Windsor Saber Glide 30 Скачать руководство пользователя страница 20

20 

Français

tuyaux, extincteurs automatiques, etc.)
Signaler tout incident affectant des mem-
bres du personnel, des bâtiments ou du 
matériel au chef d'équipe ou conformément 
aux instructions reçues.
Ne pas ajouter d''accessoires à l'appareil ni 
le modifier de quelque manière que ce soit.
Ne pas stationner à un endroit où l'appareil 
risque d'entraver les issues de secours, les 
cages d'escaliers ou les équipements de 
lutte contre l’incendie.

Respecter le code de la route, y compris les 
limites de vitesse des chantiers. Dans des 
conditions de circulation normales, serrer à 
droite. Maintenir une distance de sécurité 
avec le véhicule qui précède, en fonction de 
la vitesse. Garder le contrôle de l'appareil 
en toutes circonstances.
Céder la priorité aux piétons ainsi qu'aux 
véhicules d'urgence comme les ambulan-
ces et les camions de pompiers.
Ne pas dépasser de véhicule circulant dans 
la même direction au niveau des croise-
ments, des angles morts ou tout autre en-
droit dangereux.
Ralentir et actionner le ou les avertisseur(s) 
sonore(s) aux croisements ou chaque fois 
que la visibilité est limitée.
Traverser les voies ferrées à angle droit 
lorsque c'est possible. Ne pas garer l'appa-
reil à moins de 1,8 m de la voie ferrée ou du 
rail le plus proche.
Monter et descendre les côtes lentement et 
avec prudence. Si possible, éviter de tour-
ner et faire particulièrement attention en 
côte et sur les rampes où il faut normale-
ment se déplacer en ligne droite.
Veiller à conserver une vue bien dégagée 
du trajet à emprunter et être attentif à la cir-
culation des autres véhicules, aux déplace-
ments des membres du personnel, ainsi 
qu'aux espaces de dégagement.
Quelles que soient les conditions de circu-
lation, conserver une vitesse permettant 
d'arrêter l'appareil en toute sécurité.
Lors du démarrage et de l'arrêt, ainsi que 
dans les virages et lors des changements 
de direction, effectuer les manœuvres sans 
à-coups afin de ne pas renverser le charge-
ment et/ou l'autolaveuse motorisée.
Ne jamais adopter de conduite dangereuse 
(cascades, acrobaties etc.)
Ralentir sur les sols mouillés et glissants.
Avant de déplacer l'appareil sur un pont de 
chargement ou un pont de laison, s'assurer 
que celui-ci est correctement sécurisé. 
Avancer prudemment et lentement sur le 
pont de chargement ou pont de liaison. Ne 
jamais dépasser la charge maximale auto-
risée.
Ne jamais conduire l'autolaveuse motori-
sée sur un élévateur, sauf autorisation ex-
presse préalable. Dans ce cas, approcher 
lentement de l'élévateur et entrer tout droit 
lorsque celui-ci est arrêté à niveau. Ensuite, 
placer les commandes de l'appareil en po-
sition neutre, couper le contact et serrer le 
frein de stationnement. Il est préférable que 
les membres du personnel éventuellement 

présents dans l'ascenseur en sortent avant 
l'entrée ou la sortie de l'autolaveuse motori-
sée.
Dans les virages, ralentir et adopter une vi-
tesse de sécurité adaptée à l'environne-
ment d'utilisation. Les virages doivent être 
abordés sans à-coups. Sauf lors de 
manœuvres à vitesse très réduite, tourner 
le volant de façon régulière et sans à-
coups.
L'utilisation d'une autolaveuse motorisée 
nécessite des mesures de sécurité particu-
lières, décrites ci-dessous.
A   L'utilisateur doit absolument ralentir suf-
fisamment avant de procéder à des virages 
sous peine de renverser l'autolaveuse mo-
torisée. Les phénomènes suivants indi-
quent que la vitesse d'un véhicule est trop 
élevée dans les virages :
1 dérapages ;
2 basculement du véhicule ;
3 soulèvement des roues ;
4 nécessité de se retenir fermement au 

volant afin de ne pas glisser du siège.

B   Le risque de renversement latéral est 
accru dans les conditions suivantes (indivi-
duelles ou combinées) :
1 conduite sur une surface non plane ;
2 conduite à une vitesse trop élevée.
C   Le risque de basculement vers l'avant 
est accru dans les conditions suivantes (in-
dividuelles ou combinées) :
1 Si l'autolaveuse motorisée tombe d'un 

pont de chargement ou d'une rampe. 
Dans ce cas, l'utilisateur ne doit pas 
quitter l'autolaveuse. Il doit se crampon-
ner fermement et s'éloigner du point 
d'impact.

2 Lorsque l'environnement constitue un 

danger important ou en cas de condi-
tions d'utilisation inhabituelles. L'utilisa-
teur peut alors recourir à des mesures 
de sécurité différentes ou supplémen-
taires et respecter des instructions d'uti-
lisation adaptées aux conditions 
particulières.

Au début de chaque prise de poste et avant 
chaque utilisation de l'autolaveuse motori-
sée, vérifier l'état de l'appareil, en inspec-
tant tout particulièrement les éléments 
suivants :
A état des pneus
B sur les pneumatiques, vérifier la pres-

sion de gonflage

C fonctionnement de l'avertisseur et 

autres dispositifs de sécurité

D dispositifs d'éclairage
E batterie
F commandes
G systèmes d'élévation et de basculement
H chaînes et câbles
I

interrupteurs de fin de course

J freins
K mécanisme de direction
L autres éléments ou dispositifs supplé-

mentaires, conformément aux instruc-

tions de l'exploitant et/ou du fabricant.

Si le véhicule a besoin d'être réparé ou pré-
sente un risque quelconque, l'utilisateur 
doit le signaler immédiatement à son res-
ponsable et ne pas utiliser l'appareil avant 
résolution du problème.
Si, en cours d'utilisation, le véhicule s'avère 
dangereux de quelque façon que ce soit, si-
gnaler immédiatement le problème au res-
ponsable concerné et cesser l'utilisation de 
l'appareil avant résolution du problème.
Ne pas effectuer de réparations ou régla-
ges à moins d'y être expressément autori-
sé.
Ne pas éclairer les batteries à l'aide d'un 
flamme vive pour vérifier le niveau d'élec-
trolyte.

L'utilisation de l'appareil peut devenir dan-
gereuse si l'entretien est négligé ou si la re-
mise en état ou les réglages nécessaires ne 
sont pas effectués en conformité avec les 
recommandations du fabricant. Par consé-
quent, il est nécessaire de prévoir des ate-
liers de maintenance, à l'intérieur ou 
l'extérieur des bâtiments, avec du person-
nel dûment formé, ainsi que d'établir des 
procédures détaillées.
Il est possible d'obtenir des guides des piè-
ces détachées ainsi que des manuels d'en-
tretien auprès du fabricant de l'autolaveuse.
Dans certains cas rares, non traités par ces 
manuels de référence, consulter directe-
ment le fabricant de l'autolaveuse motori-
sée.
La maintenance et l'inspection de l'appareil 
doivent être effectuées conformément aux 
procédures suivantes :
A Les intervalles prescrits pour la mainte-

nance, la lubrification et le contrôle du 
système doivent être respectés; se re-
porter aux instructions du fabricant.

B La maintenance, les réparations, les ré-

glages et l'inspection de l'appareil doi-
vent être confiés exclusivement à des 
personnes formées et habilitées et ef-
fectués conformément aux recomman-
dations du fabricant.

Soulever l'autolaveuse motorisée de ma-
nière stable et sécurisée lorsque cela est 
nécessaire pour une réparation ou un con-
trôle. Le démontage de composants, tels 
que les masses d'équilibrage ou les mon-
tants, modifie le centre de gravité et risque 
des créer une instabilité de l'appareil. 
Avant de procéder au contrôle ou à la répa-
ration d'une autolaveuse motorisée :
A soulever les roues motrices du sol et 

débrancher la batterie. Utiliser des ca-
les de roues ou autre procédé mécani-
que conçu pour assurer l'immobilisation 
de véhicules ;

B bloquer le châssis avant toute interven-

tion sur celui-ci ;

C débrancher la batterie avant d'intervenir 

sur le système électrique ;

D brancher le connecteur du chargeur ex-

clusivement sur le connecteur de la bat-

Conduite

Entretien de l'appareil par l'utilisa-

teur

PROCEDURES D'ENTRETIEN 

ET DE REMISE EN ETAT

Содержание Saber Glide 30

Страница 1: ...English 3 Fran ais 18 Espa ol 34 Saber Glide 30 Saber Glide 30 SP 5 961 203 03 07...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ng only and under the direct supervision of the trainer This training should be conducted in an area away from other trucks obstacles and pedestrians The operator training program should in clude the...

Страница 4: ...ot in his view Before leaving the operator s position A bring the unit to a complete stop B place the directional controls in neutral C apply the parking brake D stop the engine or turn off the contro...

Страница 5: ...ea where safe clearance exists A Before starting to operate the unit 1 be in operating position 2 apply brake 3 place directional controls in neutral 4 turn switch to ON position 5 check functioning o...

Страница 6: ...re to observe the instruction may result in death or serious injuries Warning indicates a possibly dangerous situation Failure to observe the instruction may result in light injuries or damage to prop...

Страница 7: ...ly SP 12 Battery 13 Suction turbine 14 Hose coupling for draining fresh water 15 Fresh water filter 16 Squeegee tool 17 Cross handles for fastening the squee gee tool 18 Wing nuts for tilting the sque...

Страница 8: ...nsert the battery in the trough Warning Pay attention to correct poles Connect the connection cable to the free battery poles and Tilt the water tank towards the front Warning Charge the battery befor...

Страница 9: ...ews Unscrew these boards Place the boards on the edge of the pal let Place the boards in such a way that they lie in front of the four wheels of the machine Fasten the boards with screws Slide the fou...

Страница 10: ...for detergent Close the cover of the fresh water reser voir Detergent is added to the fresh water on the way to the cleaning head with the help of a dosaging device Warning Risk of damage to the dosi...

Страница 11: ...ameter can not be set in the given cleaning program Activate the switch for detergent dosing Detergent gets added automatically Note You can set the detergent dosing in the Op erations menu Note As so...

Страница 12: ...not maintenance free bat teries Clean the brush tunnel only SP model Have the prescribed inspection carried out by the customer service To ensure a reliable operation of the appli ance maintenance co...

Страница 13: ...level of the battery has been reached Cleaning units can no longer be operated Drives and lighting can be activated Drive the machine to the charging station and charge the battery battery totally di...

Страница 14: ...the suction turbine Clean the squeegee blades on the squeegee tool replace if required Check suction hose for blockages clean if required Check the suction hose for tightness replace if required Chec...

Страница 15: ...h 1 2 Description Part no Saber Glide 30 Description Piece Appliance needs the piece Disk brush natural white 6 369 492 For polishing floors 1 2 Disk brush red medium stan dard 6 906 346 For cleaning...

Страница 16: ...mains plug of the charger to a grounded socket of 230 V mains supply The charging process starts au tomatically The charger is maintenance free However as some parts are prone to wear and tear we reco...

Страница 17: ...k rubber strips for wear and adjust ment 16 Check suction hose for leaks 17 Check water hoses for leaks 18 Check seal s on the tank lid s 19 Check function of the water metering valve 20 Clean fluff s...

Страница 18: ...produit Cet appareil a t con u pour fonctionner une tension nominale de 120 volts sa fiche de mise la terre est similaire celle illus tr e la figure A S assurer que la prise de courant utilis e est c...

Страница 19: ...ris ques afin de pr venir toute mise en danger de sa propre personne des tiers de l auto laveuse motoris e et de tout autre quipe ment Avant d utiliser l appareil l utilisateur devra avoir acquis une...

Страница 20: ...ite sur une surface non plane 2 conduite une vitesse trop lev e C Le risque de basculement vers l avant est accru dans les conditions suivantes in dividuelles ou combin es 1 Si l autolaveuse motoris e...

Страница 21: ...chi mique Lors du chargement les batteries d gagent de l hydrog ne et de l oxyg ne qui dans certaines conditions peuvent se combiner pour former un m lange explosif Le chargement des batteries doit t...

Страница 22: ...Une batterie et un chargeur sont d j in t gr s dans l quipement des appareils qui font l objet d un achat group Remarque L appareil peut tre quip de diff rents ac cessoires en fonction de l applicati...

Страница 23: ...quement SP 12 Batterie 13 Turbine d aspiration 14 Accouplement boyaux pour vacuer l eau propre 15 Filtre d eau propre 16 Barre d aspiration 17 crous croisillon pour fixer la barre d aspiration 18 Ecro...

Страница 24: ...et les barrettes de connexion de la batterie Risque de blessure Ne jamais mettre en contact des plaies avec le plomb Prendre soin de toujours se laver les mains apr s avoir manipul la batterie Pivoter...

Страница 25: ...imales de la batterie Relever le si ge pour recharger les bat teries humides Respecter imp rativement les consi gnes du fabricant de batterie pour re charger une batterie humide Remarque Pour une mise...

Страница 26: ...e Avant la premi re mise en service remplir compl tement le r servoir d eau propre pour purger la canalisation d eau Au travaux de nettoyage dans l quipement sanitaire p ex h pitaux tablissements de d...

Страница 27: ...m moire m me lorsque l appareil n est pas aliment en courant S lectionner dans le menu d utilisation le point D faut Reprendre les valeurs en tournant le bouton Info Appuyer sur le bouton Info Tous l...

Страница 28: ...ux Nettoyer les l vres d aspiration et les l vres d enl vement puis contr ler leur de gr d usure et le cas ch ant les nettoyer Contr ler le degr d usure des brosses et le cas ch ant les remplacer Rech...

Страница 29: ...acteur de si ge n est pas activ L appareil ne fonctionne que si l utilisateur est assis sur le si ge Rel cher la p dale d acc l rateur release throttle Lorsque l interrupteur cl est activ la p dale d...

Страница 30: ...Pour le polissage et nettoyage des sols sensi bles 1 2 Brosse d a ration rouge moyenne stan dard 5 762 285 Aussi pour un nettoyage des sol plus sales 1 2 Brosse d a ration orange haut bas 6 906 495 Po...

Страница 31: ...iration de pulv risation 2 640 186 Facilite le nettoyage des endroits inaccessibles Jeu de montage pour le fonctionnement de recyclage 2 640 201 Prolonge le temps de marche sans faire le plein Jeu de...

Страница 32: ...secteur du chargeur dans une douille mise terre de 230 V Le processus de chargement commen ce automatiquement Le chargeur ne n cessite aucune mainte nance Comme quelques pi ces s usent nous recommando...

Страница 33: ...flexible d aspira tion 17 V rifier l tanch it des flexibles eau 18 V rifier le s joint s du des couvercle s de r servoir 19 V rifier le fonctionnement de la vanne de dosage de l eau 20 Nettoyer le cri...

Страница 34: ...corriente con puesta a tierra 2 Caja de toma de corriente con puesta a tierra 3 Clavija con puesta a tierra S lo se permitir operar un aparato para limpieza de suelos motorizado a personas formadas y...

Страница 35: ...o especiales Antes de poner en funcionamiento el apa rato de limpieza de suelos A colocar en la posici n de funcionamien to B colocar los controles de direcci n en posici n neutra C poner el freno D p...

Страница 36: ...del problema inmedia tamente al encargado designado por el usuario y no se pondr en funcionamiento el equipo hasta que se recupere el estado de funcionamiento seguro Si el equipo se vuelve inseguro de...

Страница 37: ...nados para ello y se deber n tener en cuenta las exigencias el ctricas del carga dor y los servicios de protecci n anti incen dios Excepci n No ser necesario disponer de servicio de eliminaci n si se...

Страница 38: ...racci n se alimenta con una bater a de recipiente Las bater as se puede cargar con el cargador en un enchufe de 120 V La bater a y el cargador ya vienen in cluidos en las variantes de modelos Nota En...

Страница 39: ...de aspiraci n 14 Acoplamiento para mangueras para purgar el agua limpia 15 Filtro de agua limpia 16 Barra de aspiraci n 17 Mango en cruz para fijar la barra de as piraci n 18 Tuercas de mariposa para...

Страница 40: ...ater a es decir sobre los terminales y el conector de elementos Peligro de lesiones No deje nunca que el plomo entre en contacto con las heridas Luego de trabajar con las bater as l mpie se siempre la...

Страница 41: ...en que respetar las normativas del fabri cante de bater as Nota Para poner fuera de servicio todas las fun ciones de manera inmediata desconectar el enchufe rojo de la bater a Corte la cinta de embala...

Страница 42: ...llenar con agua fresca m ximo 60 C 140 F hasta 15 cm 6 in por debajo del borde superior del dep sito Adici n de detergente Cierre la tapa del dep sito de agua lim pia Nota Antes de la primera puesta e...

Страница 43: ...n el aparato en funciona miento en los programas de aspiraci n fre gado fregado en h medo pulir o aspirar pulir Se memorizan todas las configuraciones tambi n cuando el aparato no recibe co rriente En...

Страница 44: ...esivos Purgue el agua sucia Aclare el dep sito de agua sucia con agua limpia Compruebe el filtro de pelusas en caso necesario l mpielo S lo la variante SP Extraer el dep sito de part culas gruesas de...

Страница 45: ...te Si estos fusibles est n defectiosos el servicio de atenci n al clien te debe comprobar las condiciones de apli caci n y todo el control El mando se encuentra debajo del pupitre de mando Para accede...

Страница 46: ...no est bloqueado Coloque el interruptor de llave en la posici n 0 Espere por lo menos 10 minutos Coloque el interruptor de llave en la posici n 0 Siempre que sea posible conduzca el equipo s lo por un...

Страница 47: ...ste 1 2 denominaci n Pieza n Saber Glide 30 Descripci n Unidad El aparato necesita la pieza Escobilla de disco natural suave 6 369 492 Para pulir pavimentos 1 2 Escobilla de disco rojo medio est n dar...

Страница 48: ...as bater as y cargador Evitar el fuego y las chispas Al cargar las bater as no se deben tapar las rejillas de ventilaci n del aparato Mantener abierto el cap del aparato de limpieza durante el proceso...

Страница 49: ...a max 50 A Corriente de salida Eco max 36 A L nea de carga IUIa con nivel de mantenimiento Temperatura am biente 0 40 C 32 104 F Humedad del aire sin condensaci n 0 90 Peso 5 5 kg 12 2 lbs Clase de pr...

Страница 50: ...tan huellas de desgaste verificar asimismo su ajuste correcto 16 Verificar la estanqueidad de la mangue ra de aspiraci n 17 Verificar la estanqueidad de las man gueras de agua 18 Verificar el estado d...

Страница 51: ...4 730 127 0...

Страница 52: ...nufacturer and must be repaired at an authorized service center Normal wear items and accessories includ ing but not limited to belts brushes FL EXAMATIC foot pedal capacitors carbon brushes casters c...

Страница 53: ...ties are handled directly with the manufacturer Trojan batteries and Lester charg ers 9 High pressure washing 10 Electrical components exposed to moisture If difficulty develops during the warranty pe...

Отзывы: