Wolf Garten Esprit 40 B Скачать руководство пользователя страница 6

6

D

z

Vor dem Gebrauch ist immer durch Sichtkontrolle zu prüfen, 
ob die Schneidwerkzeuge, Befestigungsteile und die gesamte 
Schneideinheit abgenutzt oder beschädigt sind. Zur Vermei-
dung einer Unwucht dürfen abgenutzte oder beschädigte 
Schneidwerkzeuge und Befestigungsteile nur satzweise aus-
getauscht werden.

z

Aus Sicherheitsgründen ist der Tankverschluss bei Beschädi-
gung auszutauschen.

z

Kontrollieren Sie Anschlüsse von Benzinleitungen, Luftfilter 
usw. auf festen Sitz.

Beim Start

z

Schalten Sie den Motor nur ein, wenn Ihre Hände und Füße in 
sicherem Abstand von den Schneidwerkzeugen sind.

z

Bevor Sie den Motor starten, kuppeln Sie das Schneidwerk-
zeug und den Antrieb aus.  

z

Beim Starten oder Anlassen des Motors darf der Rasenmäher 
nicht gekippt werden, es sei denn, der Rasenmäher muss bei 
dem Vorgang angehoben werden. In diesem Fall kippen Sie 
ihn nur so weit, wie es unbedingt erforderlich ist, und heben 
Sie nur die vom Benutzer abgewandte Seite hoch. 

z

Lassen Sie den Verbrennungsmotor nicht in geschlossenen 
Räumen laufen, in denen sich gefährliches Kohlenmonoxid 
sammeln kann.

z

Starten Sie den Mäher auf ebener Fläche, nicht im hohen 
Gras.

z

Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie vor dem Auswurfkanal 
stehen.

Beim Mähen

z

Achtung, Gefahr! Schneidwerkzeug läuft nach!

z

Nicht in das laufende Schneidwerkzeug fassen.

z

Halten Sie den durch die Führungsholme gegebenen Sicher-
heitsabstand ein.

z

Schalten Sie den Motor nur ein, wenn Ihre Füße in sicherem 
Abstand von den Schneidwerkzeugen sind.

z

Achten Sie auf sicheren Stand, besonders an Abhängen. Nie 
laufen, ruhig vorwärtsgehen.

z

Mähen Sie Abhangstellen immer quer zum Gefälle, nicht auf- 
und abwärts.

z

Auf Abhängen ist besondere Vorsicht geboten, wenn Sie die 
Fahrtrichtung wechseln.

z

Mähen Sie nicht an übermäßig steilen Abhängen.

z

Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie wenden und den 
Mäher zu sich heranziehen.

z

Schalten Sie den Mäher ab, wenn Sie ihn kippen, leerfahren 
oder transportieren, z. B. von/zum Rasen oder über Wege.

z

Benutzen Sie niemals den Rasenmäher mit beschädigten 
Schutzeinrichtungen oder Schutzgittern oder ohne angebaute 
Schutzeinrichtungen, z.B. Prallbleche und/oder Grasfangein-
richtungen.

z

Ändern Sie nicht die Reglereinstellung des Motors oder über-
drehen Sie ihn nicht.

z

Bringen Sie Hände oder Füße nie in die Nähe rotierender Tei-
le. Stellen Sie sich nicht vor die Grasauswurföffnung.

z

Wenn der Rasenmäher außerhalb von Rasenflächen bewegt 
wird, muss das Schneidwerkzeug abgestellt werden.

z

Bevor Sie den Mäher aufheben oder wegtragen, schalten Sie 
den Motor ab, und warten Sie, bis die Schneidwerkzeuge zum 
Stillstand gekommen sind.

z

Achtung: Gefahr bei unsachgemäßer Handhabung der Gras-
fangeinrichtung.

z

Wenn der Mäher eine Selbstfahreinrichtung hat, schalten Sie 
diese ab, bevor Sie den Motor einschalten. Motor oder Aus-
puff nicht während oder kurz nach dem Betreiben berühren. 
Heiße Teile können zu Verbrennungen führen oder schreck-
hafte Bewegungen provozieren, die Verletzungen zur Folge 
haben könnten.

z

Verstellen Sie die Schnitthöhe nur bei abgeschaltetem Motor 
und stillstehendem Schneidwerkzeug.

z

Öffnen Sie die Schutzklappe nie, wenn der Motor noch läuft.

z

Vor dem Abnehmen der Grasfangvorrichtung: Motor abstellen 
und den Stillstand des Schneidwerkzeuges abwarten. 

z

Nach der Entleerung Grasfangvorrichtung sorgfältig befesti-
gen.

z

Nie mit laufendem Motor über Kies fahren – Steinschlag!

z

Wo möglich, mähen Sie nicht in nassem Gras.

z

Das Gerät abschalten und Zündkerzenstecker ziehen und 
warten, bis das Gerät steht, wenn z. B.:

Sie ein blockiertes Messer frei machen oder Verstopfung im 
Auswurfkanal beseitigen

Sie den Mäher überprüfen oder reinigen

Sie einen Fremdkörper getroffen haben. Überzeugen Sie 
sich erst, ob Mäher oder Schneidwerkzeuge beschädigt 
worden sind. Beseitigen Sie dann zunächst die Beschädi-
gung.

der Mäher durch Unwucht stark vibriert

z

Stellen Sie den Motor ab: wenn Sie den Rasenmäher verlas-
sen, bevor Sie nachtanken.

Nach dem Arbeiten

z

Beim Abstellen des Motors Gashebel auf die kleinste Stufe 
stellen. Falls der Motor einen Benzinabsperrhahn besitzt, ist 
dieser nach dem Mähen zu schließen.

z

Gerät nicht unmittelbar nach dem Abschalten in geschlosse-
nen Räumen abstellen, sondern im Freien abkühlen lassen.

z

Bewahren Sie niemals die Maschine mit Benzin im Tank in-
nerhalb eines Gebäudes auf, in dem möglicherweise Benzin-
dämpfe mit offenem Feuer oder Funken in Berührung 
kommen können.

z

Vor Verlassen des Gerätes Zündkerzenstecker und – falls 
vorhanden – Startschlüssel abziehen.

z

Anheben des Gerätes zum Transport: Nie mit laufendem Mo-
tor – nicht mit heißem Motor – nur mit abgezogenem Kerzen-
stecker.

z

Beim Zusammenklappen des Griffgestänges Starterseil aus-
hängen und darauf achten, dass die Bowdenzüge nicht ge-
knickt werden.

z

Motorölwechsel stets bei leerem, geschlossenen Tank und 
warmem Motor durchführen.

Die Wartung

z

Alle sichtbaren Befestigungsschrauben und Muttern, beson-
ders die des Messerbalkens, regelmäßig auf festen Sitz prü-
fen und nachziehen. 

z

Wartungs- und Reinigungsarbeiten am Gerät sowie das Ab-
nehmen der Schutzeinrichtung dürfen nur bei stillgesetztem 
Motor und abgezogenem Zündkerzenstecker und – falls vor-
handen – Startschlüssel vorgenommen werden. Vor Reini-
gungsarbeiten und Ölwechsel Hinweis auf dem Chassis 
beachten!

z

Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben 
fest angezogen sind und das Gerät in einem sicheren Arbeits-
zustand ist.

Содержание Esprit 40 B

Страница 1: ... BA Originalbetriebsanleitung 5 Original operating instructions 10 Notice d instructions d origine 15 Istruzioni per l uso originali 20 Originelegebruiksaanwijzing 25 Orijinal i letme k lavuzu 30 35 Power Edition 40 B Power Edition 40 BA Power Edition 46 B Power Edition 46 BA ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...40 BA 46 BA 10 Indicator du niveau de remplissage 11 Remplissage d huile 12 Bougie d allumage 13 Reglage de la hauteur de coupe 14 Croquis de la hauteur de coupe I 1 Leva de Gas 2 Archi di azionamento 40 BA 46 BA 3 Raccoglierba 4 Sacco di raccolta 5 Deflettore 6 Coperchio del serbatio 7 Filtro 8 Archi di sicurezza 9 Vario 40 BA 46 BA 10 Indicatore di pieno carico 11 Bocchettone per olio 12 Candela...

Страница 5: ...oder starke Abnutzung z Beim Austausch Einbauhinweise beachten z Prüfen Sie regelmäßig die Grasfangeinrichtung auf Ver schleiß oder Verlust der Funktionsfähigkeit z Geräte mit Viertakt Motor müssen vor erster lnbetriebnahme mit Motorenöl versehen werden siehe Öl einfüllen z Vor jedem Mähen Ölstand kontrollieren z Bewahren Sie den Kraftstoff nur in dafür zugelassenen Behäl tern auf z Nur im Freien ...

Страница 6: ...tillstand gekommen sind z Achtung Gefahr bei unsachgemäßer Handhabung der Gras fangeinrichtung z Wenn der Mäher eine Selbstfahreinrichtung hat schalten Sie diese ab bevor Sie den Motor einschalten Motor oder Aus puff nicht während oder kurz nach dem Betreiben berühren Heiße Teile können zu Verbrennungen führen oder schreck hafte Bewegungen provozieren die Verletzungen zur Folge haben könnten z Ver...

Страница 7: ... mit den Flügelmuttern fest Grasfangeinrichtung montieren z Montage gemäß Abbildungen Betrieb Betriebszeiten z Bitte regionale Vorschriften beachten z Erfragen Sie die Betriebszeiten bei Ihrer örtlichen Ordnungs behörde Starterseil montieren 1 Sicherheitsbügel 2 anheben und halten 2 Starterseil langsam bis zur Griffholm Verbindung ziehen 3 Startersseil in die Führung eindrehen 3 Vor dem Zusammenkl...

Страница 8: ...g auf festen Sitz prüfen und nachziehen z Nur WOLF Garten Original Ersatzteile verwenden sonst ha ben Sie keine Garantie dass Ihr Gerät den Sicherheitsbestim mungen entspricht Reinigungsarbeiten und Messerwechsel 1 Zündkerzenstecker abziehen 2 Schnitthöhe in Höchststellung bringen 3 Bei Reinigungsarbeiten und Messerwechsel den Mäher gem Abbildung nach hinten kippen Messer schärfen und auswechseln ...

Страница 9: ...ostenlos sofern ein Material oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte Im Ga rantiefall wenden Sie sich bitte an Ihren Verkäufer oder die nächstge legene Niederlassung Bestell Nr Artikel Bezeichnung Artikel Beschreibung 4628 020 Grasfangsack kpl 4001 094 Vi 40 W Messerbalken 40 cm 4601 094 Vi 46 W Messerbalken 46 cm 4350 040 Vi W Messerklingen 2 Stk 2058 305 RJ 19 LM Zündkerze 2061 305 Luftf...

Страница 10: ... when replacing parts if in doubt always refer to your WOLF Garten Service Centre z Examine the grass box regularly for wear or damage replace as necessary z Mowers fitted with four stroke engines must be provided with engine oil before the first start up see Filling Oil z Check the oil level before each use z WARNING petrol is highly inflammable Do not smoke Do not refuel in any area where there ...

Страница 11: ...r clean the mower if a foreign body is encountered Check whether mower deck or blade have been damaged Then correct or repair the damage before recommencing mowing if the mower strongly vibrates from imbalance then switch off immediately and look for the cause z NOTE Danger when grass box equipment is inappropriately handled z If the mower is a self propelled version then release the drive clutch ...

Страница 12: ...he mo tor switched off and with the working tools at a standstill z Use only normal lead free petrol not Super unleaded z Avoid spilling petrol z Do not inhale the vapour Hang up collection bag 1 Attention Rotary cutter blade Undertake adjustments on the equipment only after the motor is switched off and the cutting tool has come to a standstill 1 Lift the protective flap 2 Hang the grass bag in t...

Страница 13: ...3 For cleaning and changing the blade tip the mower to the side as illustrated Sharpening and changing blade 1 Caution Rotating blades Before all maintenance and cleaning tasks z Remove the sparking plug lead z Take care not to grab running cutters z Change of blades only be carried out by an approved service station z Gloves should be worn at all times when working on the blade Remove ignition ke...

Страница 14: ...ided that this malfunction is caused by a material or manufacturing defect In the event of a warranty claim please turn to your dealer or the nearest branch office Ordering number Designation of the item Description of the item 4628 020 Grass catcher 4001 094 Vi 40 W Replacement blade 40 cm 4601 094 Vi 46 W Replacement blade 46 cm 4350 040 Vi W Blade 2 pieces 2058 305 RJ 19 LM Spark plug 2061 305 ...

Страница 15: ... z endommagements et usure excessive z en cas de remplacement d une pièce respecter les instruc tions de montage z Contrôler régulièrement l usure et le bon fonctionnement du dispositif de récupération de l herbe z Faire le plein d huile moteur des appareils équipés de moteur quatre temps avant chaque première mise en service voir la rubrique Remplissage d huile z Contrôler le niveau d huile de la...

Страница 16: ...que ces dispositifs ne sont pas installés par ex la tôle de protection ou le dispositif de ré cupération de l herbe z Ne pas modifier le réglage du régulateur du moteur ou ne pas augmenter le régime du moteur z Ne pas mettre les mains ou les pieds près des éléments tournants Ne pas se placer devant l ouverture de dégage ment de l herbe z Lorsque vous désirez déplacer la tondeuse sur des surfaces n...

Страница 17: ...LF Garten dans le cas contraire votre tondeuse risque de ne plus répondre aux normes de sécurité en vigueur Montage Fixation du guidon 1 ATTENTION En pliant ou dépliant le guidon de la ton deuse attention à ne pas écraser le câble 1 Repliez le guidon vers l arrière 2 Réglez la hauteur du guidon qui vous convient et serrez fer mement les deux écrous à ailettes 3 Rabattre la partie supérieure du gui...

Страница 18: ...isse un effet de rayures il faut que les passages successifs de la tondeuse se chevauchent de quelques centimètres Entretien Généralités 1 Attention Couteaux en rotation Avant tous travaux d entretien ou de nettoyage z Débranchez la prise du câble d allumage de la bougie z Ne touchez pas les outils de coupe z Pour des raisons de sécurité remplacez les pièces usées ou endommagées Observez les indic...

Страница 19: ...ervice WOLF Garten agréée Pièces de rechange Comment remédier aux pannes Garantie Dans chaque pays les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société ou par notre importateur Si pendant ladu rée de la garantie votre appareil présente des vices de matière ou de fabrication la réparation est gratuite En cas de recours en garan tie veuillez vous adresser à votre revendeur ou...

Страница 20: ...che l attrezzo di lavoro z abbia tutti gli elementi di bloccaggio ben saldi z non sia danneggiato o usurato z Nella sostituzione fare attenzione alle indicazioni di montag gio z Controllare regolarmente che l allestimento di raccolta dell er ba non rechi tracce di usura o dimal funzionamento z Gli apparecchi con motore a quattro tempi devono essere pro vvisti di olio motore prima della prima messa...

Страница 21: ...one del regolatore del motore né superare la velocit limite z Non avvicinare le mani o i piedi alle parti rotanti Non posizio narsi di fronte all apertura di espulsione dell erba z Se la falciatrice viene portata all esterno della superficie erbo sa l attrezzo da taglio deve essere spento z Prima di depositare o di portare via la falciatrice spegnere il motore ed aspettare sino a quando gli attrez...

Страница 22: ...parazione e di pulizia indossare sempre dei gu anti da lavoro z Utilizzare solo pezzi di ricambio WOLF Garten altrimenti non vi nessuna garanzia che la Vostra falciatrice corrisponda alle normative di sicurezza Montaggio Fissaggion del manico 1 ATTENZIONE Nel piegare l impugnatura il cavo non deve essere schiacciato 1 Sollevare la barra dell impugnatura all indietro 2 Regolare l altezza più adatta...

Страница 23: ... una spazzola a mano Suggerimenti per la rasatura z Per non creare strisce erbose le vie di taglio devono sempre sovrapporsi per alcuni centimetri Manutenzione Indicazioni generali 1 Attenzione Lame rotanti Prima di ogni intervento di manutenzione e pulizia z Togliere il cappuccio della candela z Non toccare le lame in funzionamento z Per motivi di sicurezza sostituite le parti usurate o danneggia...

Страница 24: ... paese sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dalla nostra società o dall importatore Nei limiti della garanzia eliminiamo gratuitamente guasti alla vostra macchina se originati da difetti di materiale o di fabbricazione In caso di garanzia siete pregati di rivolgervi al Vostro rivenditore o alla filiale più vicina S K N di ordinazione Denominazione dell articolo Descrizione dell articol...

Страница 25: ...enomen of weggeslingerd moeten worden verwijderd z De maaier moet worden gecontroleerd op beschadiging van bevestigingsonderdelen beschadiging of sterke slijtage z Ingeval van vervanging inbouwaanwijzingen in acht nemen z De grasopvangvoorziening regelmatig op slijtage of op wer king controleren z Apparaten met 4 taktmotor moeten voor de eerste ingebruik name van motorolie worden voorzien zie Olie...

Страница 26: ...e motor worden uitgeschakeld en moet worden gewacht totdat de snijgereedschappen tot stilstand zijn gekomen z Snijhoogte alleen bij uitgeschakelde motor of stilstaand snij gereedschap afstellen z Beschermingsklep nooit openen als de motor nog draait z Voordat de grasopvangvoorziening wordt verwijderd moet de motor worden uitgezet en moeten de messen stilstaan z Na het leegmaken grasopvangvoorzieni...

Страница 27: ...ijden z Gelieve de specifieke nationale verordeningen in acht te ne men Startkoord monteren 1 Veiligheidsbeugel 2 optillen en vasthouden 2 Startkoord langzaam tot de duwboomverbinding trekken en in de opening draaien 3 Voor het inklappen van den duwboom startkoord weer eruit draaien Het vullen motorolie 1 Controleer voor het maaien altijd het oliepeil Voordat U de machine in gebruik neemt moet U h...

Страница 28: ...ing en draai deze vast indien nodig z Gebruik uitsluitend originele WOLF Garten reserveonderde len anders heeft u geen garantie dat uw verticuteur aan de veiligheidsvoorschrifte voldoet Machine reinigen messen vervangen 1 Bougiestekker verwijderen 2 Snijhoogte in de hoogste stand zetten 3 Bij reinigingswerkzaamheden en het wisselen van messen de maaier volgens afbeelding op zijn kant te leggen Sli...

Страница 29: ...ie bin nen de garantietermijn contact op met uw leverancier of de dichtstbij zijnde vestiging Bestelnr Artikelaanduiding Artikelbeschrijving 4628 020 Opvangzack kpl 4001 094 Vi 40 W Vervangingsmes kpl 40 cm 4601 094 Vi 46 W Vervangingsmes kpl 46 cm 4350 040 Vi W Kling 2 stuk 2058 305 RJ 19 LM Bougie 2061 305 Luchfilter 4180 091 HD SAE 30 VO 4T Motorolie 0 6 l Oplossing X door Probleem Mogelijke oo...

Страница 30: ...abitleme parçalar n sa lam tak l olup olmad klar olas hasar veya a r a nma yönünden kontrol ediniz z Parça de i tirirken montaj talimatlar na uyunuz z Çimen toplama tertibat n düzeli olarak a nma veya i levsellik kayb yönünden kontrol ediniz z Dört zamanl motoru olan cihazlara ilk kez çal t r lmadan önce motor ya koyulmal d r bkz Ya n doldurulmas z Her çim biçmeden önce ya seviyesini kontrol edini...

Страница 31: ...çme makinesi otomatik sürü sistemine sahipse motoru durdurmadan önce bu sistemi kapat n z Motora veya egzoza çal rken veya durduktan hemen sonra dokunmay n z S cak parçalar yanmaya neden olabilir veya korkuya ba l yap lacak hareketler sonucunda yaralanmalar meydana gelebilir z Kesme yüksekli ini sadece motor dururken ve b çaklar kapal yken ayarlay n z z Motor çal rken koruyucu kapa asla kald rmay ...

Страница 32: ... tutunuz 2 Starter ipini yavaCça tutma dirse ine kadar çekiniz 3 Starter ipini k lavuz boyunca sar n z 3 Tutma kolunu katlamadan önce starter ipini tekrar sö künüz Motor ya n n doldurulmas 1 Lütfen çimleri biçmeye ba lamadan önce ya seviyesini kontrol ediniz Çim biçme makinesini çal t rmadan önce 0 5 0 6 l kaliteli SAE 30 ya n ölçme çubu u üzerindeki Full ibaresine dek doldurunuz ibareyi a may n z...

Страница 33: ...al yedek parçalar n kullan n z aksi halde çim biçme makinan z n emniyet talimatlar na uyudu u konusunda hiçbir garantiniz olmaz Temizlik çal malar ve b çak de i imi 1 Buji fi ini ç kart n z 2 Kesme yüksekli ini en yüksek konuma al n z 3 Temizlik çal malar nda ve b çak de i iminde çim biçme makinesini çizimde gösterildi i ekilde yana do ru yat r n z B çaklar n bilenmesi ve de i tirilmesi 1 Dikkat D...

Страница 34: ...r ediyoruz Böyle bir durumda sat c n za veya size en yak n temsilcili imize veya bayimize ba vurunuz Sipari No Ürünün ismi Ürünün Tarifi 4628 020 Çim toplama torbas 4001 094 Vi 40 W B çak kolu 40 cm 4601 094 Vi 46 W B çak kolu 46 cm 4350 040 Vi W B çak a zlar 2 adet 2058 305 RJ 19 LM Buji 2061 305 Hava filtresi 4180 091 HD SAE 30 VO 4T Motor ya 0 6 l Çözüm yolu X Sorun Olas Sebep WOLF Garten Yetki...

Страница 35: ...35 g g WOLF Garten 35 37 37 38 39 39 _ 39 q q Ready to use 30 1 2 4 z q q z q z z x z z _ z _ z z _ z z _ z x z z z _x x z x z _ q x 16 q ...

Страница 36: ...36 g z z z z z _ 6 z _ z z z z x z 6 z z z x z x z x z x z z x z x z x z x z z z z z _ z z x z z z z x z z _ z 7 z _ z z z x z z z Bowden z ...

Страница 37: ... z z z _ z z z z z z x z x WOLF Garten 1 1 2 1 9 1 8 6 2 Bowden 1 2 3 7 z z q z _ q 1 q 2 2 q 3 q 3 2 2 4 1 0 5 0 6 q SAE 30 Full q 1 2 _ C 1 z Super Plus z z 6 1 1 q 2 3 6 E 1 1 1 2 2 A B A A B C D E F G H J K L M ...

Страница 38: ...ower Edition 46 BA z q 3 z Vario 4 _ 5 2 5 km h 5 0 km h z q 3 z q 2 3 Q Primer 1 z z 3 1 2 z 1 4 1 z z z z _ z WOLF Garten Q l 1 2 q 3 q 1 z z z z z 3 SW 17 mm 38 42 Nm SW 13 mm 16 20 Nm 9 Cowden 1 3 2 cm 2 1 3 2 4 1 z 5 25 z 6 z H H J H H H N O M P Q H R R R S K ...

Страница 39: ... q z q WOLF Garten 2 2 Q 4628 020 4001 094 Vi 40 W 40 cm 4601 094 Vi 46 W 46 cm 4350 040 Vi W 2x 2058 305 RJ 19 LM 2061 305 4180 091 HD SAE 30 VO 4T 0 6 l X 2 WOLF Garten 1 Service X X X X X X X X x owden X 1 2 WOLF Garten Service 2 2 ...

Страница 40: ...rmi EU Prehlásenie o zhode EU Požiadavky nasledovných noriem a smerníc EU sú splnené CE Izjava o skladnosti Izpolnjene so zahteve naslednjih smernic in standardov Evropske skupnosti Declara ie de conformitate UE Cerin ele urm toarelor directive i norme ale UE sunt îndeplinite AB Uygunluk Beyan A a daki AB standartlar nda ve yönetmeliklerinde söz konusu olan talepler yerine getirilmi tir 6 H JO EK ...

Страница 41: ...al gear frem bak D Anzahl Gänge Vorwärts Rückwärts GR W HO J Z WXO J V WHO WXO J GB Number of gears forwards backwards FIN Vaihteet eteen taakse F Nombre de vites ses en marche avant arrière HR Broj brzina Hod naprijed Hod nazad H Sebességfokozatok száma el remenet hátramenet I Numero di marce avanti indietro NL Aantal versnellingen vooruit achteruit N Antall gir framover bakover PL Liczba biegów ...

Страница 42: ...www WOLF Garten com Teil Nr 0054 739 1110 TB ...

Отзывы: