background image

5

f

1 Virtakytkin
2 Turvasanka
3 Kaapelinohjain 

(Flick/Flack®)

4 Kaapelin 

taittosuoja

5 Aisan 

kiinnittäminen

6

Välitanko

7

CCM-kytkin (cut-collect-mulch)

Käynnistys- ja kuljetus-/työasennon 
säätövipu

9 Täyttöasteen 

ilmaisin

10 Leikkuukorkeuden säätö
11 Leikkuukorkeuden ilmaisin

N

1

Bryter

2

Sikkerhetsbøyle

3

Glideskinne (Flick/Flack®)

Knekkebeskyttelse for kabel

5 Bakplate
6 Oppsamlingsmåling
7 CCM-bryter 

(cut-collect-mulch)

8 Ledningsavlaster
9 Oppsamlingsmåling
10 Hoyde innstelling
11 Hoyde merkingen

S

1 Strömbrytare
2 Säkerhetsbygel
3 Sladdföraren 

(Flick/Flack®)

4 Kabel-knäckskydd
5 Backplaten
6

Opsamler

7

CCM-omkopplare (cut-collect-mulch)

8 Ledningsavlasten

Indikator för påfyllningsnivå

10 Skœrehøjden instilling
11 Skœrehøjden mærkerne

C

Spína

č

Bezpe

č

nostní madlo

Vedení kabelu (Flick/Flack®)

Startovaci madlo

Ochranný kryt

6

Koš

7

P

ř

epína

č

 CCM 

(cut-collect-mulch)

Omezova

č

 tahu kabelu

Indikátor pln

ě

ní koše

10 

Nastavení výšky st

ř

ihu

11 

Ukazatel výšky st

ř

ihu

H

1

be- / kikapcsoló

2

biztonsági kapcsolókar

3

kábelvezet

ő

 (Flick/Flack®)

kábeltörés gátló

véd

ő

fedél

f

ű

gy

ű

jt

ő

CCM kapcsoló 

(cut-collect-mulch)

kábelkihúzás gátló

Töltöttségi-szintmutató

10 

nyírásmagasság állító

11 

nyírásmagasság jelz

ő

p

W

łą

cznik / wy

łą

cznik

Uchwyt bezpiecze

ń

stwa

Prowadnica kabla (Flick/Flack®)

Ochrona przeciwzgi

ę

ciowa kabla

Klapa ochronna

6

Kosz

7

Wy

łą

cznik CCM 

(cut-collect-mulch)

Zabezpieczenie przed spl

ą

taniem kabla

Wska

ź

nik stanu nape

ł

nienia

10 

Regulacja wysoko

ś

ci ci

ę

cia

11 

Wska

ż

nik wysoko

ś

ci ci

ę

cia

h

Sklopka uklju

č

i/isklju

č

i

Sigurnosni stremen

Vodilica kabela (Flick/Flack®)

Zaštita od prijeloma kabela

Zaštitna zaklopka

6

Košara za prihvat trave

7

CCM-Preklopnik 

(cut-collect-mulch)

Rastere

ć

enje kabela od vlaka

Pokaziva

č

 razine punjenja

10 

Namještanje visine košenja

11 

Pokaziva

č

 visine košenja

s

1

Vypína

č

 ZAP / VYP

2

Poistné rameno

3

Vedenie kábla (Flick/Flack®)

Ochrana kábla vo

č

i zlomu

Ochranný kryt

Kôš na zber trávy

Prepína

č

 CCM 

(cut-collect-mulch)

Držiak kábla na od

ľ

ah

č

enie

Ukazovate

ľ

 stavu naplnenia

10 

Nastavenie pracovnej výšky rezu

11 

Ukazovate

ľ

 výšky rezu

O

Stikalo za vklop/izklop

Varnostna pre

č

ka

Vodilo kabla (Flick/Flack®)

Varovalo kabla proti zlomu

Zaš

č

itna zaklopka

6

Košara za travo

7

CCM-stikalo 

(cut-collect-mulch)

Razbremenilna objemka kabla

Indikator nivoja polnjenja

10 

Nastavitev višine rezanja

11 

Indikator višine rezanja

b

Включвател

прекъсвач

Предпазна

 

скоба

Водач

 

на

 

кабела

  (Flick/Flack®)

Защита

 

срещу

 

огъване

 

на

 

кабела

Предпазен

 

капак

6

Кош

 

за

 

събиране

 

на

 

тревата

7

Прекъсвач

 CCM 

(cut-collect-mulch)

Обтегач

 

на

 

кабела

Индикатор

 

на

 

нивото

 

за

 

пълнене

10 

Регулиране

 

на

 

височината

 

на

 

косене

11 

Индикатор

 

на

 

височината

 

на

 

косене

R

1

Включатель

 / 

Выключатель

2

Предохранительная

 

скоба

3

Кабелепровод

 (Flick/Flack®)

Защита

 

от

 

перегиба

 

кабеля

Защитный

 

клапан

Сборник

 

для

 

травы

CCM-

Переключатель

 

(cut-collect-

mulch)

Устройство

 

для

 

снятия

 

натяжения

 

кабеля

Индикатор

 

уровня

10 

Регулятор

 

высоты

 

среза

11 

Показатель

 

высоты

 

среза

o

Comutator pornit/oprit

Etrier de siguran

ţă

Ghidajul cablului (mecanism 
Flick/Flack®)

Pro

ţ

ecie împotriva 

ş

trangulrii cablului

Clap

ă

 de protec

ţ

ie

6

Sac colectare iarb

ă

7

Comutator CCM 

(cut-collect-mulch)

Dispozitiv pentru desc

ă

rcarea de 

trac

ţ

iune a cablului

Indicator nivel de umplere

10 

Reglare în

ă

l

ţ

ime de t

ă

iere

11 

Indicator în

ă

l

ţ

ime de t

ă

iere

T

Açma/Kapama 

Ş

alteri

Emniyet ma

ş

as

ı

3

Kablo yolu (Flick/Flack®)

Kablo bükülme korumas

ı

Koruyucu kapak

6

Çimen toplama torbas

ı

7

CCM-

Ş

alteri 

(cut-collect-mulch)

Kablo çekme kuvveti azalt

ı

c

ı

s

Dolum durumu göstergesi

10 

Kesme yüksekli

ğ

i ayar

ı

11 

Kesme yüksekli

ğ

i göstergesi

g

1

∆ιακόπτης

 

ενεργοποίηση

 / 

απενεργοποίησης

2

Λαβή

 

ασφαλείας

3

Οδηγός

 

καλωδίου

 (Flick/Flack®)

Προστασία

 

τσάκισης

 

καλωδίου

Κλαπέτο

 

προστασίας

Σάκος

 

συλλογής

 

γρασιδιού

∆ιακόπτης

 CCM 

(cut-collect-mulch)

Αποφόρτιση

 

καλωδίου

Ένδειξη

 

πλήρωσης

 

στάθ

µ

ης

10 

Ρύθ

µ

ιση

 

ύψους

 

κοπής

11

Ένδειξη

 

ύψους

 

κοπής

Содержание Compact plus 40 E

Страница 1: ...nvisning 35 Käyttöohje 40 Bruksanvisning 45 Bruksanvisning 50 Návod k pouižtí 55 Használatiutasítás 60 Instrukcjaobslugi 65 Upute za upotrebu 71 Návod na obsluhu 76 Navodilo za uporabo 81 Инструкция за употреба 86 Инструкция по применению 92 Instrucţiuni de folosire 98 KullanımKılavuzu104 ΟδηγίεςΧρήσης110 Compact plus 40 E ...

Страница 2: ...2 A F E B D C ...

Страница 3: ...3 click 1 2 16 18 NM J ø 6 5 mm 1 2 R H M L K P O ...

Страница 4: ... 8 Cable fixe 9 Indicator du niveau de remplissage 10 Reglage de la hauteur de coupe 11 Croquis de la hauteur de coupe I 1 Interrutore per avviare 2 Archi di sicurezza 3 Slitta Flick Flack 4 Regolazione profondit di lavoro 5 Deflettore 6 Raccoglierba 7 Interruttore CCM cut collect mulch 8 Portacavo 9 Indicatore di pieno carico 10 Regolazione dell altezza di taglio 11 Indicator dell altezza n 1 In ...

Страница 5: ...e kábla Flick Flack 4 Ochrana kábla voči zlomu 5 Ochranný kryt 6 Kôš na zber trávy 7 Prepínač CCM cut collect mulch 8 Držiak kábla na odľahčenie 9 Ukazovateľ stavu naplnenia 10 Nastavenie pracovnej výšky rezu 11 Ukazovateľ výšky rezu O 1 Stikalo za vklop izklop 2 Varnostna prečka 3 Vodilo kabla Flick Flack 4 Varovalo kabla proti zlomu 5 Zaščitna zaklopka 6 Košara za travo 7 CCM stikalo cut collect...

Страница 6: ...en und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut Der Be nutzer ist verantwortlich für Unfälle mit anderen Perso nen oder deren Eigentum Beachten Sie die Hinweise Erläuterungen und Vorschriften Lassen Sie nie Kinder oder andere Personen die die Gebrauchsanweisung nicht kennen den Rasenmäher benutzen Jugendliche unter 16 Jahre dürfen das Ge rät nicht benutzen Örtliche Bestimmungen können das Minde...

Страница 7: ...n gekippt werden Wenn dies der Fall ist kippen Sie das Gerät nicht mehr als un bedingt notwendig ist und heben nur den Teil an der vom Be nutzer entfernt ist Überprüfen Sie immer dass sich beide Hände in Arbeitsstellung befinden bevor das Gerät wieder auf den Boden zurückgestellt wird z Halten Sie den durch das Griffgestänge gegebenen Sicher heitsabstand ein z Schalten Sie den Motor nur ein wenn I...

Страница 8: ...ten bzw heben Sie es an 3 Lassen Sie den Knopf in der gewünschten Schnitthöhe los Schnitthöhe Graszustand z Mähen Sie möglichst trockenen Rasen um die Grasnarbe zu schonen Bei feuchtem und hohem Rasen eventuell mit höhe rer Schnitthöhe mähen z In der Regel stellt man eine Schnitthöhe von 4 0 5 0 cm ein Anschluss an die Steckdose 230 Volt 50 Hz z Das Gerät nur an Steckdosen anschließen die mit eine...

Страница 9: ...chstum 1 2 x pro Woche mulchen z Der Rasen darf nicht zu hoch und nicht zu feucht sein z Beim Mulchen langsam gehen z Darauf achten dass sich die Schneidbahnen überlap pen z Nicht mehr als 20 mm Gras abschneiden 3 Hinweis Bei Moosbefall oder Verfilzung des Rasens ist das Mul chen nicht empfehlenswert weil das Schnittgut auf der Moosfläche bzw der Verfilzung liegen bleibt und somit nicht dem Boden ...

Страница 10: ...s Sicherung schadhaft X Kabelschaden 1 Achtung Stromschlag durch Kabelschaden Wenn das Kabel durchtrennt oder beschädigt wird löst nicht immer die Sicherung aus z Kabel nicht berühren bevor der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist z Beschädigtes Kabel komplett austauschen Es ist verboten das Kabel mit Isolierband zu fli cken X Schlechte Mäh Fangleis tung Messer stumpf X Fangsack verstopft X N...

Страница 11: ...wie Reibscheiben Keil Zahnrie men Laufräder Reifen Luftfilter Zündkerzen und Zündkerzenste cker Bei eigenmächtiger Reparatur erlischt automatisch sofort jeglicher Garantieanspruch Auftretende Fehler und Mängel deren Ursachen auf Material oder Fertigungsfehler zurückzuführen sind werden ausschließlich durch unsere Vertragswerkstätten der Verkäufer hat das Recht zur Nach besserung in Ihrer Nähe oder...

Страница 12: ...autions and warnings Careless or improper use of the machine may cause serious or fatal injury The user is responsible for any accidents involving other people or other people s pro perty Never let children or other persons who are not familiar with the operating instructions use the lawnmower Ju veniles under l6 years may not use the equipment Lo cal regulations may specify the minimum age of the...

Страница 13: ... the part furthest removed from the user Always ensure that both hands are in the operating position before re placing the lawnmower on the ground z Caution danger Cutting gear will continue running z Maintain the safety distance prescribed by the handle bars z Only switch on the motor if your feet are at a safe distance from the cutting gear z Take care to ensure a safe and stable position especi...

Страница 14: ...d the cutting tool has come to a standstill z Switch off motor and pull out power plug 1 Press button 1 2 push chassis downwards or pull upwards as required 3 Release button at required cutting height 2 Selection of Cutting height z If possible mow when grass is dry in order to protect turf Do not se cutting position too low when mowing very hight or wet grass z We recommend an average cutting hei...

Страница 15: ...cted and disposed of Mulching also prevents the lawn from drying out 3 Instructions for mulching We recommend z Depending on the growth of grass mulch 1 2 x per week z The grass should not be too high nor too wet z Go slow while mulching z Take care that the blade channels do overlap z Do not cut grass more than 20 mm 3 Note Mulching is not advisable in case of moss affected or entangled grass bec...

Страница 16: ...e rectified exclusively by our con tracted workshops the seller has the right to remedy a defect in your vicinity or by the manufacturer if the latter is closer Any claims going beyond the provision of a guarantee are ruled out There is no entitle ment to a replacement Any transport damage should be reported not to us but to the shipper in question since otherwise any compensati on claims vis à vi...

Страница 17: ...ri sez vous avec les commandes et l utilisation correcte de la tondeuse L utilisateur est responsabledes acci dents causés aux tiers ou à leur propriété Observez les indications explications et prescriptions ne jamais laisser des enfants ou autres personnes n ayant pas lu la notice d utilisation utiliser la tondeuse L utilisation de cet appareil est interdit à tout adolescent de moins de 16 ans Re...

Страница 18: ... pas 30 mA z Fixez le câble de raccordement sur la décharge de traction Veillez ce que le câble ne frotte pas sur des artes d angle ni sur des objets coupants ou pointus Veillez ce que le câble ne reste pas coincé dans l ouverture d une porte ou d une fentre Ne retirez pas les organes de commande et ne les reliez pas entre eux il ne faut pas par exemple relier le levier de com mande la tige de la ...

Страница 19: ...s sont bien vissés puis resserrer si nécessaire z Attention Faites toujours changer ou aiguiser vos lames dans un atelier professionnel car lorsque des pices ont été démon tées il faut effectuer un contrôle d équilibrage conformément aux consignes de sécurité z Utiliser uniquement des pices de rechange de la marque WOLF sinon vous ne pourrez pas tre sr que votre tondeuse est conforme aux consignes...

Страница 20: ...eint et l outil de coupure s est arrêté z N attachez pas le sac de collecte jusqu à ce que vos pieds ne se trouvent à une distance sûre de l outil de coupure 1 Soulever le capot 2 Accrocher le bac de ramassage en insérant les crochets dans les orifices du châssis voir flcche 3 Rabattre le capot Vider le bac récolteu Quand le sac de collecte est plein le rabat baisse tout seul 1 Attention Couteau r...

Страница 21: ...is 16 18 N m z N employez que des pièces de rechange d origine Pièces de rechange Comment remédier aux pannes Q R R Numéro d article Désignation pour la commande Information produit 4628 065 Sac de ramassage 4001 094 Vi 40 W Lame de rechange 40 cm 4350 040 Vi WM Lame 2 morceau Mesures r prendre X par Dysfonctionnements Causes possibles L atelier de service après vente WOLF L utilisateur L appareil...

Страница 22: ... dents ni aux pièces de fixation de ces dents telles que les disques de friction les courroies trapézoïdales dentées les roues pneus le s filtre s à air les bougies cosses d allumage En cas de réparation arbitraire tout droit à la garantie est automatiquement supprimé Les défauts et les imperfections dont les causes sont attribuées à un défaut de matériau ou de fabrication sont réparés exclusiveme...

Страница 23: ...er l uso e familia rizzare con gli elementi di comando e con il coretto uti lizzo dell apparecchio L utente è responsabile degli incidenti causati ad altre persone o alla loro proprietà Osservare le idicazioni le spiegazioni e le prescrizioni Non lasciare mai bambini o altre persone che non co noscono le istruzioni per l uso nei pressi della falciatri ce Non è consentito a persone al di sotto dei ...

Страница 24: ... cavo di collegamento sullo scarico della trazione Non far sfregare su bordi oggetti appuntiti o taglienti Non schiacciare i cavi attraverso le fessure di porte o finestre I dis positivi elettrici non devono essere tolti o cavallottati per es per attaccare la leva del cambio all asta dell impugnatura Per la falciatura z Non inclinare l apparecchio quando si accende il motore a meno che l apparecch...

Страница 25: ...he dopo l allentamento dei pezzi si dovrà eseguire il controllo dello squilibrio secondo le norme di sicurezza corrispondenti z Utilizzare soltanto ricambi originali WOLF altrimenti non si avrà alcuna garanzia che il tosaerba soddisfi le norme di sicu rezza z Non depositare il tosaerba in locali umidi z Per motivi di sicurezza sostituire le parti usurate o danneggia te Smaltimento rifi uti Montagg...

Страница 26: ... sacco raccoglitore fino a che i vostri piedi non siano ad una distanza di sicurezza dall ele mento da taglio 1 Sollevare la copertura di protezione 2 Appendere il sacco per la raccolta al gancio che si trova nella cavit dell intelaiatura vedere freccia 3 Collocare la copertura di protezione Svuotate il sacco raccoglitore Quando il sacco raccoglitore è pieno il risvolto si abbassa auto maticamente...

Страница 27: ...trica da 13 mm Coppia di serraggio delle viti 16 17 N m Ricambi Interventi di riparazione Q R R Articolo N Denominazione articolo Informazione sul prodotto 4628 065 Sacco di raccolta 4001 094 Vi 40 W Lama di ricambio 40 cm 4350 040 Vi WM Lama 2 pezzo Rimedio X Problema Possibi causale Officina Di assistenza WOLF In modo autonomo Funzionamento rumoroso forte vibrazione dell apparec chio Lama danneg...

Страница 28: ...ra delle lame alle parti di fissaggio delle lame come ruote di frizione cinghie trapezoidali e cin ghie dentate ruote portanti pneumatici filtri dell aria candele d ac censione e cappucci per candele In caso di riparazioni effettuate in proprio si estingue automaticamente ogni diritto di garanzia I difetti e le carenze che si dovessero presentare le cui cause sono riconducibili a difetti di materi...

Страница 29: ...boekje aandachtig door en stelt u zich op de hoogte van de bedieningsorganen en het correcte gebruik van het apparaat De gebruiker is aannsprakelijk voor ongevallen met andere personen en voor schade aan hun eigendommen Neem de aan wijzingen voorschriften en de verklarende teksten in acht Kinderen of andere personen die de gebruiksaanwij zing niet kennen mogen de grasmaaier nooit gebrui ken Verand...

Страница 30: ...en Niet langs randen en of langs spitse of scherpe voorwerpen laten schu ren De kabel niet tussen deur of raamopeningen klemmen Schakelinrichtingen mogen niet verwijderd of overbrugd wor den bijv schakelhendel aan de stang van de handgreep bin den Bij het maaien z Kantel de grasmaaier niet als u de motor inschakelt tenzij de maaier bij het opstarten gekanteld moet worden Als dit het geval is kante...

Страница 31: ...slijpen omdat deze delen nadat ze verwijderd zijn opnieuw volgens de veiligheidsvoorschriften uitgebalan ceerd moeten worden z Gebruik uitsluitend originele onderdelen van WOLF anders heeft u geen garantie dat uw grasmaaier voldoet aan de vei ligheidsvoorschriften z Plaats de grasmaaier niet in vochtige ruimtes z Vervang om veiligheidsredenen versleten of beschadigde de len Afvalverwijdering Monta...

Страница 32: ...ich op een veilige afstand van het snij onderdeel bevinden 1 Trek de veiligheidsklep omhoog 2 Hang de haken van de vangzak in de openingen van het chas sis zie pijl 3 Plaats de veiligheidsklep weer terug Leeg verzamelzak Als de verzamelzak vol is gaat de klep uit zichzelf naar beneden 1 Opgelet Roterend snijmes Verricht enkel aanpassingen aan de apparatuur nadat de motor uitgezet is en het snij on...

Страница 33: ... verplicht vereist Vastdraaien torque van de schroeven 16 18 N m z Alleen originele onderdelen gebruiken Reserveonderdelen Opheffen van storingen Q R R Artikelnummer Artikelnaam Productinformatie 4628 065 Opvangzack kpl 4001 094 Vi 40 W Vervangingsmes kpl 40 cm 4350 040 Vi WM Kling 2 stuk Oplossing X door Probleem Mogelijke oorzaak WOLF Service dienst Zelf Draait slecht het apparaat trilt sterk Me...

Страница 34: ... zoals frictieschijven V riemen tandriemen loopwielen banden luchtfilters ontstekingskaarsen en bougiestekkers In geval van een eigenmachtige reparatie komt iede re garantieclaim automatisch te vervallen Fouten en gebreken die zich voordoen en waarvan de oorzaken aan materiaal of fabricage fouten te wijten zijn worden uitsluitend door onze contractueel gebon den werkplaatsen in uw buurt of indien ...

Страница 35: ...erfahren Conformity assessment procedure followed La procédure appliquée pour l évaluation de la conformité procedura di conformità applicata toegepaste conformiteitmethode Anvendte overensstemmelsesmetoder sovellettu vastaavuusmenettely anvendt konformitetsprosess använt konformitetsförfarande Anhang VI Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle name and address of the notified body invo...

Страница 36: ...sowana procedura zgodnosci primijenjeni postupak konformiteta použitý spôsob odsúhlasenia uporabljenemu postopku o skladnosti Приложен метод на съгласуване Применённая методика соответствия Procedura de conformitate aplicată Uygulanan uygunluk yöntemi ιαδικασία που εφαρµόζεται σχετικά µε την πιστοποίηση Anhang VI Prípadne jméno a adresa jmenovaného podílejícího se místa a nevezett résztvevo helyek...

Страница 37: ...www WOLF Garten com Teil Nr 0054 470 TB ...

Отзывы: