background image

Befestigungsschrauben für Wendeschneidplatten

Wendeschneid-     Senkschraube 

9

  Bedienschlüssel

platten-Form         Best.-Nr.                Torx / Type

20                      115 535                T 7 / H

21                      115 676                T 8 / H

101                      115 676                T 8 / H

103                      115 672                T 15 / H

145                      415 277                T 7 / H

161                      115 676                T 8 / H

8. Technische Daten

Durchmesserverstellung:

1 Teilstrich der Skala:                0,01 mm im Durchmesser

1 Noniusstrich:                          0,002 mm im Durchmesser

1 Umdrehung der Skala:            0,5 mm im Durchmesser

Ausdreh-      Verstellweg     Anziehdrehmoment      Anziehdrehmoment      Max. Drehzahl           Max. Drehzahl
werkzeug                            Klemmschraube 

6

     Senkschraube zur        bei gewuchtetem       ungewuchtet

                                                                            Befestigung des           Komplettwerkzeug

Best.-Nr.                                                               Plattenhalters 

8

         in 

1

/min.                    in 

1

/min.

310 010       2,25 mm      

1,5 Nm                   

3 Nm                      16 000                     8 000

310 020       2,50 mm      

2 Nm                      

3 Nm                      13 000                     6 500

310 001       4,00 mm      

2 Nm                      

3 Nm                      11 000                     5 500

310 003       5,50 mm      

2 Nm                      

3 Nm                       7 500                     3 750

310 004       6,50 mm      

6 Nm                      

3 Nm                       6 000                     3 000

310 005       9,00 mm      

6 Nm                      

5 Nm                       5 000                     2 500

310 006      10,50 mm       

6 Nm                      

5 Nm                       4 000                     2 000

310 007      15,00 mm       

6 Nm                      

5 Nm                       3 200                     1 600

310 008      21,25 mm       

6 Nm                      

5 Nm                       2 600                     1 300

310 009      21,25 mm       

6 Nm                      

5 Nm                       2 000                     1 000

7

Deutsch

9

Содержание 310 001

Страница 1: ... mm 100 205 mm Boring tools for finish machining Ø 20 103 mm Ø 787 4 055 100 205 mm Ø 3 937 8 071 Outils d alésage pour les travaux de finition Ø 20 103 mm 100 205 mm Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi 310 inch 320 102 526 11 2015 ...

Страница 2: ...14 4 Utilisation 15 5 Entretien 16 6 Accessoires 17 7 Pièces de rechange 17 8 Données techniques 18 Wohlhaupter Werkzeuge unterliegen einer ständigen technischen Weiterentwicklung Aktuelle Informationen erhalten Sie aus unseren Produkt Katalogen sowie im Internet unter www wohlhaupter com Wohlhaupter tools are subject to constant further technical development You can obtain up to date information ...

Страница 3: ...ert Spezi fische Hinweise für die Zerspanung ein zelner metallischer Werkstoffe sind nicht Grundlage dieser Bedienungsanleitung Jegliche andere Verwendung ist unzuläs sig und möglicherweise gefährlich Der Hersteller kann nicht für Schäden verant wortlich gemacht werden die durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden Ein beschädigtes Werkzeug kann Ihre Sicherheit gefährden und ist sofort außer B...

Страница 4: ...kala 7 auf Durchmesser einstellen auf einem Werkzeug Einstellgerät auf der Maschine mittels Messschnitt bzw Probebohrung Bei einer Umdrehung der Skala wird der Schieber und damit die Werkzeugschneide um 0 5 mm im Durchmesser verstellt Ein Teilstrich auf der Skala entspricht einer Durch messerverstellung von 0 01 mm Eine Drehung im Uhrzeigersinn bewirkt eine Zustellung im Durchmesser Bild 5 4 Bedie...

Страница 5: ...rkzeug eingestellten Wert ermitteln Bild a Beispiel Skalenwert 21 Skala um ca eine halbe Umdrehung zurückdehen Drehrichtung links Bild b neuen kleineren Wert einstellen Bild c Beispiel Skalenwert 20 3 Klemmschraube 6 anziehen Anziehdrehmoment siehe 8 Technische Daten Seite 7 5 Wartung Service und Reparatur werden in unserem Werk durchgeführt 2 0 3 0 1 0 0 40 2 0 3 0 10 0 4 0 2 0 3 0 1 0 0 40 a b c...

Страница 6: ...und Senkschraube zur Befestigung der Plattenhalter 8 Ausdrehbereich Ausdreh Senk Bedien Klemm Bedien Kugel 9 mm werkzeug schraube 8 schlüssel schraube 6 schlüssel A Best Nr Best Nr Type Best Nr Type Best Nr 20 0 24 5 310 010 215 323 T 15 H 364 260 s2 0 A 364 270 24 5 29 5 310 020 215 338 T 15 H 364 138 s2 5 A 364 139 29 0 44 0 310 001 215 338 T 15 H 115 136 s2 5 A 43 0 54 0 310 003 215 338 T 15 H ...

Страница 7: ...ellweg Anziehdrehmoment Anziehdrehmoment Max Drehzahl Max Drehzahl werkzeug Klemmschraube 6 Senkschraube zur bei gewuchtetem ungewuchtet Befestigung des Komplettwerkzeug Best Nr Plattenhalters 8 in 1 min in 1 min 310 010 2 25 mm 1 5 Nm 3 Nm 16 000 8 000 310 020 2 50 mm 2 Nm 3 Nm 13 000 6 500 310 001 4 00 mm 2 Nm 3 Nm 11 000 5 500 310 003 5 50 mm 2 Nm 3 Nm 7 500 3 750 310 004 6 50 mm 6 Nm 3 Nm 6 00...

Страница 8: ...ool is designed for finishing bores in metallic materials Specific information on the machining of individual metallic materials is not the subject of these operating instructions No other application is permitted and could be dangerous The manufacturer cannot be held responsible for damage or injury caused by improper use A damaged tool could endanger your safety Decommission the tool immedia tel...

Страница 9: ...oth functions To avoid damange to parts of the adjustment mechanism do not make any diameter adjustments in the clamped state Diameter adjustment The matt chrome dial 7 gives an exact reading of the diameter setting The distance of the adjustment is limited Please follow the sequence of operations for setting the diameter as set out below To avoid damage to parts never use force when carry out adj...

Страница 10: ...n the tool Fig a example No 21 11 on dial turn the dial back i e anti clock wise approx half of one full turn Left turn direction Fig b set the new smaller value Fig c example no 20 10 on dial a b c 3 Tighten clamping screw 6 Torque for the thread pin see 8 Technical data page 12 5 Maintenance Service and repairs will be done in our company 10 English 2 0 3 0 1 0 0 40 2 0 3 0 10 0 4 0 2 0 3 0 1 0 ...

Страница 11: ...sert holder 8 Boring range mm inch Precision Countersunk Service Clamping Service Ball 9 boring tool screw 8 key screw 6 key A Order No Order No Type Order No Type Order No 20 0 24 5 787 965 310 010 320 010 215 323 T 15 H 364 260 s2 0 A 364 270 24 5 29 5 965 1 161 310 020 320 020 215 338 T 15 H 364 138 s2 5 A 364 139 29 0 44 0 1 142 1 732 310 001 320 001 215 338 T 15 H 115 136 s2 5 A 43 0 54 0 1 6...

Страница 12: ... min 310 010 320 010 2 25 mm 089 1 5 Nm 13 28 in lbs 3 Nm 26 55 in lbs 16 000 8 000 310 020 320 020 2 50 mm 098 2 Nm 17 70 in lbs 3 Nm 26 55 in lbs 13 000 6 500 310 001 320 001 4 00 mm 158 2 Nm 17 70 in lbs 3 Nm 26 55 in lbs 11 000 5 500 310 003 320 003 5 50 mm 217 2 Nm 17 70 in lbs 3 Nm 26 55 in lbs 7 500 3 750 310 004 320 004 6 50 mm 256 6 Nm 53 10 in lbs 3 Nm 26 55 in lbs 6 000 3 000 310 005 32...

Страница 13: ...EFm OJFSUFS VGHBCFO UFJMVOH EVSDI BYJBMFO IFOWFSTBU t EVSDI FJO FMO WFSTUFMMCBSF 1MBUUFOIBMUFS JTU EJF PO FQUJPO FJO MMFTL OOFS t EJF FJOWFSTUFMMVOH M TTU EFO XFJUFO 1MBUUFOIBMUFS VOCFFJOESVDLU 8PIMIBVQUFS NC 1S JTJPOTXFSL FVHF Postfach 1264 t 72633 Frickenhausen Tel 49 0 7022 408 0 t Fax 49 0 7022 408 177 www wohlhaupter com ...

Страница 14: ...pour l utilisateur Garantie et assurance qualité ne peuvent être prises en compte qu à partir de l utilisation de pièces de rechange et des accessoires d origine Wohlhaupter Conserver soigneusement la Mode d emploi en cas de nécessité 2 Application et production La gamme des outils de précision d alésage est prévue pour une plage d alésages allant de 20 à 205 mm Elle comprend 10 outils de base 1 q...

Страница 15: ... soit sur la machine avec un comparateur Un tour de vernier correspond à un déplacement de 0 5 mm du diamètre à l arête de coupe grâce à l action sur le coulisseau de réglage Une graduation correspond à une valeur de déplacement de 0 01 mm Une rotation dans le sens des aiguil les d une montre permet l approche vers le diamètre désiré Fig 5 15 4 Utilisation Fixation du porte plaquette Le coulisseau...

Страница 16: ...pe Fig a au vernier valeur 21 Effectuer un demi tour en arrière en tournant à gauche Fig b Ramener l arête de coupe à la posi tion recherchée Fig c au vernier valeur 20 a b c 3 Visser la vis de serrage 6 Pour les valeurs de couples voir les 8 Données techniques page 18 5 Entretien Le service et les réparations sont exclusivement du ressort de Wohlhaupter et exécutés dans son usine 2 0 3 0 1 0 0 40...

Страница 17: ...ilisateur Vis de serrage 6 pour blocage et vis à tête conique 8 fixation porte plaquettes Capacité Outil d alésage Vis á tête Clé de service Vis de Clé de Boule 9 d alésage très haute préc conique 8 Torx Type serrage 6 service A No de cde No de cde No de cde Type No de cde 20 0 24 5 310 010 215 323 T 15 H 364 260 s2 0 A 364 270 24 5 29 5 310 020 215 338 T 15 H 364 138 s2 5 A 364 139 29 0 44 0 310 ...

Страница 18: ...alésage Plage de Couple serrage Couple serrage Rotation max Rotation max de très haute réglage pour pour outil complet non equilibré precision vis de serrage 6 vis á tête conique 8 equilibré No de cde 1 min 1 min 310 010 2 25 mm 1 5 Nm 3 Nm 16 000 8 000 310 020 2 50 mm 2 Nm 3 Nm 13 000 6 500 310 001 4 00 mm 2 Nm 3 Nm 11 000 5 500 310 003 5 50 mm 2 Nm 3 Nm 7 500 3 750 310 004 6 50 mm 6 Nm 3 Nm 6 00...

Страница 19: ... www wohlhaupter com Feindrehen in jeder Dimension von 0 4 3255 mm t opto elektronische Verstellwegmessung t Produktivitäts und Qualitätssteigerung durch µ genaue Maßkorrekturen mittels Anzeige direkt in der Maschine t wasser und staubgeschützt gemäß IP65 t einfache Handhabung t Zustellgenauigkeit 2 µ im Durchmesser ...

Страница 20: ...ur machining specialists are familiar with the conditions and requirements of all industrial branches they will provide you with expert advice to achieve profitable solutions Du premier contact jusqu à la mise en œuvre dans le monde entier les clients font appel à nos outils et à nos services La présence sur site ou l assistance téléphonique de notre service techni que n est que l un des aspects d...

Отзывы: