background image

6

7

de

 

▪ Den Wasserkocher stets restlos leeren. Kein Restwasser längere Zeit im Gerät stehen lassen.

 

▪ Der Netzstecker ist zu ziehen:

 

⋅ bei Störungen während des Betriebes,

 

⋅ vor jeder Reinigung und Pflege,

 

⋅ nach dem Gebrauch.

 

▪ Bei Zweckentfremdung, falscher Bedienung oder nicht fachgerechter Reparatur wird keine Haftung 

für eventuelle Schäden übernommen. 

Ebenso sind Garantieleistungen in solchen Fällen ausgeschlossen.

 

▪ Verpackungsmaterial, wie z. B. Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände.

Inbetriebnahme und allgemeine Informationen

Der Wasserkocher besteht aus Edelstahl und WMF Glas. Dieses ist hitzebeständig, stabil, 

geschmacksneutral und leicht zu reinigen.

Vor Erstbenutzung den Wasserkocher innen gründlich reinigen. (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“).

In der Ausgießtülle sorgt ein Siebeinsatz dafür, dass größere Kalkteile beim Ausgießen zurückgehalten 

werden.

Die nicht benötigte Länge der Anschlussleitung kann am Boden des Sockelteiles aufgewickelt werden.

Den Netzstecker an eine Schutzkontaktsteckdose anschließen.

Die gewünschte Menge Wasser einfüllen (min. 200ml, max. 1000 ml).

Hinweis: Wenn Sie zu wenig Wasser einfüllen, schaltet der Trockengehschutz

(Überhitzungsschutz) die Heizelemente automatisch ab. Bei zu viel Wasser, kann es zum Überlaufen 

von kochendem oder heißem Wasser kommen, das ernsthafte Verbrennungen oder Verletzungen 

verursachen kann.

Der Deckel (2) muss hörbar einrasten, nur so arbeitet die KochStopAutomatic zuverlässig. Den 

Wasserkocher in beliebiger Stellung auf den Sockel setzen.

Das Wasser vom ersten Kochvorgang nicht zur Lebensmittelzubereitung verwenden.

Folgende Funktionen stehen Ihnen zur Verfügung:
Wasserkochen

1.  Drücken Sie die Taste am Griff (5), um den Deckel (2) zu öffnen und entnehmen Sie das Teesieb (4).

2.  Füllen Sie den Wasserkocher mit der gewünschten Menge Wasser auf (min. 200ml, max. 1000 ml).

3.  Schließen Sie den Deckel (2) bis er einrastet, um eine zuverlässige Funktion der KochStopAutomatic 

zu ermöglichen.

4.  Stellen Sie den Wasserkocher in beliebiger Stellung zurück auf den Sockel (8).

5.  Drücken Sie die Start/Stop-Taste  . Die zuletzt gewählte Temperatur-Taste leuchtet auf (60°, 70°, 

80°, 90° oder 100°C). Falls Sie diese ändern wollen, drücken Sie Ihre gewünschte Temperatur-Taste (9). 

Alternativ können Sie den Wasserkocher auch einschalten, indem Sie die Taste der gewünschten 

Temperatur direkt drücken.  

Hinweis: Nach 10 Sekunden ohne Betätigung schaltet sich der Wasserkocher automatisch aus. Die 

Kontrollleuchten erlöschen und die Leistungsaufnahme beträgt dann weniger als 0,5 Watt. 

6.  Drücken Sie die Start/Stop-Taste   , um das Aufheizen zu starten. Die Start/Stop-Taste   und der 

LED Ring (7) im Wasserkocher leuchtet auf. Sie können den Brühvorgang jederzeit durch erneutes 

Drücken der Start/Stop-Taste   abbrechen.

7.  Sobald das Wasser die gewünschte Temperatur erreicht hat, ertönt ein akustisches Signal (mehrmals 

in gewissen Abständen) und das Gerät schaltet sich automatisch aus. 

Die Tastenbeleuchtung und der LED Ring (7) erlöscht.

Teezubereitung mit losem Tee

Folgen Sie den oben beschriebenen Schritten 1-7 (siehe Kapitel „Wasserkochen“), um das Wasser auf 

die gewünschte Temperatur zu erhitzen.

Befüllen Sie das Teesieb (4) und beachten Sie bei der Portionierung die Anleitung auf der 

Teeverpackung. Als Richtwert gilt ein Teelöffel loser Tee pro 250 ml Wasser.

Setzten Sie das Teesieb (4) in den Wasserkocher indem die Cromargan® Beschriftung und der Henkel 

Richtung Ausgießtülle zeigen (Abb A). 

Lassen Sie den Tee je nach Teesorte entsprechend lange ziehen. Nehmen Sie das Teesieb an dem Henkel 

heraus. 

Achtung: Verbrennungsgefahr, da heißer Wasserdampf aufsteigt und das Teesieb heiß sein 

könnte.

Teezubereitung mit Teebeuteln

Neben der Zubereitung von losem Tee können Sie auch handelsübliche Teebeutel verwenden.  

Folgen Sie den oben beschriebenen Schritten 1-7 (siehe Kapitel „Wasserkochen“), um das Wasser auf 

die gewünschte Temperatur zu erhitzen. Achten Sie darauf, dass das mitgelieferte Teesieb (4) aus dem 

Wasserkocher herausgenommen ist.

In der Deckelinnenseite befindet sich eine Halterung in der die Teebeutel eingehängt werden können 

(Abb. C).

Lassen Sie den Tee je nach Teesorte entsprechend lange ziehen. 

Teesorten

Bei der Zubereitung von Tee spielt die Wassertemperatur und die Ziehdauer eine entscheidende Rolle. 

Nachfolgend finden Sie einen Überblick zur Orientierung: Je nach Teesorte und persönlicher Vorliebe 

können Temperatur und Ziehzeit angepasst werden.

Temperatur 

Teesorte

Ziehdauer

60°C 

Japanischer Grüner Tee 

3-4 Min.

70°C

Weißer Tee 

3-4 Min.

Gelber Tee

1-3 Min. 

80°C 

Grüner Tee 

3-4 Min.

Oolong Tee 

1-2 Min.

90-100° C

Schwarzer Tee

3-4 Min.

Kräutertee, Früchtetee

5-8 Min. 

Abkochfunktion 

Der Wasserkocher ist mit einer Abkochfunktion ausgestattet. Um diese zu aktivieren, drücken Sie bei 

Auswahl der gewünschten Temperatur zweimal die entsprechende Temperatur-Taste (60°, 70°, 80° oder 

90°C). Die Taste der gewählten Temperatur und die 100°C-Taste leuchten.

Drücken Sie die Start/Stop-Taste  , um den Kochvorgang zu starten.

Die Start/Stop-Taste   und der LED Ring (7) im Wasserkocher leuchtet zusätzlich auf.

Nachdem das Wassers aufgekocht ist, erlöscht die 100°C-Taste und der Abkühlvorgang startet 

automatisch. Die Start/Stop-Taste   blinkt. 

Beim Erreichen der Ziel-Temperatur ertönt ein Signalton (mehrmals in gewissen Abständen) und die 

Tastenbeleuchtung erlöscht. 

Hinweis: Bitte beachten Sie, dass das Wasserabkühlen von 100°C auf 60°C bzw. 70°C eine längere Zeit 

in Anspruch nimmt.

Warmhaltefunktion

Mit dieser Funktion wird das  Wasser nach dem Erhitzen bis zu 20 Minuten auf der ausgewählten 

Temperatur gehalten.

Содержание KUCHENminis Vario glass kettle

Страница 1: ...ing Manual 12 Mode d emploi 20 Instrucciones de uso 26 Istruzioni per l uso 32 Gebruiksaanwijzing 38 Brugsanvisning 44 Anv ndarguide 50 K ytt ohje 56 Bruksanvisning 62 nl da sv fi no de en fr es it Gl...

Страница 2: ...de apertura de la tapa 6 Hervidor de cristal 7 Anillo LED 8 Base 9 Teclas de selecci n de temperatura 10 Funci n de mantenimiento del calor 11 Tecla de inicio parada Opbouw waterkoker van glas Vario...

Страница 3: ...f r Mitarbeiter in L den B ros und anderen gewerblichen Bereichen in landwirtschaftlichen Anwesen von Kunden in Hotels Motels und anderen Wohneinrichtungen in Fr hst ckspensionen Das Ger t ist nicht f...

Страница 4: ...rgang jederzeit durch erneutes Dr cken der Start Stop Taste abbrechen 7 Sobald das Wasser die gew nschte Temperatur erreicht hat ert nt ein akustisches Signal mehrmals in gewissen Abst nden und das Ge...

Страница 5: ...gen Sie niemals den Wasserkocher unter flie endem Wasser Der Kalkfilter 1 in der Ausgie t lle kann bei ge ffnetem Deckel 2 zum Reinigen herausgenommen werden Dazu dessen Lasche nach unten dr cken und...

Страница 6: ...37 ff BGB im gesetzlichen Umfang ungemindert zu Garantieausschluss Es wird keine Garantie bernommen f r Besch digungen die aus folgenden Gr nden entstanden sind Schnitt und Kratzspuren von rein optisc...

Страница 7: ...er working environments farm houses by clients in hotels motels and other residential type environments bed and breakfast type environments The device is not intended for purely commercial use Prior t...

Страница 8: ...ts up You can interrupt the brewing process at any time by pressing the Start Stop button again 7 As soon as the desired temperature has been reached the appliance beeps several times at certain inter...

Страница 9: ...g You can descale the kettle for more stubborn stains or limescale build up see the chapter entitled Descaling CAUTION Never clean the kettle under running water The scale filter 1 in the pour spout c...

Страница 10: ...must be connected to the terminal which is marked with the letter E or by the earth symbol or coloured green or green and yellow the wire which is coloured blue must be connected to the terminal whic...

Страница 11: ...s L appareil n est pas con u pour un usage purement commercial Avant l utilisation Lire attentivement le mode d emploi Il contient des consignes importants pour l utilisation la s curit et l entretien...

Страница 12: ...signal acoustique se fait entendre plusieurs fois intervalles d finis et l appareil s teint automatiquement L clairage des touches et l anneau LED 7 s teignent Pr parer du th avec du th en vrac Effect...

Страница 13: ...ltre de fa on centr e sur le bec verseur Appuyez ensuite vers l avant illustration B Il est galement possible de nettoyer le filtre calcaire 1 et la passoire th 4 au lave vaisselle D tartrage Veuillez...

Страница 14: ...merciales en fincas agr colas por clientes de hoteles moteles y otros establecimientos en pensiones con desayuno No est dise ado para uso comercial Antes de usar Lea detenidamente las instrucciones de...

Страница 15: ...n Puede interrumpir el proceso de escaldado en cualquier momento simplemente volviendo a pulsar la tecla Start Stop 7 En cuanto el agua alcanza la temperatura deseada suena una se al ac stica varias v...

Страница 16: ...acia abajo la leng eta y quite el filtro Para colocar el filtro de cal 1 tome la leng eta y coloque el borde inferior del filtro en el centro del pico vertedor A continuaci n presione hacia delante fi...

Страница 17: ...i dipendenti di negozi uffici e altri settori commerciali in tenute agricole da clienti in hotel motel e altri impianti di soggiorno in bed breakfast Questo apparecchio non destinato ad un uso purame...

Страница 18: ...Start Stop per iniziare il riscaldamento Il tasto Start Stop e l anello LED 7 del bollitore si accendono possibile interrompere l operazione di bollitura in qualsiasi momento premendo nuovamente il ta...

Страница 19: ...o il basso ed estrarre il filtro Per inserire il filtro anticalcare 1 afferrare la linguetta e avvicinare il bordo inferiore del filtro al centro del beccuccio di versamento Quindi premere in avanti F...

Страница 20: ...zakelijke omgevingen bij agrarische bedrijven door klanten van hotels motels en andere verblijfsomgevingen in pensions Het apparaat is niet bedoeld voor puur zakelijk gebruik Voordat u het gebruikt Le...

Страница 21: ...t kookproces op ieder moment onderbreken door opnieuw op de START STOP toets te drukken 7 Zodra het water de gewenste temperatuur heeft bereikt wordt een akoestisch signaal weergegeven meerdere keren...

Страница 22: ...men Voor het plaatsen van het kalkfilter 1 deze via het lipje vastpakken en de onderkant van het filter in het midden plaatsen Aansluitend naar voren drukken afb B Het kalkfilter 1 en de theezeef 4 ku...

Страница 23: ...r moteller og andre boligindretninger p morgenmadspensionater Apparatet er ikke udelukkende bestemt til erhvervsm ssig brug Inden brug L s brugsanvisningen omhyggeligt Den indeholder vigtige anvisning...

Страница 24: ...op knappen for at starte vandkogeren Start stop knappen og LED ringen 7 i vandkogeren lyser Vandkogeren kan til enhver tid afbrydes ved at trykke p start stop knappen igen 7 S snart vandet har n et de...

Страница 25: ...e filterets nederste kant ned i midten af h ldetuden Tryk derefter filteret fremad fig B Kalkfilter 1 og tesi 4 kan reng res i opvaskemaskinen Afkalkning Afkalk apparatet regelm ssigt med et almindeli...

Страница 26: ...Apparaten r inte avsedd att anv ndas i rent kommersiellt syfte F re anv ndning L s alltid anv ndarguiden noga Den inneh ller viktig information om hur du ska anv nda och sk ta apparaten s att den fun...

Страница 27: ...1 7 ovan se kapitlet Koka vatten f r att hetta upp vattnet till nskad temperatur Fyll tesilen 4 och f lj anvisningarna p tef rpackningen vid doseringen Som riktv rde g ller en tesked l st te till 250...

Страница 28: ...ervera tillverkarens anvisningar i synnerhet betr ffande sk ljning i efterhand med rent vatten Passande avkalkningsmedel inneh ller inhibitorer som skyddar apparaterna mot skador p t tningar och ytor...

Страница 29: ...udesta ja huollosta S ilyt ohje huolellisesti ja anna se eteenp in laitteen mahdolliselle seuraavalle k ytt j lle K yt laitetta vain t ss k ytt ohjeessa kuvatulla tavalla ja vain siihen tarkoitukseen...

Страница 30: ...ksessa annetun annosteluohjeen mukaisesti Yleinen ohje on teelusikallinen irtoteet 250 ml vett kohti Aseta teesiivil 4 vedenkeittimeen niin ett Cromargan teksti ja ripa osoittavat kaatonokkaa kohti ku...

Страница 31: ...koskien kalkinpoiston j lkeen suoritettavaa puhdistusta puhtaalla vedell Sopivat kalkinpoistoaineet sis lt v t inhibiittoreita jotka suojaavat laitteen tiivisteit ja pintoja vaurioilta Ne ovat my s m...

Страница 32: ...hold for apparatet Det skal oppbevares p et trygt sted og leveres videre til andre brukere der dette er aktuelt Enheten m bare brukes til det beregnede form let og i overensstemmelse med denne bruksan...

Страница 33: ...Plasser tesilen 4 i vannkokeren Cromargan teksten og hanken skal peke mot tuten figur A La teen trekke Trekketiden avhenger av typen te som brukes Ta tesilen ut ved holde i hanken OBS Fare for forbren...

Страница 34: ...r utstyret mot skade p tetninger og overflater som ikke for rsaker andre avsetninger og som ogs er smaksn ytrale Ikke bruk avkalkningsmidler for eksempel stoffer basert p ren eddiksyre eller sitronsyr...

Страница 35: ...68 69...

Страница 36: ...esch Steinstra e 19 D 90419 N rnberg Germany Tel 49 0 7331 256 256 eMail service wmf wmf ce de Hersteller WMF consumer electric GmbH Messerschmittstra e 4 D 89343 Jettingen Scheppach Germany www wmf c...

Отзывы: