![WITA ADELINO NA Скачать руководство пользователя страница 33](http://html1.mh-extra.com/html/wita/adelino-na/adelino-na_installation-and-operation-instructions-manual_989812033.webp)
Instrukcja montażu i obsługi
04
3. Montaż i inne informacje
1. Przed zamontowaniem i rozpoczęciem użytkowania pompy należy dokładnie sprawdzić, czy pompa elektryczna
nie została uszkodzona podczas transportu lub magazynowania, sprawdzając na przykład, czy wszystkie wystające
przewody lub wtyki (jeśli są) są w dobrym stanie. W razie uszkodzeń należy zwrócić się do specjalisty w celu
dokonania wymiany lub naprawy.
2. Rezystancja izolacji przy zimnej pompie musi być większa niż 50MΩ.
3. Przed uruchomieniem pompy elektrycznej należy zamontować zabezpieczenie upływowe i upewnić się, czy
przewód żółto-zielony jest należycie uziemiony. Jeżeli pompa elektryczna jest wyposażona we wtyk, gniazdo również
musi być uziemione.
4. Wykonać próbne uruchomienie pompy przed jej zanurzeniem w wodzie. Próba nie może trwać dłużej niż 10
sekund; kierunek obrotów musi być zgodny z kierunkiem strzałki na tabliczce znamionowej. Jeżeli tak nie jest, należy
natychmiast odłączyć zasilanie i w razie potrzeby zamienić miejscami dowolne dwa przewody kabla zasilania w
przypadku pompy trójfazowej.
5. Podłączyć wąż do króćca wylotowego zaciskiem lub drutem; w razie korzystania z rury stalowej można ją
podłączyć na gwint lub kołnierzowo. Przywiązać linę do uchwytu, aby ułatwić podnoszenie i opuszczanie pompy
elektrycznej.
6. Zabronione jest rozciąganie, zwijanie oraz używanie przewodu jako liny do podnoszenia. Zabronione jest również
ciągnięcie za przewód w trakcie pracy pompy, gdyż spowoduje ono porażenie prądem elektrycznym na skutek
uszkodzenia przewodu.
7. Głębokość zanurzenia pompy elektrycznej w wodzie musi być mniejsza niż 20 metrów, a pompa musi znajdować
się co najmniej 1 metr powyżej dna. Należy uważać, aby pompa nie ugrzęzła w błocie, gdyż dojdzie do zablokowania
sitkaprzez pływającą trawę lub zablokowania wirnika. Konieczne jest regularne sprawdzanie poziomu wody w celu
utrzymania pompy na wystarczającej głębokości pod wodą.
8. Na czas pracy pompy elektrycznej należy wystawić znak ostrzegawczy z napisem
„Niebezpieczeństwo. Ryzyko
porażenia prądem. Zakaz wstępu”
, by nie dochodziło do wypadków.
9. Jeżeli pompa elektryczna znajduje się w znacznym oddaleniu od źródła zasilania, do którego jest podłączona,
należy użyć odpowiednio grubszego przewodu (musi być grubszy niż przewód wychodzący z pompy).
10. Jeżeli w trakcie pracy pompy użytkownik będzie chciał zmienić pozycję pompy lub jej dotknąć, należy najpierw
odłączyć zasilanie, aby nie doszło do wypadku.
11. Trójfazową pompę elektryczną wyposaża się w zabezpieczenie przeciążeniowe, a wybrany rodzaj
zabezpieczenia powinien być właściwy dla danej mocy i natężenia. Poniżej przedstawiono schemat elektryczny.
12. Komorę olejową i komorę silnika napełniono olejem maszynowym gwarantującym skuteczne nasmarowanie
i chłodzenie uszczelnienia mechanicznego. W razie uszkodzenia lub awarii pompy możliwe są wycieki oleju
maszynowego. Jeżeli pompa jest wykorzystywana przy sadzeniu roślin, hodowli zwierząt, transporcie i przetwarzaniu
wody pitnej lub żywności, wyciek oleju maszynowego może mieć wpływ na rozwój roślin i zwierząt bądź zanieczyścić
wodę pitną lub żywność.
13. W razie uszkodzenia przewodu elastycznego użytkownik musi użyć specjalnego przewodu z zakładu
produkcyjnego lub poprosić dział utrzymania ruchu o zakup tej części w celu jej wymienienia.
EINGANG
AUSGANG
SICHERUNG
PUMPE
AC 400 V
gelb-grüner
Draht
A
B
C
A
B
C
WEJŚCIE
WYJŚCIE
BE
ZP
IE
C
ZNI
K
przewód
żółto-zielony
Содержание ADELINO NA
Страница 12: ...Installations und Betriebsanleitung 01...
Страница 24: ...Installation and operation instructions 01...
Страница 36: ...Instrukcja monta u i obs ugi 01...