background image

10

9

Le produit peut différer légèrement de celui illustré.

Utilisation

Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
Avant d’utiliser la cafetière
Avant d’utiliser votre nouvelle cafetière, laver la carafe et son couvercle, ainsi 

que le panier à filtre permanent à l’eau chaude savonneuse, rincer et assécher. 

Rassembler les pièces. nettoyer l’intérieur de la cafetière en y faisant bouillir deux 

pleines carafes d’eau du robinet (voir le paragraphe intitulé «Utilisation», ci-

dessous).
Note : Après avoir fait bouillir la première carafe d’eau, mettre la cafetière à 

«OFF», attendre dix minutes et faire bouillir la seconde.
Rendement
Douze tasses de cinq onces.
Note : La tasse de cinq onces est la norme dans l’industrie américaine et est utilisée 

par la plupart des fabricants de cafetières. Pour remplir une tasse plus grande, 

mettre suffisamment d’eau dans le réservoir pour obtenir deux tasses (dix onces).
Filtres
La cafetière est munie d’un filtre permanent auquel on peut ajouter un filtre en 

papier conique ordinaire n° 4, disponible à l’épicerie ou dans les magasins qui 

vendent des cafetières. Il est déconseillé d’utiliser d’autres filtres, car ils épousent 

mal la forme du panier et risquent de provoquer le débordement du café pendant 

le cycle d’infusion.
Infusion
1. Brancher la cafetière dans une prise de courant alternative de 120 volts.
2. Verser une carafe d’eau du robinet dans le réservoir de la cafetière, jusqu’au 

niveau requis pour obtenir le nombre de tasses désirées. Il est déconseillé de 

faire moins de deux tasses.

Note : La quantité de café obtenue est toujours inférieure à la quantité d’eau versée 

dans le réservoir, parce qu’environ dix pour cent de celle-ci est absorbée par la 

mouture et le filtre en papier.
3. Placer le filtre permanent dans le panier escamotable. Mesurer une cuiller à 

table rase de café-filtre ou de café régulier par tasse désirée. Pour un café plus 

corsé ou plus doux, ajouter ou enlever du café.

4. Refermer le panier à filtre.
5. Placer la carafe sur la plaque chauffante.
6. Mettre l’interrupteur d’alimentation à la position «On» (I).
7. Pour servir une tasse de café avant la fin du cycle d’infusion, retirer la carafe 

de la plaque chauffante. Le café cesse de s’écouler. Replacer la carafe dans les 

soixante secondes suivant son retrait et le café recommence à s’écouler.

8. À la fin du cycle d’infusion, attendre environ une minute, le temps que le café 

cesse de s’écouler dans la carafe. Laisser le couvercle sur la carafe afin de 

faciliter le service et de maintenir le café à la bonne température.

9. Pour garder le café chaud, replacer la carafe sur la plaque chauffante. Celle-ci 

se règle automatiquement à la température idéale tant que la cafetière est en 

marche.

†  1. Filtre permanent en filete de nylon (à l’intérieur) (No de pièce WCM2025C-01)
†  2. Panier d’infusion pivotant (No de pièce WCM2025C-02)
  3. Indicateur de niveau d’eau avec marques faciles à voir
  4. Fonction d’arrêt et d’écoulement automatique
†  5. Carafe en verre à capacité de 1.8 L (12 tasses) (No de pièce WCM2025C-03)
  6. Interrupteur marche/arrêt (I/O) rétroéclairé avec témoin de fonctionnement
  7. Poignée de carafe ergonomique
† Pièces remplaçables par le consommateur et amovibles

12

11

10

9

8

7

6

MAX

5

4

3

Содержание WCM2025C

Страница 1: ...ation 1 8 L 12 Cup Coffeemaker Cafetèire de 1 8 L 12 tasses Model Modèle WCM2025C Accesorios Partes EE UU Canadá Accessories Parts USA Canada 1 800 738 0245 USA Canada 1 800 231 9786 www prodprotect com applica IMPORTANT IMPORTANT WASH CARAFE BEFORE FIRST USE LAVER LA CARAFE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ...

Страница 2: ...e or weakened handle Do not clean the carafe with abrasive cleansers steel wool or other abrasive material SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is for household use only POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit ...

Страница 3: ...since they do not conform to the shape of the Filter Basket and may cause coffee to back up and spill over during brewing Brewing Instructions 1 Plug Coffee Maker into any 120 V AC electrical outlet 2 Fill Carafe with cold tap water and pour into Water Chamber Markings on the Water Window indicate level of water required to brew desired number of cups No less than two cups is recommended Note The ...

Страница 4: ...vice to qualified service personnel Caution Be sure to unplug this appliance before cleaning To protect against electrical shock do not immerse cord plug or unit in water or other liquids Always make sure Coffee Maker is unplugged and Warming Plate is cool before attempting to clean After daily use the Carafe should be washed in hot sudsy water Wipe exterior with a damp cloth to remove superficial...

Страница 5: ...ide ou mouillée Ne pas se servir de la carafe si le verre en est fêlé ou si la poignée est lâche ou affaiblie Ne pas nettoyer la carafe avec des produits nettoyants abrasifs de la laine d acier ni tout autre produit abrasif CONSERVER CES INSTRUCTIONS L appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement FICHE POLARISÉE Modèles de 120 V seulement L appareil est muni d une fiche polarisée u...

Страница 6: ...seillé de faire moins de deux tasses Note La quantité de café obtenue est toujours inférieure à la quantité d eau versée dans le réservoir parce qu environ dix pour cent de celle ci est absorbée par la mouture et le filtre en papier 3 Placer le filtre permanent dans le panier escamotable Mesurer une cuiller à table rase de café filtre ou de café régulier par tasse désirée Pour un café plus corsé o...

Страница 7: ...brancher l appareil avant de le nettoyer Pour prévenir les chocs électriques ne pas immerger le cordon la fiche ou l appareil dans l eau ou dans un autre liquide Il faut toujours s assurer que la cafetière est débranchée et que la plaque chauffante est froide avant de procéder au nettoyage À la fin de la journée il est conseillé de laver la carafe à l eau chaude savonneuse et d essuyer l extérieur...

Страница 8: ...garantie Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques L utilisateur peut également se prévaloir d autres droits selon l état ou la province qu il habite NEED HELP For service repair or any questions regarding your appliance call the appropriate 800 number on the cover of this book Do not return the product to the place of purchase Also please Do not mail product back...

Страница 9: ... There are no user serviceable parts inside Repair should be done by authorized service personnel only L éclair représente une tension dangereuse Le point d exclamation indique qu il s agit d importantes consignes d entretien Voir plus bas AVERTISSEMENT Afin d éviter les risques d incendie ou de secousses électriques ne pas retirer le couvercle de la cafetière L utilisateur ne peut réparer aucune ...

Отзывы: