background image

22

23

FR

▪ Maintenez le mixeur dans la nourriture.

Prudence : Il peut y avoir quelques projections pendant l'utilisation. Pour 

éviter les projections, le bas du mixeur (le côté avec les lames) doit toujours être 

complètement recouvert. Tenez l'appareil légèrement penché lorsque vous 

préparez de la nourriture liquide pour que les aliments se mélangent mieux. 

▪ Si vous préparez de la nourriture chaude, veillez à ce que l'appareil ne soit pas dans la vapeur afi n 

d'éviter toute condensation sur le bloc moteur. Vous pouvez également protéger le bloc moteur et 

vos mains de la vapeur chaude avec un petit torchon de cuisine propre. Essuyez immédiatement 

toute condensation qui se formerait sur le boîtier.

▪ À présent, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation dans la prise.

▪ Tenez le récipient d'une main et appuyez sur le bouton marche. Le moteur s'allume.

▪ Dès que les aliments atteignent la consistance souhaitée, arrêtez le processus de mixage.

Hachoir

Vous pouvez utiliser le hachoir pour hacher ou couper des oignons, des fruits, des légumes, du fromage 

à pâte dure, des herbes, des noix et de la viande.

▪ Retirez la protection de la lame. Placez la lame dans la fente située au fond du récipient. Faites 

tourner la lame jusqu'à ce qu'elle glisse au fond de la fente.

Attention : La lame est tranchante ; risque de blessure !

▪ Placez la nourriture dans le récipient sans dépasser la marque des 600 ml. Pour la viande, coupez 

des morceaux de 20x20x20 mm et ne remplissez pas le récipient au-delà de 300 ml. Pour les 

aliments liquides, arrêtez-vous à 200 ml. Maintenant, placez le couvercle sur le hachoir. Pour plus 

de stabilité, placez la base antidérapante en caoutchouc sur la base du conteneur.

▪ Sélectionnez la vitesse désirée en tournant l'anneau. Augmentez la vitesse pour les aliments plus 

durs.

▪ Branchez la prise d'alimentation, puis appuyez sur le bouton marche brièvement par à-coups 

jusqu'à obtenir le résultat désiré. Tenez fermement le récipient d'une main.

▪ Retirez le bloc moteur en dévissant le couvercle du hachoir. Vous pouvez alors retirer le couvercle 

du récipient puis retirer la lame en faisant bien attention.

▪ N'utilisez pas le récipient pour stocker de la nourriture.

Vitesse

Durée

Quantité

Herbes

6

10 s

30 g

Noix

3

20 s

350 g

Oignons

1

8 x 1 s

200 g

Viande (cubes de 2x2x2 cm)

6

10 s

300 g

Couenne (cubes de 4x4 cm)

6

10 s

500 g

Parmesan

6

15 s

200 g

Fouet

Vous pouvez utiliser le fouet pour monter des œufs en neige et fouetter de la crème, par exemple, ou 

pour préparer des boissons au shaker, des desserts, des soupes et des sauces.

▪ Fixez le fouet à l'adaptateur en l'insérant doucement dans le fouet jusqu’à ce que vous entendiez 

qu'il s'enclenche.

▪ Mettez les ingrédients dans un récipient suffi samment grand et placez le fouet dans le récipient.

max.

notice d'utilisation. Respectez toujours les consignes de sécurité quand vous utilisez l’appareil. Nous 

déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'une mani-

pulation inadéquate, du non-respect du présent mode d'emploi ou de réparations inappropriées. Les 

droits de garantie sont réputés caducs dans de tels cas.

Remarque :

Protégez l'appareil contre la surcharge ! Si vous constatez que le bloc moteur chauffe, vous devez 

interrompre le processus de mixage et laisser refroidir le moteur avant de redémarrer l'appareil.

Première utilisation de l’appareil

Nettoyez tous les éléments en suivant les instructions de la section « Nettoyage et entretien » avant de 

les mettre en contact avec de la nourriture.

Pour fi xer les accessoires, faites-les tourner sur le bloc moteur jusqu'à ce qu'ils s'y enclenchent. Les 

accessoires doivent être fi xés en toute sécurité à l'appareil. Ils ne doivent pas pouvoir tomber ou se 

détacher.

Sélectionnez la vitesse désirée en tournant l'anneau.

Branchez la prise d’alimentation, placez le mixeur plongeant dans le récipient qui contient la nour-

riture et tenez fermement le mixeur. Appuyez sur le bouton marche et maintenez-le enfoncé jusqu'à 

l'obtention du résultat désiré. Ensuite, arrêtez le processus de mixage.

Attendez l'arrêt complet du moteur et des parties mobiles avant de retirer l'appareil du récipient. 

Débranchez toujours l'appareil de la prise d'alimentation avant de le placer sur une surface adaptée. 

Retirez l'accessoire utilisé en le dévissant du bloc moteur.

Mixeur

Vous pouvez utiliser le mixeur pour égoutter des fruits mous ou des légumes cuits, ou encore pour 

préparer des smoothies et de la nourriture pour bébé. Vous devez hacher grossièrement les aliments au 

préalable.

▪ Préparez la nourriture et placez-la dans un récipient suffi samment grand, haut et stable, tel que 

le bol de mixage fourni. Pour plus de stabilité, vous pouvez aussi utiliser le couvercle comme base 

antidérapante.

Attention ! Le récipient fourni n'est pas résistant à la chaleur. La température maximale est de 

60 °C. Laissez la nourriture chaude refroidir avant de remplir le récipient fourni et de commencer à 

mixer. N'utilisez pas le récipient pour stocker de la nourriture.

Assurez-vous que l'appareil est débranché de la prise électrique.

▪ Fixez le mixeur au bloc moteur et faites-le légèrement tourner jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Repérez 

et utilisez le symbole de verrouillage.

▪ Utilisez l'anneau rotatif situé sur le dessus de l'appareil pour sélectionner la vitesse requise.

Содержание KULT X

Страница 1: ...e varilla Manuale di istruzioni 34 Frullatore a immersione con accessori Handleiding 42 Staafmixerset DE EN FR ES IT NL DA SV FI NO TR RU Brugervejledning 50 Stavblendersæt Bruksanvisning 58 Stavmixerset Käyttöopas 66 Sauvasekoitinsetti Bruksanvisning 74 Sett med stavmikser Kullanım Talimatları 82 El blenderi seti Руководство по эксплуатации 90 Погружной блендер и аксессуары ...

Страница 2: ...tsregler b Start Taste 2 Pürierstab 3 Mixbecher mit Deckel a Mixbecher b Deckel und Anti Rutsch Fuß 4 Zerkleinerer a Zerkleinerer Deckel b Messer c Zerkleinerer Behälter d Deckel und Anti Rutsch Fuß 5 Schneebesen a Schneebesen Adapter b Schneebesen 6 Stampfer a Stampfer b Stampfer Schaber DE max 1 3 a 4 b 4 c 4 d 5 b ...

Страница 3: ...ät darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäß dieser Gebrauchsanleitung verwendet werden Beim Gebrauch die Sicherheitshinweise beachten Bei Zweck entfremdung falscher Bedienung Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung oder nicht fachgerechter Reparatur wird keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen Ebenso sind Garantieleistungen in solchen Fällen ausgeschlossen Hinweis Schützen Sie das Gerät vor...

Страница 4: ...estdrehen an der Antriebseinheit montiert bis sie einrasten Die Zubehörteile müssen fest am Gerät sitzen und dürfen nicht wackeln oder herunterfallen Wählen Sie am Drehring die gewünschte Geschwindigkeit Nach anschließen des Netzsteckers halten Sie den Mixstab in das Gefäß hinein in dem sich die Lebensmittel befinden Drücken und halten Sie die Start Taste bis das gewünschte Ergebnis erreicht ist W...

Страница 5: ... Deckel und Anti Rutsch Fuß 5 Schneebesen a Schneebesen Adapter b Schneebesen 6 Stampfer a Stampfer b Stampfer Schaber Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2014 35 EU 2014 30 EU und 2009 125 EU Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Ge...

Страница 6: ...r b Start button 2 Purée rod 3 Mixing cup with lid a Mixing cup b Lid and non slip base 4 Chopper a Chopper lid b Blade c Chopper container d Lid and non slip base 5 Whisk a Whisk adapter b Whisk 6 Masher a Masher b Masher scraper EN max 1 a 4 a 5 a 6 a 6 b 1 b 2 1 4 b 4 c 4 d 5 b 3 b 3 a ...

Страница 7: ...dividual accessory parts see the Using the appliance for the first time section The appliance may be used only for the intended purpose and in accordance with these operating instructions Always follow the safety instructions when using the appliance We accept no liability for any damages caused in cases of misuse incorrect operation failure to observe this instruc tion manual or improper repairs ...

Страница 8: ... fitted securely onto the appliance and must not feel loose or fall off Select the desired speed on the rotary ring After plugging in the mains plug hold the stick blender in the container that holds the food Press the start button and keep it pressed until you obtain the desired result End the mixing process after Wait for the motor and moving parts to come to a standstill and then remove the app...

Страница 9: ...the mains lead of this appliance may not correspond with the colou red markings identifying the terminals in your plug proceed as follows the wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black the wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red Do not connect any wire to ...

Страница 10: ...l de mixage avec couvercle a Bol de mixage b Couvercle et base antidérapante 4 Hachoir a Couvercle du hachoir b Lame c Récipient du hachoir d Couvercle et base antidérapante 5 Fouet a Adaptateur du fouet b Fouet 6 Presse purée a Presse purée b Presse purée avec racloir FR max 1 a 4 a 5 a 6 a 6 b 1 b 2 1 4 b 4 c 4 d 5 b 3 b 3 a ...

Страница 11: ...roits de garantie sont réputés caducs dans de tels cas Utilisation de l appareil Vous pouvez utiliser le mixeur pour égoutter des fruits mous ou des légumes cuits mais aussi pour préparer de la nourriture et de la purée pour bébé Les accessoires sont prévus pour hacher mixer et fouetter de la nourriture et pour préparer de la purée Vous trouverez des informations détaillées sur la façon d utiliser...

Страница 12: ...ouet à l adaptateur en l insérant doucement dans le fouet jusqu à ce que vous entendiez qu il s enclenche Mettez les ingrédients dans un récipient suffisamment grand et placez le fouet dans le récipient max notice d utilisation Respectez toujours les consignes de sécurité quand vous utilisez l appareil Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant d une mauvaise utilisation d un...

Страница 13: ...oc moteur 2 Mixeur 3 Bol de mixage avec couvercle a Bol de mixage b Couvercle et base antidéra pante 4 Hachoir a Couvercle du hachoir b Lame c Récipient du hachoir d Couvercle et base antidéra pante résiste au lave vaisselle Se rince à l eau courante S essuie avec un chiffon humide 5 Fouet a Adaptateur du fouet b Fouet 6 Presse purée a Presse purée b Presse purée avec racloir L appareil est confor...

Страница 14: ...ara puré 3 Recipiente de mezcla con tapa a Recipiente de mezcla b Tapa y base antideslizante 4 Picadora a Tapa de la picadora b Cuchilla c Recipiente de la picadora d Tapa y base antideslizante 5 Batidor a Adaptador para batidor b Batidor 6 Pasapurés a Pasapurés b Espátula para el pasapurés ES max 1 a 4 a 5 a 6 a 6 b 1 b 2 1 4 b 4 c 4 d 5 b 3 b 3 a ...

Страница 15: ... se considerarán no válidas Usar el aparato La varilla de puré se puede usar para colar fruta suave y vegetales cocidos así como para preparar comida para bebés y purés Los accesorios son adecuados para picar y mezclar alimentos hacer purés o batidos Para información detallada sobre la forma de usar los diferentes accesorios individuales consulte la sección Utilizar el aparato por primera vez El a...

Страница 16: ...asos las reclamaciones de garantía se considerarán no válidas Nota Proteja el aparato contra sobrecargas Si se da cuenta de que la unidad de motor empieza a calen tarse debe detener el proceso de mezclado y esperar hasta que el motor se enfríe antes de encender de nuevo el aparato Usar el aparato por primera vez Limpie todas las piezas como se describe en la sección Limpieza y cuidados antes de qu...

Страница 17: ...o húmedo 1 Unidad de motor 2 Varilla para puré 3 Recipiente de mezcla con tapa a Recipiente de mezcla b Tapa y base antideslizante 4 Picadora a Tapa de la picadora b Cuchilla c Recipiente de la picadora d Tapa y base antideslizante apto para lava vajillas Se puede enjua gar bajo agua corriente del grifo Frotar con un paño húmedo 5 Batidor a Adaptador para batidor b Batidor 6 Pasapurés a Pasapurés ...

Страница 18: ...o 2 Frullatore a immersione 3 Contenitore di miscelazione con coperchio a Contenitore di miscelazione b Coperchio e base antiscivolo 4 Tritatutto a Coperchio b Lama c Contenitore d Coperchio e base antiscivolo 5 Frusta a Adattatore b Frusta 6 Passaverdure a Passaverdure b Spatola IT max 1 a 4 a 5 a 6 a 6 b 1 b 2 1 4 b 4 c 4 d 5 b 3 b 3 a ...

Страница 19: ...rullare frutta morbida e verdure cotte nonché per preparare omogeneizzati per bebè e puree Gli accessori sono adatti per tritare e miscelare frullare e montare Per informazioni dettagliate sull utilizzo dei componenti dei vari accessori si veda la sezione Utilizzo dell apparecchio per la prima volta L apparecchio deve essere utilizzato unicamente per lo scopo a cui è destinato e in conformità alle...

Страница 20: ...enza Evitare di sovraccaricare l apparecchio Se si nota che l unità motore si sta surriscaldando bisogna interrompere l uso dell apparecchio e lasciar raffreddare il motore prima di riaccenderlo Primo utilizzo dell apparecchio Pulire tutti i componenti come descritto nella sezione Pulizia e manutenzione prima che entrino in contatto con alimenti Per inserire gli accessori farli ruotare sull unità ...

Страница 21: ...mido 1 Unità motore 2 Frullatore a immersione 3 Contenitore di miscelazione con coperchio a Contenitore di miscelazione b Coperchio e base antiscivolo 4 Tritatutto a Coperchio b Lama c Contenitore d Coperchio e base antiscivolo Lavabile in lavastoviglie Può essere risciacquato sotto l acqua corrente Pulire con un panno umido 5 Frusta a Adattatore B Frusta 6 Passaverdure a Passaverdure b Spatola L ...

Страница 22: ... 2 Pureerstaaf 3 Mengkom met deksel a Mengkom b Deksel en antisliponderlegger 4 Hakker a Deksel voor hakker b Mes c Kom d Deksel en antisliponderlegger 5 Garde a Adapter voor garde b Garde 6 Stamper a Stamper b Schraper voor stamper NL max 1 a 4 a 5 a 6 a 6 b 1 b 2 1 4 b 4 c 4 d 5 b 3 b 3 a ...

Страница 23: ...n dergelijke gevallen als ongeldig beschouwd Het apparaat gebruiken De pureerstaaf kan worden gebruikt om zacht fruit en gekookte groenten te zeven en om babyvoeding en gepureerd voedsel te bereiden De accessoires zijn geschikt voor het hakken en mengen van voedsel pureren of kloppen Zie voor gedetailleerde informatie over het gebruik van de afzonderlijke acces soires de sectie Het apparaat voor h...

Страница 24: ...or verkeerd gebruik onjuiste bediening niet naleving van deze gebruiksaanwijzing of onjuiste reparaties Garantieaanspraken worden in dergelijke gevallen als ongeldig beschouwd Opmerking Bescherm het apparaat tegen overbelasting Wanneer u merkt dat de motorunit warm wordt moet u het mengproces beëindigen en de motor laten afkoelen voordat u het apparaat opnieuw gebruikt Het apparaat voor het eerst ...

Страница 25: ... Mes c Kom d Deksel en antisliponderlegger 5 Garde a Adapter voor garde b Garde vaatwasmachine bestendig kan onder stromend water worden afge spoeld met een vochtige doek schoonve gen 6 Stamper a Stamper b Schraper voor stamper Het apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2014 35 EU 2014 30 EU en 2009 125 EU Aan het einde van zijn levensduur mag dit product niet worden weggegooid bij het norma...

Страница 26: ... Startknap 2 Puréstav 3 Mikserkop med låg a Mikserkop b Låg og antislip bund 4 Chopper a Låg til chopper b Skær c Chopperbeholder d Låg og antislip bund 5 Piskeris a Piskerisadapter b Piskeris 6 Moser a Moser b Skraber til moser DA max 1 a 4 a 5 a 6 a 6 b 1 b 2 1 4 b 4 c 4 d 5 b 3 b 3 a ...

Страница 27: ...aljerede oplysninger om hvordan de enkelte tilbehør anvendes henvises til afsnittet Første ibrugtagning af apparatet Apparatet må kun anvendes til det tilsigtede formål og i overensstemmelse med denne brugervejledning Følg altid sikkerhedsanvisningerne når du bruger apparatet Vi accepterer intet ansvar for skader der er opstået som resultat af misbrug forkert anvendelse manglende overholdelse af d...

Страница 28: ...tilbehøret klikker på plads Tilbehøret skal monteres sikkert på apparatet og må ikke føles løst eller falde af Vælg ønsket hastighed på den roterende ring Efter at du har sat stikket i stikkontakten sættes stavblenderen i den beholder der indeholder madvarerne Tryk på startknappen og hold den nede indtil du har opnået det ønskede resultat Afslut arbejdet derefter Vent indtil motoren og de bevægeli...

Страница 29: ... Chopper a Låg til chopper b Klinge c Chopperbeholder d Låg og antislip bund 5 Piskeris a Piskerisadapter b Piskeris 6 Moser a Moser b Skraber til moser Apparatet overholder EU direktiverne 2014 35 EU 2014 30 EU og 2009 125 EU Dette produkt må ikke bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald men skal indleveres til et indsamlingssted for genanvendelse af elektriske og elektroniske apparater Mat...

Страница 30: ...Puréstav 3 Blandningsbägare med lock a Blandningsbägare b Lock och halkfritt underlag 4 Hackare a Hackarlock b Blad c Behållare för hackare d Lock och halkfritt underlag 5 Visp a Adapter för visp b Visp 6 Mosare a Mosare b Skrapa för mosare SV max 1 a 4 a 5 a 6 a 6 b 1 b 2 1 4 b 4 c 4 d 5 b 3 b 3 a ...

Страница 31: ...öra puréer eller vispa Mer informa tion om hur du använder de olika tillbehören finns i avsnittet Första gången du använder apparaten Apparaten får endast användas för det avsedda ändamålet och i enlighet med denna bruksanvisning Följ alltid säkerhetsanvisningarna när du använder apparaten Vi tar inget ansvar för några skador som har uppstått på grund av missbruk felaktig användning underlåtenhet ...

Страница 32: ...ntera tillbehören genom att vrida dem på motorenheten tills de klickar på plats Tillbehören måste sitta ordentligt på apparaten och får inte kännas lösa eller falla av Välj önskad hastighet med vridringen Anslut strömkontakten och håll stavmixern i den behållare där maten finns Tryck på startknappen och håll den intryckt tills du får önskat resultat Avsluta mixningen Vänta tills motorn och de rörl...

Страница 33: ...itt underlag 4 Hackare a Lock för hackare b Knivblad c Behållare för hackare d Lock och halkfritt underlag 5 Visp a Adapter för visp b Visp 6 Mosare a Mosare b Skrapa för mosare Apparaten överensstämmer med EU direktiven 2014 35 EU 2014 30 EU och 2009 125 EU När produkten har förbrukats får den inte kastas i vanligt hushållsavfall utan måste i stället tas till en uppsamlingsplats för återvinning a...

Страница 34: ...tussauva 3 Kannellinen sekoituskuppi a Sekoituskuppi b Kansi ja liukumaton alusta 4 Leikkuri a Leikkurin kansi b Terä c Leikkurin säiliö d Kansi ja liukumaton alusta 5 Vispilä a Vispilän sovitin b Vispilä 6 Soseutin a Soseutin b Soseuttimen kaavin FI max 1 a 4 a 5 a 6 a 6 b 1 b 2 1 4 b 4 c 4 d 5 b 3 b 3 a ...

Страница 35: ...tietoja yksittäisten laiteosien käytöstä on kohdassa Laitteen ensimmäinen käyttö kerta Laitetta saa käyttää vain aiottuun tarkoitukseen ja näiden käyttöohjeiden mukaisesti Noudata aina turvallisuusohjeita kun käytät laitetta Valmistaja ei vastaa väärinkäytöstä virheellisestä käytöstä näiden käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä tai virheellisestä korjauksesta aiheutuvista vahin goista Takuuvaa...

Страница 36: ...ämällä niitä käyttöyksikköön kunnes ne napsahtavat paikalleen Laiteosat on kiinnitettävä tiukasti laitteeseen eivätkä ne saa tuntua löysältä tai pudota Valitse haluamasi nopeus kääntövalitsimesta Kun olet kytkenyt virtajohdon pistorasiaan aseta sauvasekoitin ruokaa sisältävään astiaan Paina käynnistyspainiketta ja pidä sitä painettuna kunnes saavutat halutun lopputuloksen Lopeta sitten sekoittamin...

Страница 37: ...a 4 Leikkuri a Leikkurin kansi b Terä c Leikkurin säiliö d Kansi ja liukumaton alusta 5 Vispilä a Vispilän sovitin b Vispilä 6 Soseutin a Soseutin b Soseuttimen kaavin Laite on eurooppalaisten direktiivien 2014 35 EU 2014 30 EU ja 2009 125 EU mukainen Käyttöiän päätyttyä tuotetta ei saa hävittää normaalin kotitalousjätteen joukossa vaan se on vietävä sähkö ja elektroniikkalaitteiden keräyspisteese...

Страница 38: ...artknapp 2 Puréstav 3 Blandebeger med lokk a Blandebeger b Lokk og sklisikkert underlag 4 Hakker a Lokk til hakker b Blad c Beholder til hakker d Lokk og sklisikkert underlag 5 Visp a Vispadapter b Visp 6 Moser a Moser b Skrape til moser NO max 1 a 4 a 5 a 6 a 6 b 1 b 2 1 4 b 4 c 4 d 5 b 3 b 3 a ...

Страница 39: ...u bruker de enkelte tilbehørsdelene se avsnittet Bruk av apparatet for første gang Apparatet skal bare brukes til de formål det er tiltenkt og i overensstemmelse med denne bruksanvisningen Følg alltid sikkerhetsanvisningene når du bruker apparatet Vi påtar oss ikke ansvar for skader forårsaket av misbruk feil bruk manglende overholdelse av denne bruksanvisningen eller feil reparasjoner I slike til...

Страница 40: ...Tilbehørsdelene må monteres forsvarlig på apparatet og må ikke føles løse eller falle av Velg ønsket hastighet på rotasjonsringen Etter at du har koblet til stikkontakten holder du stavmikseren nede i beholderen som inneholder maten Trykk på START knappen og hold den nede til du oppnår ønsket resultat Avslutt blandeproses sen etter det Vent til motoren og bevegelige deler stopper og fjern deretter...

Страница 41: ...derlag 4 Hakker a Lokk til hakker b Blad c Beholder til hakker d Lokk og sklisikkert underlag 5 Visp a Vispadapter b Visp 6 Moser a Moser b Skrape til moser Apparatet er i samsvar med EU direktivene 2014 35 EU 2014 30 EU og 2009 125 EU Når produktet ikke skal brukes lenger må det ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall men skal leveres til et innsamlingspunkt for elektrisk og elektronisk ...

Страница 42: ...ma butonu 2 Püre çubuğu 3 Kapaklı karıştırma kabı a Karıştırma kabı b Kapak ve kaymaz taban 4 Doğrayıcı a Doğrayıcı kapağı b Bıçak c Doğrayıcı kabı d Kapak ve kaymaz taban 5 Çırpıcı a Çırpıcı adaptörü b Çırpıcı 6 Ezici a Ezici b Ezici spatulası TR max 1 a 4 a 5 a 6 a 6 b 1 b 2 1 4 b 4 c 4 d 5 b 3 b 3 a ...

Страница 43: ...aların tekli kullanımına yönelik detaylı bilgiler için Cihazın ilk kullanımı bölümüne bakınız Cihaz sadece kullanım amacına ve bu çalıştırma talimatlarına göre kullanılabilir Cihazı kullanırken mutlaka güvenlik talimatlarına uyun Hatalı kullanım hatalı çalıştırma bu talimat lara uyulmaması veya uygunsuz tamir kaynaklı hasarlar için hiçbir sorumluluk kabul edilmez Bu tür durumlarda garanti talepler...

Страница 44: ...tırma ünitesi üzerinde döndürün Akse suar parçalar güvenli bir şekilde cihaza takılmalı ve gevşek olmamalı veya düşmemelidir Döner halkadan istediğiniz hızı seçin Şebeke fişini taktıktan sonra çubuk blenderi yiyeceğin olduğu kabın içerisinde tutun Başlatma düğmesine basın ve istediğiniz sonucu alana kadar düğmeye basılı tutun Ardından karıştırma işlemini sonlandırın Motorun ve hareketli parçaların...

Страница 45: ...yıcı kapağı b Bıçak c Doğrayıcı kabı d Kapak ve kaymaz taban 5 Çırpıcı a Çırpıcı adaptörü b Çırpıcı 6 Ezici a Ezici b Ezici spatulası Cihaz 2014 35 EU 2014 30 EU ve 2009 125 EU sayılı Avrupa Direktifleri ile uyumludur Bu cihaz kullanım ömrü dolduktan sonra normal ev ortamı atığında imha edilmeyip elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümüne yönelik bir toplama noktasına götürülmelidir Malze...

Страница 46: ...я пюре 3 Емкость для смешивания с крышкой a Емкость для смешивания b Крышка и противоскользящее основание 4 Измельчитель a Крышка измельчителя b Нож c Емкость измельчителя d Крышка и противоскользящее основание 5 Венчик a Переходник для венчика b Венчик 6 Давилка a Давилка b Скребок для давилки RU max 1 a 4 a 5 a 6 a 6 b 1 b 2 1 4 b 4 c 4 d 5 b 3 b 3 a ...

Страница 47: ...ство или сетевая вилка повреждены устройство работает неправильно после падения или подобного происшествия В таких случаях требуется ремонт устройства Не используйте устройство и аксессуары на улице Производитель не несет ответственности за ущерб ставший следствием неправильного обра щения с устройством его ненадлежащего использования непрофессионального ремонта или использования аксессуаров котор...

Страница 48: ...ьзовать для перемешивания мягких фруктов и вареных овощей а также для приготовления детских блюд и пюре Аксессуары предназначены для измельчения и смешивания продуктов взбивания или приготовления пюре Более подробная информация об использовании отдельных аксессуаров приведена в разделе Первое использование устройства Устройство разрешается использовать только по прямому назначению и в соответствии...

Страница 49: ...ожно промы вать под струей воды вытереть начисто влажной тканью 1 Основной блок с мотором 2 Насадка для пюре 3 Емкость для смешивания с крышкой a Емкость для смешивания b Крышка и противоскользящее основание 4 Измельчитель a Крышка измельчителя b Нож можно мыть в посудомоечной машине можно промы вать под струей воды вытереть начисто влажной тканью c Емкость измельчителя d Крышка и противоскользяще...

Страница 50: ...98 99 ...

Страница 51: ...Consumer Service Tel 49 0 7331 256 256 eMail contact de wmf com Hersteller WMF GmbH WMF Platz 1 73312 Geislingen Steige Germany wmf com Änderungen vorbehalten IB 1672 0011 02 2107 ...

Отзывы: