄČÅ ïÞ ÞÄ Prosimo vas da garancijsko kartico ki jo je izpolnil prodajalec oz račun skrbno hranite V trajanju 24 mesecev od datuma nakupa nudi firma WOLF Garten ustrezno garancijo v skladu z aktualnim stanjem tehnike in namenom uporabe področjem uporabe Zakonske pravice končnega potrošnika s spodaj navedenimi smernica...

Страница 50: ... Driftspänning Nom frekvens Effekt Nominell ström Slagtal Knivlängd Klipptjocklet Ljud trycksnivå LPA enlighet med EN 50144 Vibration enlighet med EN 50144 Vikt Jmenovitá oblast napětí Jmenovitá frekvence Jmenovitý příkon Pojistka Počet střihů za minutu Délka nože Zubová mezera Hladina hluku LPA EN 50 144 Hladina zrychlení vibracín EN 50 144 Hmotnost Teljesítmény Névleges frekvencia Üresjárati for...

Страница 51: ...51 51 Notes ...

Страница 52: ... service shops or Les prestations au titre de la garantie sont accomplies par nos ateliers du service après vente agréés ou à Le prestazioni di garanzia vengono erogate dalle nostre officine autorizzate all assistenza dei clienti oppure in De garantie service wordt geleverd door onze geautoriseerde klantenservice werkplaatsen of in Garantiätagandena uppfylls av våra auktoriserade kundtjänstverkstäd...

Страница 53: ...padku reklamacji prosimy o przedłożenie w punkcie serwisowym niniejszej karty Tylko poprawnie wypełniona karta gwarancyjna jest ważna Reklamáció esetén szíveskedjen az ellenőrző kártyát a szervizben bemutatni Csak a szabályosan kitöltött garanciajegy érvényes Kod reklamacija Vas molimo da pokažete u radionici kod dodjele radnog naloga ovu kartu Samo propisno ispunjene karte su važeće Pri uplatnení...

Страница 54: ... conforme aux spécifications des directives CE suivantes è conforme alle seguenti direttive CE met volgende EG richtlijnen overeenstemt stemmer overens med følgende EU direktiver vastaa seuraavia EY direktiivejä oppfyller kravene i henhold til EU retningslinjene stämmer överens med följande EU riktlinjer se shoduje s následujícími směrnicemi EG megfelel a következő EU irányelveknek odpowiada nastę...

Отзывы: