Wolf Garten Accu 60 Comfort Скачать руководство пользователя страница 6

6

- Inhalt - Contents - Sommaire - Contenuto - Inhoud - Inhold  -
- Sisällys - Innhold - Innehåll - Obsah - Tartalom - Treść - 

 

27 - 28
28
28
29
30
30
55 - 56
59 - 60
61 - 64

11 - 12
12
12
13
14
14
55 - 56
59 - 60
61 - 64
15 - 16
16
16
17
18
18
55 - 56
59 - 60
61 - 64

7 - 8
8
8
9
10
10
55 - 56
59 - 60
61 - 64

19 - 20
20
20
21
22
22
55 - 56
59 - 60
61 - 64
23 - 24
24
24
25
26
26
55 - 56
59 - 60
61 - 64

31 - 32
32
32
33
34
34
55 - 56
59 - 60
61 - 64

35 - 36
36
36
37
38
38
55 - 56
59 - 60
61 - 64
39 - 40
40
40
41
42
42
55 - 56
59 - 60
61 - 64
43 - 44
44
44
45
46
46
55 - 56
59 - 60
61 - 64
47 - 48
48
48
49
50
50
55 - 56
59 - 60
61 - 64
51 - 52
52
52
53
54
54
55 - 56
59 - 60
61 - 64

Sikkerhedshenvisninger
Driftstider
Drift
Vedligeholdelse
Tilbehør
Garantibetingelser
Tekniske data
Garanti
Overensstemmelseserklæring

Safety instructions
Operating times
Operation
Maintenance
Accessories
Guarantee terms
Technical data
Guarantee
Declaration of Conformity
Consignes de sécurité
Tranches horaires
Fonctionnement 
Entretien
Accessoires
Conditions de la garantie
Données techniques
Garantie
Déclaration de conformité

Sicherheitshinweise
Betriebszeiten
Betrieb
Wartung
Zubehör
Garantiebedingungen
Technische Daten
Garantiekarte
Konformitätserklärung

Indicazioni di sicurezza
Tempo d‘esercizio
Messa in opera
Manutenzione
Accessori
Condizioni di garanzia
Dati tecnici
Garanzia
Dichiarazione di Conformità
Veiligheidsvoorschriften
Gebruikstijden
Gebruik
Onderhoud
Toebehoren
Garantievoorwaarden
Technische gegevens
Garantie
Conformiteitsverklaring

Sikkerhetstips
Driftstider
Drift
Vedlikehold
Tilbehør
Garantibetingelser
Tekniske data
Garanti
Konformitetserklæring

Turvallisuusohjeita
Käyttöajat
Käyttö
Huolto
Lisävarusteet
Takuuehdot
Tekniset tiedot
Takuu
Vastaavuustodistus

Säkerhetsanvisningar
Drifttider
Användning
Underhåll
Tillbehör
Garantivillkor
Tekniska data
Garanti
Konformitetsintyg
Bezpečnostní pokyny
Provozní doby
Provoz
Údržba
Příslušenství
Záruční podmínky
Technické údaje
Záruka
Prohlášení o shodě
Biztonsági előírások
Üzemidők
Üzemeltetés
Karbantartás
Tartozék
Garanciális feltételek
Műszaki adatok
Garancia
Megfeleloségi nyilatkozat
Wskazówki bezpieczeństwa
Czasy robocze
Eksploatacja
Konserwacja
Wyposażenie
Warunki gwarancji
Parametry techniczne
Gwarancja
Oswiadczenie zgodnosci

Содержание Accu 60 Comfort

Страница 1: ...Comfort Accu 75 Professional Accu BS 60 Comfort Használati utasítás Instrukcja obsługi Bruksanvisning Návod k použití Bruksanvisning Käyttöohje Brugsanvisning Instruction manual Mode d emploi Istruzione d uso Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung ...

Страница 2: ... Beschreibung Description Description Denominazione Omschrijving Beskrivelse Selostus Betegnelse Beskrivning Popis Leírás Opis Accu 45 Accu 60 Accu 75 Accu BS 60 2 ...

Страница 3: ...kt 2 Teleskopskaftstyr 3 Opladebøsning 4 Stopknap for skærehoved 180 5 Skærehoved drejelig 6 Klinger Buskklinge r 7 Hjul Kun ved Accu 60 og Accu 75 8 Glidesko 1 Virtakytkin 2 Teleskooppivarren kiinnike 3 Latausliitin 4 Leikkuupään lukitusnuppi 180 5 Leikkuupää kääntyvä 6 Terät Pensasleikkuri 7 Pyörät vain malleissa Accu 60 ja Accu 75 8 Jalakset 1 Commutateur de marche arrêt 2 Logement du manche té...

Страница 4: ...ion Utilisation Messa in opera In werking stellen Drift Käyttö Drift Användning Provoz Üzemeltetés Eksploatacja Wartung Maintence Entretien Manutenzione Deverzorging Veldigeholdese Huolto Vedlikehold Underhåll Údržba Karbantartás Konserwacja ...

Страница 5: ...ng Maintence Entretien Manutenzione Deverzorging Veldigeholdese Huolto Vedlikehold Underhåll Údržba Karbantartás Konserwacja Zubehör Accessories Accessoires Accessori Toebehoren Tilbehør Lisävarusteet Tilbehør Tillbehör Příslušenství Tartozék Wyposażenie ...

Страница 6: ...rmité Sicherheitshinweise Betriebszeiten Betrieb Wartung Zubehör Garantiebedingungen Technische Daten Garantiekarte Konformitätserklärung Indicazioni di sicurezza Tempo d esercizio Messa in opera Manutenzione Accessori Condizioni di garanzia Dati tecnici Garanzia Dichiarazione di Conformità Veiligheidsvoorschriften Gebruikstijden Gebruik Onderhoud Toebehoren Garantievoorwaarden Technische gegevens...

Страница 7: ...e Akku Schere nicht benutzen Vorsicht vor oberirdischen Stromleitungen Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden wenn sich Personen insbesondere Kinder oder Tiere in unmittelbarer Nähe befinden Sie sind für die Schäden verantwortlich Benutzen Sie die Akku Schere nur bei Tageslicht oder guter künstlicher Beleuchtung Vor dem Schneiden von Rasenflächen bzw Rasenkanten säubern Sie den Rasen von ...

Страница 8: ... Öffnen Sie auf keinen Fall das Ladegerät Bringen Sie es im Fall einer Störung in eine Fachwerkstatt Laden Abb B1 Vor dem ersten Gebrauch muss die Schere ca 30 Stunden aufgeladen werden Stecken Sie dazu das Ladegerät in die Netzsteckdose 230 V Wechselstrom und den Ladestecker in die Ladesteckdose der Akku Schere Achtung Ladegerät nur in trockenen Räumen anwenden Hinweise Im Interesse einer langen ...

Страница 9: ...die neuen Messer mit dem Kunststoffring in Richtung Getriebe Hinweis Scherenblätter Accu 8 EM Accu 10 EM Achten Sie darauf dass die Messer versetzt zueinander stehen W5 1 Hinweis Strauchmesser Accu BS EM Positionieren Sie den Kunststoffring so dass er genau über dem Exzenter liegt W4 Schieben Sie das Messer schräg unter die Nasen W5 2 und legen Sie es so in die Akku Schere dass die Bohrungen der M...

Страница 10: ...lle Keine eigenmächtige Änderung der Konstruktion Einbau von original WOLF Ersatzteilen Zubehör Vorlage der ausgefüllten Garantiekarte und oder des Kaufnachweises Die Garantie erstreckt sich nicht auf den normalen Verschleiß von Messern Messerbefestigungsteilen wie Reibscheiben Keil Zahnriemen Laufräder Reifen Luftfilter Zündkerzen und Zündkerzenstecker Bei eigenmächtiger Reparatur erlischt automa...

Страница 11: ...y reasons persons under 16 years of age and persons that are not familiar with the operation may not use these rechargeable shears The device may not be operated if people especially children or animals are in the immediate vicinity you are responsible for damages Only use the battery powered shears in daylight or with good artificial lighting Before trimming lawn areas or lawn edges remove foreig...

Страница 12: ...ll as plug and electrical safety could not be guaranteed Never use the charger if cable plug or the device itself have been damaged through external influence Bring the charger to the nearest repair shop Under no circumstances should you open the charger In case of a malfunction take the device to a repair shop Charging figure B1 The shears must have been charged for ca 30 hours before their first...

Страница 13: ...ring in the direction of the drive Note for shear blades Accu 8 EM Accu 10 EM Please ensure that the blades are staggered in relationship to each other Note for shrub blades Accu BS EM Position the plastic ring in such a way that it is precisely placed over the eccentric tappet W4 Push the blade diagonally under the projections W5 2 and position it in the recharageble shears so that the drill hole...

Страница 14: ... of a guarantee are ruled out There is no entitlement to a replacement Any transport damage should be reported not to us but to the shipper in question since otherwise any compensation claims vis à vis the shipper would be voided Telescoping handle AC TS figure Z1 To fasten the telescopic handle place the end piece as far as possible in the rechargeable shears until the telescopic handle locks int...

Страница 15: ...médiatement les cisailles hors circuit et enlevez l objet Vérifiez sur l outil de travail a que les pièces de fixation sont bien en place b qu il n y a pas d endommagement ou d usure importante Attention En cas d endommagement il ne faut plus utiliser l appareil avant de l avoir fait réparer En cas de remplacement de pièce respectez les consignes de montage N employez que des pièces détachées ou d...

Страница 16: ...e la prise ou l appareil lui même sont endommagés par des influences extérieures Amenez le chargeur à l atelier spécialisé le plus proche N ouvrez en aucun cas le chargeur En cas de panne amenez le dans un atelier spécialisé Chargement Fig B1 Avant la première utilisation charger les cisailles pendant 30 heures environ Pour ce faire branchez le chargeur à une prise de secteur courant alternatif 23...

Страница 17: ...igne concernent les lames des cisailles Accu 8 EM Accu 10 EM Veillez à ce que les lames soient décalées W5 1 Consigne concernant la lame pour arbustes Accu BS EM Positionnez la bague en plastique de façon ce qu elle se trouve au dessus de l excentrique W4 Poussez la lame en biais sous les taquets W5 2 et placez la dans les cisailles de façon à ce que les perforations de la lame W6 se trouvent au d...

Страница 18: ...lus Un droit à une livraison compensatrice n existe pas Les dommages éventuels survenus pendant le transport ne doivent pas être communiqués à notre société mais au transporteur concerné pour conserver les droits à indemnité envers cette entreprise Manche télescopique AC TS Fig Z1 Pour fixer le manche télescopique enfoncez son extrémité dans les cisailles à accumulateurs jusqu à ce que le manche s...

Страница 19: ...serite immediatamente la cesoia ed eliminatelo Controllate inoltre a l accoppiamento preciso delle parti di fissaggio b i danneggiamenti o la presenza di forte usura nell attrezzo Attenzione In caso di danneggiamenti l attrezzo non può più essere usato finchè non è stato riparato Per la sostituzione osservare le istruzioni di montaggio Impiegare soltanto i ricambi e gli accessori raccomandati dal ...

Страница 20: ...i e spine e non garantire più la sicurezza elettrica Non utilizzate mai il carica batterie se cavi spine o lo stesso apparecchio sono danneggiati da effetti esterni Portate il carica batterie presso l officina più vicina per la riparazione In nessun caso aprire il carica batterie In caso di guasto portatelo presso un officina Carica Fig B1 Prima di iniziare ad usarla la cesoia dovrà essere ricaric...

Страница 21: ... l anello di plastica in direzione del motoriduttore Istruzione per le lame della cesoia Accu 8 EM Accu 10 EM Prestare attenzione che i coltelli siano spostati fra di loro W5 1 Istruzione per il coltello decespugliatore Accu BS EM Posizionate l anello di plastica in modo che si trovi proprio sull eccentrico W4 Spingete il coltello inclinato sotto i lobi W5 2 e inseritelo nella cesoia a batterie in...

Страница 22: ... prestazione di garanzia Non è ammessa una rivendicazione per la fornitura di parti di ricambio Eventuali danni dovuti al trasporto non devono essere segnalati a noi ma alla ditta competente per il trasporto poichè in caso contrario i diritti all indennizzo da parte di queste imprese decadono Manico telescopico AC TS Fig Z1 Per il fissaggio del manico telescopico inserite l estremità nella cesoia ...

Страница 23: ... beschadiging mag de accuschaar niet meer worden gebruikt tot een reparatie heeft plaatsgevonden Bij uitwissel van delen de montage aanwijzingen in acht nemen Alleen vervangingsstukken en onderdelen toepassen die door de producent fabrikant worden aanbevolen 2 Opladen van de schaar De accuschaar niet in de buitenlucht opladen Tijdens het snoeien mag de accuschaar niet worden opgeladen Alleen de or...

Страница 24: ...orgd Nooit een acculader gebruiken wanneer de kabel de stekker of de accuschaar zelf door invloeden van buitenaf beschadigd zijn In dit geval de acculader direct naar de dicht bijzijnde vakkundige werkplaats voor reparatie brengen Onder geen beding zelf de acculader open maken Bij een storing de acculader altijd naar een vakkundige werkplaats brengen Opladen figuur B1 Voor het eerste gebruik moet ...

Страница 25: ...e messen met de kunststofring in richting drijfwerk Tip m b t de schaarbladen Accu 8 EM Accu 10 EM Altijd erop letten dat de messen versprongen tot elkaar staan W5 1 Tip m b t de struikmessen Accu BS EM De kunststofring zo positioneren dat hij precies boven het excentriek ligt W4 Het mes schuin onder de neus W5 2 schuiven en het mes zo in de accuschaar leggen dat de boringen van de messen W6 over ...

Страница 26: ...verholpen Buiten de verstrekte garantie ressorterende claims zijn uitgesloten Een aanspraak op levering van reserveonderdelen bestaat niet Eventueel door het transport veroorzaakte beschadigingen dienen niet aan onze firma doch aan de bevoegde met het transport belaste firma te worden gerapporteerd In het andere geval gaan de schadeclaims ten opzichte van dergelijke bedrijven immers verloren Teles...

Страница 27: ...Klippbredd Arbetslängd Max arbetstid per laddning Vikt Napětí Šířka střihu Pracovní délka Max doba provozu na jedno nabití akumulátoru Hmotnost feszültség vágási szélesség munkahossz max üzemidő egy feltöltéssel súly Napięcie Szerokość ścinania Długość robocza max czas działania na jedno załadowanie akumulatora Ciężar Accu 45 7084 3 6 V 80 mm 45 min 0 8 kg Accu 60 7085 4 8 V 80 mm 60 min 0 8 kg Ac...

Страница 28: ... utförts i enlighet med EN 836 2 Mätning av svängningar på handtaget tillsammans med operatör har utförts i enlighet med EN 1033 Den utvärderade accelerationen är i allmänhet 3 Ljudeffektnivå med stöd av 2000 14 EU 1 Měření hluku u ucha obsluhující osoby proběhlo dle EN 836 2 Chvění měřeno na rukojeti s obsluhující osobou dle EN 1033 Vyhodnocené zrychlení činí typicky 3 Hladina hluku dle 2000 14 E...

Страница 29: ...57 Notes ...

Страница 30: ...58 Notes ...

Страница 31: ...rfüllt durch unsere autorisierten Kundendienstwerkstätten oder bei The guarantee will be implemented at our authorized customer service shops or Les prestations au titre de la garantie sont accomplies par nos ateliers du service après vente agréés ou à Le prestazioni di garanzia vengono erogate dalle nostre officine autorizzate all assistenza dei clienti oppure in De garantie service wordt gelever...

Страница 32: ...sesti täytetty takuukortii kelpaa V případě reklamace prosíme o předložení této karty při zadání zakázky opravně Platná je pouze předpisově vyplněná záruční karta W przypadku reklamacji prosimy o przedłożenie w punkcie serwisowym niniejszej karty Tylko poprawnie wypełniona karta gwarancyjna jest ważna Reklamáció esetén szíveskedjen az ellenőrző kártyát a szervizben bemutatni Csak a szabályosan kit...

Страница 33: ...geluidsoverdrachtniveau 2 Garantierter Schallleistungspegel guaranteed sound power level le niveau de puissance acoustique garanti Livello di potenza sonora garantito CE Déclaration de conformité Dichiarazione CE di Conformità EG Conformiteitsverklaring EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity 1 Datum date date data datum Unterschrift Beauftragter Signature Representative Signature Dé...

Страница 34: ... stosowane w danym przypadku normy EN 774 EN 60335 EN 55144 EN 55014 anvendte overensstemmelsesmetoder sovellettu vastaavuusmenettely anvendt konformitetsprosess använt konformitetsförfarande použitý postup prohlášení o shodě az alkalmazott megfelelőségi eljárások stosowana procedura zgodności Anhang V Dato Päivämäärä Dato Datum Datum Dátum Data Underskrift Fuldmægtig Allekirjoitus Valtuutettu Und...

Страница 35: ...ropejską EU megfelelőségi nyilatkozat EY vastaavuustodistus 1 1 Specifikationer vedr undertegnede der er befuldmægtiget til retsgyldigt at underskrive denne erklæring for producenten eller dennes befuldmægtigede Tiedot allekirjoittajasta joka on valtuutettu allekirjoittamaan sitovasti todistuksen valmistajan tai tämän haaraliikkeen edustajan puolesta Opplysninger til undertegnede som har fullmakt ...

Страница 36: ...olmachtigde bindend te ondertekenen G C Wolf Geschäftsführung Betzdorf den 20 02 2003 Dr Ing M Simon Entwicklungsleitung Wir We Nous Noi Wij WOLF Garten GmbH Co KG Industriestr 83 85 D 57518 Betzdorf erklären dass die Maschine declare that the machine déclarons que la machine dichiariamo che la macchina Verklaren dat de machine Akku Rasenschere Batterie Grass Shears Cisaille à gazon à batterie Ces...

Отзывы: