background image

Español

 23

1. Puesta en marcha del aparato

1.4

Puesta en marcha del aparato

• Introducir el cable de conexión del aparato en una

toma de corriente. Conectar el aparato accionando
el interruptor para la alimentación de vapor y el
interruptor de la calefacción. Los pilotos de aviso
tienen que iluminarse.

Atención: 

El aparato sólo llega a desarrollar su

máxima potencia de calentamiento si el
acoplamiento monobloque de la manguera de vapor
(6) se encuentra acoplado al aparato en el momento
de iniciarse el ciclo de calentamiento.

• Una vez que el piloto de aviso de la calefacción

se apaga, el sistema está en disposición de
funcionamiento.

Advertencia: 

No colocar el aparato en posición

vertical estando conectado. De lo contrario, la
calefacción se apaga al cabo de pocos instantes,
iluminándose el piloto de aviso para la falta de
agua (rojo).

• Desconectar el interruptor de la calefacción al

transportar el aparato.

• Al accionar el interruptor de aplicación del vapor

en la empuñadura de la pistola, sale vapor por la
pistola. Proyectar primero el vapor sobre un paño,
hasta sea proyectado de modo regular.

• El piloto de aviso de la calefacción se ilumina y

apaga durante el servicio del aparato en función
del consumo de vapor, a fin de mantener constante
la presión en el interior de la caldera.

• Al conectar la limpiadora sin haber agua en la

caldera, se ilumina primero el piloto de aviso  de la
calefacción,  hasta que el termostato para la falta
de agua la desconecte. A continuación se ilumina
el piloto de aviso para la falta de agua.

1.5

Rellenar agua

Advertencia:

 En caso de agotarse el agua del

depósito adicional se escucha una señal acústica
de aviso y se ilumina el piloto de aviso para la falta
de agua en el depósito adicional.

• Llenar un máximo de 0.5 gal (2 litros) de agua de

red en el depósito adicional con ayuda del embudo.

• Tan pronto como se apaga el piloto de aviso del

interruptor de la calefacción el aparato está en
disposición de funcionamiento.

Advertencia: 

En caso de que  la bomba no

transportara agua a pesar de estar lleno el depósito
adicional, hay que desincrustar la caldera (véase al
respecto el capítulo 3.1, apartado «Desincrustación de
la caldera»).

1.6

Desconexión del aparato

• Desconectar el aparato a través de los

interruptores.

• Extraer el acoplamiento monobloque de la

manguera de vapor del aparato, levantando para
ello la tapa de la toma de vapor del aparato.

• Extraer el enchufe de conexión del aparato, de la

toma de corriente.

• El agua residual que pudiera encontrarse en la

caldera puede dejarse en la misma.

1.7

Desplazamiento del aparato

Si se está trabajando con los tubos de prolongación
y la boquilla barredora de suelos, el aparato también
se puede desplazar y transportar fácilmente por
encima de peldaños o escaleras.

• Para ello se desconecta la calefacción a través del

interruptor y se coloca el aparato en posición
vertical, encajando el tubo de prolongación con el
soporte que se encuentra en la parte inferior del
cuerpo de la limpiadora.

1.8

Guardar el aparato

• Colocar la boquilla de limpieza manual, la boquilla

de chorro concentrado y las restantes piezas
pequeñas en el compartimento específico para los
accesorios.

• Enrollar el cable de conexión del aparato en torno al

soporte que se encuentra en el fondo del mismo.
Montar la boquilla barredora de suelos sobre uno de
los tubos de prolongación e introducir los dos tubos
en los alojamientos correspondientes que figuran en
el fondo del aparato.

• Antes de guardar los cepillos o boquillas con

cepillos, dejar enfriar primero las cerdas de éstos,
a fin de evitar las posibles deformaciones de las
cerdas.

Содержание Zephyr

Страница 1: ...English 3 Français 12 Español 21 Zephyr 5 962 179 03 07 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...English 3 1 Starting the unit ...

Страница 4: ...tional tank Using the funnel pour a maximum of 0 5 gal 2 litres of tap water into the tank Screw the cap back onto the tank 1 Steam pistol 2 Handwheel for steam control 3 Release button 4 Locking mechanism child lock 5 Steam switch 6 Modular accessory plug 7 Reset button Descaling completed 8 VAPOHYDRO control knob 9 Temperature indicator 10 Steam control knob 11 Indicator light Descaling due whit...

Страница 5: ...t up 1 5 Refilling the boiler with water Note When there is no water left in the additional tank a warning signal is sounded and the LOW WATER WARNING lamp for the additional tank illuminates Using the funnel fill the additional tank with a maximum of 0 5 gal 2 litres of tap water When the HEATER indicator lamp extinguishes the cleaner is ready for use again Note If the pump does not deliver any w...

Страница 6: ...e of low exterior temperatures you should first of all spray steam lightly over the whole glass surface in order to even out any differences in temperature and to avoid the build up of tension on the surface of the glass Do not apply the steam jet directly to the sealed parts of the window 2 3 Regulating volume of steam with rotary knob on main unit If you are working with the standard accessories...

Страница 7: ...The circular brush is not suitable for cleaning sensitive surfaces 2 Directions for use 2 9 Floor nozzle Depending upon the actual cleaning task the floor nozzle can be used with the extension tubes You can use this nozzle for all large washable wall and floor surfaces Place the floor nozzle onto the folded large cloth and then pull the cloth under the retaining clips on each side The best results...

Страница 8: ...e As soon as you press the switch a solenoid valve in the main unit opens and steam flows out of the base of the iron If you push the switch forwards steam is expelled continuously if you push the switch towards the rear shots of steam are discharged Begin by directing the steam onto a piece of cloth until water no longer comes out of the iron Turn the steam volume control on the main unit to obta...

Страница 9: ...hough it still operating follow the procedure described in the section Refilling the boiler with water If you encounter any other problems with the cleaner you should contact your local authorized customer service agent 3 Care Maintenance Troubleshooting 3 1 Cleaning the boiler Rinsing out the boiler To clean the boiler we recommend that you fill it with water and shake it vigorously This should l...

Страница 10: ...again This steam cleaner has been fitted with various safety devices to provide multiple protection measures The most important safety components are described below 4 1 Pressure controller The pressure controller maintains the boiler pressure at as constant a level as is possible while the cleaner is in use The heater is switched off when the operating pressure inside the boiler reaches its maxim...

Страница 11: ... r t c e l E e g a t l o V 0 2 1 V e p y t t n e r r u C 0 6 z H n u g d n a h t a e g a t l o V 4 2 V o n r e d r O e l b a c n o i t c e n n o c s n i a M 1 9 7 7 4 6 6 a t a d e c n a m r o f r e P n o i t p m u s n o c r e w o p r e t a e H 0 0 8 1 W p m u P 0 5 W e r u s s e r p g n i t a r e p o x a M 2 3 0 6 4 a P M i s p e r u s s e r p g n i t a r e p o e l b i s s i m r e P 5 0 2 7 a P M...

Страница 12: ...12 Français 1 Mise en service ...

Страница 13: ...upplé mentaire 1 Pistolet à vapeur 2 Manette de régulation du débit de vapeur 3 Touche de déverrouillage 4 Verrouillage sécurité enfants 5 Commutateur de vapeur 6 Bloc connecteur 7 Bouton poussoir à réarmement détartrage 8 Bouton rotatif de régulation VAPOHYDRO 9 Thermomètre 10 Bouton rotatif régulant le débit de vapeur 11 Témoin de contrôle Détartrage blanc 12 Témoin de contrôle rouge de manque d...

Страница 14: ...e une fois l eau consommée dans le réservoir supplémentaire un signal sonore retentit et le témoin de contrôle de manque d eau dans le réservoir supplémentaire s allume Avec l entonnoir versez au maximum 0 5 gal 2 litres d eau du robinet dans le réservoir supplémentaire L appareil est prêt à fonctionner dès que le témoin de contrôle du chauffage s éteint Remarque si la pompe ne refoule pas l eau b...

Страница 15: ...arition de tensions mécaniques à la surface de la vitre Ne dirigez pas le jet de vapeur directement sur les parties scellées de la fenêtre 2 3 Régulation du débit de vapeur par le bouton rotatif situé sur l appareil Si vous travaillez avec des accessoires standard ou avec le fer à repasser vous pouvez réguler le débit de vapeur par le biais du bouton rotatif équipant le nettoyeur 2 4 Régulation du...

Страница 16: ... la brosse ronde ne convient pas pour nettoyer les surfaces sensibles 2 Conseils d utilisation 2 9 Buse de sol Utilisez la buse de sol avec les tuyaux rallonges si nécessaire Utilisez cette buse sur tous les grands revêtements muraux et de sol lavables Posez la buse de sol sur le grand chiffon plié et tirez le latéralement sous les agrafes Si vous retournez régulièrement le chiffon et le changez c...

Страница 17: ...ne distance de 8 in 20 cm environ Ensuite coupez l arrivée de la vapeur et passez la vitre à la râclette en caoutchouc en décrivant des laies régulières de haut en bas Au bas de chaque laie essuyez et séchez la raclette ainsi que le bas de la fenêtre 2 Conseils d utilisation Décolleur de tapisserie N de réf 2 863 076 Le décolleur de tapisserie vous permet d utiliser le nettoyeur à vapeur pour enle...

Страница 18: ... procédure de détartrage la fermeture de sécurité ne doit pas être vissée Assurez vous que personne n utilise l appareil tant que la solution détartrante se trouve dans la chaudière Videz la chaudière comme indiqué sur la figure puis rincez la au moins deux fois à l eau froide pour vous assurer qu aucun résidu de calcaire ne soit resté dans l appareil Mettez l appareil en service Appuyez sur le bo...

Страница 19: ...eil en service Ce nettoyeur à vapeur est équipé de plusieurs dispositifs de sécurité et donc protégé de plusieurs façons Les sections suivantes indiquent les éléments de sécurité les plus importants 4 1 Régulateur de pression Pendant le fonctionnement de l appareil le régulateur de pression maintient dans la chaudière une pression aussi constante que possible Le chauffage s éteint lorsque la press...

Страница 20: ...apeur e u q i r t c e l é t n e m e h c n a r B n o i s n e T 0 2 1 V t n a r u o c e d e p y T 0 6 z H e é n g i o p a l s n a d n o i s n e T 4 2 V f é r e d n r u e t c e s u a t n e m e h c n a r b e d n o d r o C 1 9 7 7 4 6 6 s e c n a m r o f r e P e f f u a h c e d e c n a s s i u P 0 0 8 1 W e p m o P 0 5 W i x a m e c i v r e s e d n o i s s e r P 2 3 0 6 4 a P M i s p e l b i s s i m d ...

Страница 21: ...Español 21 1 Puesta en marcha del aparato ...

Страница 22: ...to Llenar un máximo de 0 5 gal 2 litros de agua de red en el depósito adicional con ayuda del embudo Colocar el tapón roscado en su sitio y fijarlo 1 Pistola para aplicación del vapor 2 Ruedecilla para regular el caudal del vapor 3 Pulsador de desenclavamiento 4 Enclavamiento seguro para niños 5 Interruptor de alimentación de vapor en la pistola 6 Toma de vapor acoplamiento monobloque de la mangue...

Страница 23: ... de agua en el depósito adicional Llenar un máximo de 0 5 gal 2 litros de agua de red en el depósito adicional con ayuda del embudo Tan pronto como se apaga el piloto de aviso del interruptor de la calefacción el aparato está en disposición de funcionamiento Advertencia En caso de que la bomba no transportara agua a pesar de estar lleno el depósito adicional hay que desincrustar la caldera véase a...

Страница 24: ...ejamos proyectar el vapor sólo muy brevemente sobre estas superficies y materiales o bien limpiarlas con un paño sobre el que se ha proyectado previamente el vapor Limpieza de ventanas y superficies acristaladas Las superficies acristaladas expuestas a diferentes temperaturas pueden saltar Por ello particularmente al registrarse bajas temperaturas exteriores deberá aplicarse primero una fina capa ...

Страница 25: ...ción inodoros objetos de acero inoxidable ventanas espejos llaves y grifos 2 Advertencias para la aplicación práctica del aparato superficies provistas de revestimientos de capas protectoras o esmaltadas interiores de vehículos separación y eliminación de manchas Utilizar el elemento de prolongación para limpiar zonas particularmente inaccesibles como ranuras juntas etc La boquilla superpotente au...

Страница 26: ...conecta el interruptor de la calefacción Ajustar la temperatura apropiada en función del tipo de tejido con ayuda del regulador de temperatura giratorio de la plancha Fibra sintética Lana Lienzo 2 Advertencias para la aplicación práctica del aparato Boquilla para la limpieza de ventanas Nº de pedido 4 130 145 Acoplar la boquilla para la limpieza de ventanas directamente sobre la pistola de aplicac...

Страница 27: ...sincrustación no se deberá montar en ningún caso el cierre de seguridad en la limpiadora Cerciórese de que el aparato no sea usado mientras haya agente desin crustante en la caldera Vaciar la caldera volcándola por una de sus esquinas Enjuagarla con agua fría como mínimo dos veces hasta asegurar que no queden residuos en la caldera Poner el aparato en funcionamiento Oprimir el pulsador para reposi...

Страница 28: ...a de Windsor antes de volver a poner el aparato en marcha Esta limpiadora de vapor está equipada con varios sistemas de seguridad A continuación pasamos a detallar las características y funcionamiento de los más importantes 4 1 Regulador de presión El regulador de presión permite mantener la presión de la caldera al nivel más constante posible durante el funcionamiento del aparato La calefacción s...

Страница 29: ...entación de vapor 5 959 155 a c i r t c é l e d e r a l a n ó i x e n o C n ó i s n e T 0 2 1 V e t n e i r r o c e d o p i T 0 6 z H a r u d a ñ u p m e a l n e n ó i s n e T 4 2 V o d i d e p e d º N a c i r t c é l e d e r a l a n ó i x e n o c e d e l b a C 1 9 7 7 4 6 6 s o t n e i m i d n e r y a i c n e t o P n ó i c c a f e l a c e d a i c n e t o P 0 0 8 1 W a b m o B 0 5 W a r e d l a c ...

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...anufacturer and must be repaired at an authorized service center Normal wear items and accessories includ ing but not limited to belts brushes FL EXAMATIC foot pedal capacitors carbon brushes casters clutches cords filters finishes gaskets hoses light bulbs rectifiers switches squeegees bearings pulleys relays actuating cables wheels tires and propane tanks will be warranted for manufacturing defe...

Страница 33: ...nties are handled directly with the manufacturer Trojan batteries and Lester charg ers 9 High pressure washing 10 Electrical components exposed to moisture If difficulty develops during the warranty pe riod contact the authorized Windsor agent from whom the product was purchased Windsor Industries Inc may elect to re quire the return of components to validate a claim Any defective part to be retur...

Отзывы: