WindowMaster WMI 101 Скачать руководство пользователя страница 1

 

WMI 101 

 

 

English: Installation instructions for window chain actuator for inward opening windows 

Read installation instructions carefully before proceeding and keep for future reference. 

Deutsch: Montageanleitung des elektrischen Kettenantriebs für nach innen öffnende Fenster 

Vor Montagebeginn bitte sorgfältig die gesamte Montageanleitung lesen; die Montageanleitung für spätere Verwendung 
aufbewahren. 

Français : Notice d’installation de motorisation des fenêtres verticales à soufflet intérieur 

Lire atten

tivement la totalité de la notice avant l’installation, et la conserver pour une utilisation ultérieure. 

Dansk: Monteringsvejledning for kædemotor til indadgående vinduer 

Læs hele vejledningen grundigt igennem før montering. Vejledningen bør opbevares til senere brug.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English: 

The window chain 

actuator can be fitted to 
inward opening hopper (

A

and side hung windows 
hinged on the left (

B

).

 

For 

windows hinged on the right 
(

C

) the coupling bracket must 

be turned as shown on page 
5, ill. 17. 
The examples in these 
instructions show window type 
(

A

). 

Before fitting the chain 
actuator ensure that the 
window hinges have been 
lubricated and the 
opening/closing function of the 
window inspected in order to 
ensure that the motor can run 
smoothly. 

Deutsch: 

Der Kettenantrieb 

lässt sich unmittelbar an 
Oberlichtfenster (

A

) und 

linksangeschlagene 
Drehfenster (

B

) montieren. 

Bei rechtsangeschlagenen 
Drehfenstern (

C

) ist der 

Kupplungsbeschlag wie auf 
Seite 5, Abb. 17 dargestellt zu 
drehen. 
In dieser Anleitung ist Beispiel 
(

A

) dargestellt. 

Vor der Montage des 
Kettenantriebs sollten die 
Beschläge des Fensters 
gefettet und die Öffnungs-
/Schließfunktion des Fensters 
überprüft werden, um später 
eine einwandfreie Funktion zu 
gewährleisten. 

Français : 

Le moteur WMI 

peut être monté directement 
sur les fenêtres à soufflet (

A

et fenêtres à la française à 
charnières côté gauche (

B

). 

Pour les fenêtres à charnières 
à droite (C) retourner la patte 
de couplage comme indiqué à 
la page 5 schéma 17. Les 
exemples de cette notice 
montrent la fenêtre 
de type (

A

). Avant le montage 

du moteur, vous assurer que 
les charnières de la fenêtre 
ont bien été graissées et 
l´ouverture/fermeture de la 
fenêtre testée pour que le 
moteur puisse fonctionner de 
manière souple. 

Dansk: 

Kædemotoren kan 

umiddelbart monteres på 
bundhængte indadgående 
vinduer (

A

) og på 

venstrehængte vinduer (

B

). 

Ved højrehængte vinduer (

C

skal koblingsbeslaget drejes 
som vist på side 5, ill. 17

Denne vejledning beskriver 
eksempel (

A

Før kædemotoren monteres, 
skal vinduets beslag være 
smurt og vinduets åbne- og 
lukkefunktion efterprøvet for at 
sikre problemfri funktion af 
den elektriske 
vinduesbetjening.

Содержание WMI 101

Страница 1: ...ensure that the motor can run smoothly Deutsch Der Kettenantrieb l sst sich unmittelbar an Oberlichtfenster A und linksangeschlagene Drehfenster B montieren Bei rechtsangeschlagenen Drehfenstern C is...

Страница 2: ...upling bracket 1 and remove protective foil 2 Deutsch 2 Abstandshalter auf den Beschlag montieren 1 und die Schutzfolie entfernen 2 Fran ais 2 Mettre les gabarits sur la patte de couplage 1 et retirer...

Страница 3: ...gegen den Kupplungsbeschlag dr cken und die Bohrungen markieren Fran ais 6 Retirer la poign e si install e Engager le moteur sur la patte de couplage 7 Fermer la manette de verrouillage 8 Ouvrir la fe...

Страница 4: ...festigen Fran ais 14 Choisir le foret et la dimension de vis en fonction du type de fen tre voir sch ma Pr percer des trous A Fen tres bois B Fen tres en plastigues ou m talliques Pour les fen tres pl...

Страница 5: ...ur berpr fen siehe Anleitung f r Steuereinheit und Tastatur c berpr fen ob der Motor richtig in den Kupplungsbeschlag eingerastet ist 2 Der Motor stoppt ehe das Fenster ganz geschlossen ist a berpr fe...

Страница 6: ...diesen entspricht es den Anforderungen der EMV Richtlinie f r den Haushalt das Gewerbe und die Kleinbetriebe Fran ais 1 Temp rature Entre 10 C et 60 C Max 90 humidit relative non condens e 2 Tension...

Страница 7: ...brancher l alimentation du r seau L emballage peut tre limin avec les d chets m nagers En cas de probl mes techniques veuillez contacter WindowMaster voir la liste des num ros de t l phone Dansk Vigt...

Отзывы: