background image

CH:  

WindowMaster 

AG

062/289 22 22

D:  

WindowMaster 

GmbH

(049) 57 31 75-83

DK:  

WindowMaster 

A/S

45 67 03 00

GB:  

WindowMaster 
Control Systems Limited
01 536 510 990

www.WindowMaster.com

WMa 942427-0908 

© 1993, 2008 WindowMaster A/S

®WindowMaster is a registered trademark used under licence by WindowMaster Group 

7

English: Setting of operation mode
Deutsch: Einstellung der Bedienungsart
Français : Réglage de mode opératoire
Dansk: Indstilling af betjeningsmåde

ON

ON

ON

ON

ON

M

1 2 3

ON

ON

ON

ON

ON

ON

AUTO

M

ON

1 2 3

ON

ON

ON

ON

ON

MAN

M2

M1

M3

M2

M1

M3

M2

M1

M3

ON

ON

1

2 3

ON

ON

1

2

3

ON

ON

1 2

3

ON

ON

= MAN

= AUTO

= AUTO

= AUTO

= MAN

= AUTO

= AUTO

= AUTO

= MAN

English: 

If a switch (

1

or 

3

) is set in position "

AUTO

" (automatic), the cor-

responding motor will travel to the end-stop after one press of the button. If 

a switch is set in position "

MAN

" (manual), the motor will run only as long as 

the button is pressed (recommended for electrical Venetian blind). "

AUTO

/

MAN

" can be set individually for each motor. The examples at the bottom of 

page 7 show which switch belongs to which motor.
 

Where there is a risk of personal injury, eg in children's rooms, the  

 

 

switch should be set in position "

MAN

".

Deutsch: 

Wenn ein Umschalter (

1

oder 

3

) auf "

AUTO

" (automatisch) 

gesetzt ist, läuft der entsprechende Motor bei einmaliger Betätigung der Taste 

bis in die Endstellung. Wenn ein Umschalter auf "

MAN

" (manuell) gesetzt ist, 

läuft der entsprechende Motor nur solange die Taste gedrückt wird (empfiehlt 

sich für elektrisch bediente Jalousette). "

AUTO

/

MAN

" kann individuell für jeden 

Motor eingestellt werden. Die Beispiele unten auf Seite 7 zeigen, welcher 

Umschalter zu welchem Motor gehört.
 

 Bei Verletzungsgefahr, zum Beispiel bei Fenstern in Kinderzimmern, 

sollte der Umschalter auf "

MAN

" gesetzt werden.

Français : 

Si un commutateur (

1

ou 

3

) est en position "

AUTO

" (automa-

tique) après une simple pression sur la touche, le moteur correspondant 

fonctionnera jusqu'à sa fin de course. Si un commutateur est en position 

"

MAN

" (manuelle), le moteur correspondant ne fonctionnera que tant que 

la touche sera pressée (recommandé pour les stores vénitiens électriques). 

"

AUTO

/

MAN

" peut être sélectionné individuellement pour chaque moteur. 

Les exemples en bas de la page 7 montrent quel commutateur correspond 

à quel moteur.
 

Là où il peut y avoir un risque d'accident (dans une chambre d'enfant    

 

par exemple), le commutateur doit être réglé sur la position "

MAN

".

Dansk: 

Hvis en omskifter (

1

eller 

3

) står på "

AUTO

" (automatisk), kører 

den tilhørende motor til endestop ved ét tryk på tasten. Hvis en omskifter 

står på "

MAN

" (manuel), kører motoren kun, så længe tasten trykkes 

ned (hvilket kan være at foretrække ved elektrisk betjening af persienne). 

"

AUTO

/

MAN

" kan indstilles individuelt for hver motor. Eksemplerne nederst 

side 7 viser, hvilken omskifter der hører til hvilken motor.
 

 Ved vinduer i f.eks. børneværelser bør omskifteren af sikkerhedsmæs-

sige grunde sættes på "

MAN

".

Содержание WLI 130

Страница 1: ...nuine WindowMaster products The connection to other products may cause damage or malfunc tion The WLI 130 keypad requires a minimal amount of maintenance The sur face may be cleaned with a soft damp cloth using a small amount of house hold cleaner diluted in water In case of technical problems please contact WindowMaster see telephone list Deutsch Dieses Produkt ist für den Gebrauch mit original W...

Страница 2: ...tastatur Tasta turet har tre rækker taster hver række betjener en motor 4 English Fitting of keypad Deutsch Montage der Bedienungstastatur Français Installation du clavier Dansk Montering af tastatur A B B 1 2 3 English Fit keypad WLI 130 on wall Hidden wiring A Run cable through hole in back plate Visible wiring B Decide where to lead the cable through Make hole in side of back plate by removing ...

Страница 3: ...uf MAN manuell gesetzt ist läuft der entsprechende Motor nur solange die Taste gedrückt wird empfiehlt sich für elektrisch bediente Jalousette AUTO MAN kann individuell für jeden Motor eingestellt werden Die Beispiele unten auf Seite 7 zeigen welcher Umschalter zu welchem Motor gehört Bei Verletzungsgefahr zum Beispiel bei Fenstern in Kinderzimmern sollte der Umschalter auf MAN gesetzt werden Fran...

Страница 4: ...kkeld om aan te sluiten op WindowMaster producten Aansluiting op andere producten kan leiden tot beschadiging of minder goed functioneren Het bedieningspaneel WLI 130 vergt een minimale hoeveelheid onder houd Het oppervlak kan schoongemaakt worden met een zachte natte doek en in water verdund schoonmaakmiddel Neemt u bij technische problemen alstublieft contact op met WindowMaster zie telefoonlijs...

Страница 5: ...otore Español Desde un pulsador se pueden accionar tres motores independi entemente El pulsador tiene tres columnas de botones Cada una acciona un motor 4 Nederlands Bevestiging van het bedieningspaneel Italiano Fissaggio della pulsantiera Español Colocación del pulsador A B B 1 2 3 Nederlands Bevestig het bedieningspaneel WLI 130 aan de wand Verbor gen bedrading A Trek de kabel door het gat in de...

Страница 6: ...O auto matico il motore corrispondente funzionerà fino a fine corsa dopo aver premuto una sola volta il pulsante Se l interruttore viene fissato in posizione MAN manuale il motore corrispondente funzionerà solo fintantochè si terrà premuto il pulsante raccomandato per veneziane elettriche AUTO MAN può essere fissato singolarmente per ogni motore Gli esempi nell ulti ma illustrazione di pagina 7 mo...

Отзывы: