Window Master WMX 526 Скачать руководство пользователя страница 4

ö

Motoren er et 24V DC produkt og må ikke 

The actuator is a 24V DC product and 

tilsluttes netspænding, da den derved 

must not be connected to the mains 

bliver ødelagt.

voltage, as it thereby will be damaged.

Der Antrieb ist ein 24 VDC Produkt und 

Make sure that the window is in suitable 

darf, um eine Beschadigung zu 

condition for electric operation. 

vermeiden, nicht an eine andere 

It is recommended to grease window 

Spannung angeschlossen werden.

hinges at least once a year after 

Af hensyn til sikkerheden anbefales det 

Den für die elektrische Bedienung 

installation of the motor unit.

ved kipvinduer at montere sikkerheds-

erforderlichen Zustand des Fensters 

For safety reasons we recommend to 

beslag.

sicherstellen. 

install opening restrictors on bottom-hung 

Det anbefales at montere en regnsensor 

Es wird empfohlen die Fensterbeschläge 

windows.

på systemet.

einmal im Jahr zu schmieren.

It is recommended that the system is 

Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir an 

equipped with a rainsensor.

Kippflügeln Fangscheren einzubauen.

Es wird empfohlen, einen Regensensor zu 
montieren.

Attension!

 

K rperverletzungsgefahr:

 

Fare for legemsbeskadigelse:

 

Do not connect motor to power supply 

Der Antrieb darf während der Montage 

Motoren må ikke være tilsluttet spænding 

until installation is complete.

nicht an einer Stromversorgung 

under selve montagen.

angeschlossen sein

Electrically operated windows may cause 

Elbetjente vinduer kan indebære 

personal injury if body parts are caught 

Elektrisch betätigte Fenster können 

klemningsrisiko for legemsdele, der 

within the operating area of the window, 

Klemmgefahr, für Körperteile welche sich 

befinder sig inden for vinduets 

please follow the enclosed safety 

im Funktionsbereich des Fensters 

funktionsområde, se venligst vedlagte 

instructions.

befinden, verursachen. Bitte beachten Sie 

sikkerhedsfolder.

hierzu die mitgelieferte Sicherheits-

Should not be fitted to a window, which is 

Bør ikke monteres på et vindue der 

anweisungen. 

used for emergency escape/access.

benyttes som nødudgang.

Der Antrieb darf nicht an einem Fenster 

During side hung installation mount the 

Ved sidehængt montage monteres 

montiert werden, das als Notausstieg 

actuator with the cable end facing 

motoren med kabelindførinsenden op ad 

verwendet wid.

upwards, this will increase the pressure 

for at forøge trykstyrken på kæden.

force of the chain.

Bei Drehfensterinstallation, montieren Sie 

Ved pudsning eller anden 

den Antrieb mit dem Kabelende nach 

Make sure that mains voltage is 

vedligeholdelse/service af 

oben, dieses wird die Druckkraft der Kette 

disconnected when cleaning or other 

vinduet/tilbehøret skal netspænding 

erhöhen.

maintenance/service of the window is 

afbrydes, og det skal sikres, at den ikke 

being undertaken, and ensure that it 

Bei Reinigung oder Wartung des Fensters 

uforvarende kan genindkobles.

cannot be unintentionally reconnected.

ist die Stromversorgung zu unterbrechen, 

Brandventilationsmotorer: Hvis 

und gegen unbeabsichtiges 

Window actuators for smoke ventilation: If 

vinduesmotorerne har været udsat for 

wiedereinschalten abzusichren.

the window actuator has been exposed to 

temperaturer over 90°C, skal den 

temperatures above 90°C it has to be 

Für RWA-Fensterantrieb: Falls der 

serviceres af WindowMaster.

checked by a WindowMaster technician.

Fensterantrieb Temperaturen über 90°C 

ausgesetzt war, muss er von einem 

WindowMaster Service-Technikern 
übgeprüft werden.

Sørg for, at vinduet er i en stand, der gør 

det velegnet til elektrisk betjening.

Det anbefales, at vinduets beslag smøres 
mindst én gang årligt.

Dette produkt er vedligeholdelsesfrit.
Det anbefales at tegne en WindowMaster 

This product is maintenace free.

serviceaftale for at sikre en lang levetid 

we recommend a WindowMaster service 

samt en upåklagelig funktion af det 

contract is taken out to ensure a long term 

samlede system.

functioning of the system.

Dieses Produkt ist wartungsfrei.

Det anbefales, at WindowMaster 

Um eine lange Lebensdauer und 

WindowMaster window actuators must 

vinduesåbnere tilkobles originale 

einwandfreie Funktion des 

only be connected to genuine 

WindowMaster styreenheder. Hvis 

Gesamtsystemes zu gewährleisten, 

WindowMaster power supplies. If power 

styreenheder fra anden leverandør 

empfolen wir einen WindowMaster 

supplies other than WindowMaster are 

tilkobles WindowMaster vinduesåbnere 

Wartungsvertrag abzuschließen. 

used for connection to WindowMaster 

bortfalder WindowMasters 

window actuators then this will invalidate 

Wir empfehlen, den oder die eingesetzten 

garantiforpligtelse, og det er følgende op 

in full any warranty or guarantee for 

WindowMaster Fensterantriebe nur mit 

til andre at sikre sig, at kombinationen af 

WindowMaster window actuators. 

original WindowMaster Steuereinheiten zu 

produkter fra forskellige leverandører 

WindowMaster take no responsibility for 

betreiben. Bei Vervendung von 

fungerer problemfrit og efter hensigten.

the performance of WindowMaster 

Fremdzentralen gewähren keine Garantie.

products or third party products in this 

Die Kabelspezifikation  ist unverbindlich. 

instance.

Die Gesamtverantwortung liegt bei dem 

Cable specifications is a guide only, the 

Installateur.

Installation skal ske iht. gældende 

overall responsibility resides with the 

Installation muss in Übereinstimmung mit 

nationale regler.

electrical contractor on site.

den nationalen elektrischen 

Montering i rum med høj fugtighed skal 

Installation must be in accordance with the 

Bestimmungen werden

følge relevante regulativer (Kontakt om 

nationall electrical regulations.

Bei Montage in Feuchträumen sind die 

nødvendigt en autoriseret elektriker).

Installation in rooms with a high level of 

geltenden Bestimmungen einzuhalten. 

Beskyt imod fugt i forbindelse med 

humidity must comply with relevant 

Wenn notwendig wenden sich Sie an 

transport, opbevaring og indbygning.

regulations (contact a qualified electrician 

einen Elektroinstallateur.

Motorens arbejdsområde: -5°C til +74°C,   

if necessary).

Bei Transport, Lagerung und Einbau sind 

i maks. 90% fugtighed (ikke konden-

Protect against humidity in connection with 

die Antriebe gegen Feuchtigkeit zu 

serende).

transportation, storing and installation.

schützen.

Elektriske produkter må ikke smides ud 

Operating conditions:  Ambient 

Umgebungsbedingungen: Umgebungs-

med almindeligt husholdningsaffald, men 

temperature -5°C to +74°C, max. 90% 

temperatur -5°C zu +74°C, max. 90% 

skal bortskaffes i henhold til nationale 

relative humidity (not condensating). 

relative feuchtigkeit (nicht kondensierend). 

regler for elektronisk affald.

The product must be disposed of in 

Das Produkt ist nach Nationalen 

Emballagen kan bortskaffes sammen med 

conformity with national regulations for 

Bestimmungen als elektronischer 

almindeligt husholdningsaffald.

electronic waste and not with usual 

Sonndermüll zu entsorgen und darf nicht 

Der tages forbehold for tekniske 

household waste. 

in den Hausmüll gelangen. 

ændringer.

The packing can be disposed of together 

Die Verpackung kann zusammen mit dem 

with ordinary household waste.

allgemeinen Haushaltsmüll beseitigt 
werden.

We reserve the right to make technical 
changes.

Technische Änderungen vorbehalten.  

Ved tekniske problemer kontakt venligst 
Deres leverandør.

In case of technical problems, please 

Bei technischen Problemen wenden Sie 

contact your supplier.

sich bitte an Ihren Lieferanten.

Kabelspecifikationen er vejledende. 
Det overordnede ansvar ligger hos 
installatøren.

7. Important information    7. Wichtige Informationen   7. Vigtig information

 

 

 

DK: 

+45 4567 0300 

 

[email protected] 

UK: 

+44 (0) 1536 510990 

 

[email protected] 

DE: 

+49 (0) 5221 6940 - 500 Vertrieb / - 650 Technik [email protected] 

CH 

+41 (0) 62 289 22 22  

 

[email protected] 

Other markets: 

-45 4567 0300 

 

[email protected] 

www.windowmaster.com

4/8

Mitglied im

Fachkreis

elektromotorisch

betriebene

Rauch- und Wärme-

abzugsanlagen

Содержание WMX 526

Страница 1: ...Es ist wichtig dass Einniet muttern bei der Montage auf Aluminiumfenster verwendet werden und dass Locktite auf Schrauben verwendet wird Die Mindesth he der Klapp Fenster ist 700 mm gemessen zwischen...

Страница 2: ...nschluss an die Steuereinheit siehe Steuereinheitanleitung For tilslutning til styreenhed se styreenhedsvejledningen Der zul ssige max Spannungsabfall auf der Motorleitung betr gt 2V Bei MotorLink max...

Страница 3: ...efter ind igen Denne procedure gentages indtil k derne er helt inde K r derefter k derne lidt ud og monter k derne i rammebeslagene bn vinduet et par centimeter og luk det derefter helt Vinduesmotoren...

Страница 4: ...to ensure a long term samlede system functioning of the system Dieses Produkt ist wartungsfrei Det anbefales at WindowMaster Um eine lange Lebensdauer und WindowMaster window actuators must vindues b...

Страница 5: ...de la Loctite soit utilis e sur les vis La hauteur minimale des fen tres l italienne mesur e entre l arri mage de la cha ne et la charni re de la fen tre est de 700 mm Ut tg ende toppstyrda f nster V...

Страница 6: ...kedjemotorn anv nds tillsammans med brandventilation m ste de f rmonterade kontakterna klippas loss Anv nd i st llet anslutningar godk nda f r brandventilation Vigtig Enlighet med nationell lagstiftni...

Страница 7: ...montera dem i f nsterb gsf stena ppna f nstret ett par centimeter och st ng det sedan helt Motorns motorernas inbyggda kl mskydd kan g ra att f nstret under p g ende st ngning i st llet ppnas ca 5 cm...

Страница 8: ...tt charni res de la fen tre au moins une fois Vi rekommenderar att ett serviceavtal par an apr s l installation de l l ment tecknas med WindowMaster f r att s kra en moteur l ng livsl ngd och problemf...

Отзывы: