Windmere togo C-47 Скачать руководство пользователя страница 7

12

11

3. Ajoutez une cuillerée à table ou une louche a café filtre rase pour chaque 2 tasses de café 

à infuser, ajustant la quantité pour convenir à votre goût personnel. Agitez doucement 
le panier pour distribuer le café uniformément et replacez le couvercle sur le panier.

4. Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau. Remplissez la carafe d'eau froide et versez-la dans 

le réservoir. N'excédez pas le maximum du niveau d'eau indiqué sur l'indicateur à boulet 
rouge sur le devant de l'appareil (Pour assurer que la carafe thermique retiendra la chaleur, 
rincez-la avec de l'eau chaude avant de l'utiliser.)

5. Placez le panier filtre sur la carafe vide et placez-la sur la cafetière. Pressez deux fois sur le 

bouton de sélection d'infusion pour activer la cafetière. La lampe indicatrice verte s'illuminera. 
(Reportez vous à la section

MINUTERIE NUMÉRIQUE PROGRAMMABLE

pour les instructions 

concernant l'infusion automatique).

6. Après l'infusion du café, sortez le panier de la carafe et remplacez-le avec le couvercle 

de la carafe.

7. Tournez le couvercle de la carafe dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit 

bien serré.

8. Pour servir le café: Tournez le couvercle dans le sens contraire des aiguilles d'une montre 

jusqu'à ce que la flèche sur le couvercle pointe directement vers le bec de la carafe. Versez 
le café.

9. Pour enlever complètement le couvercle: Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre 

un autre 90° et soulevez-le.

ARRÊT AUTOMATIQUE:

La cafetière s’éteindra automatiquement ainsi que la lampe indicatrice

après l’infusion. La cafetière peut être éteinte manuellement à n’importe quel temps en appuyant
sur le bouton de sélection d’infusion jusqu’à ce que toutes les lampes soient éteintes. Le café
peut être conservé chaud pour une plus longue période de temps si vous sortez la carafe et le
panier filtre de l’appareil et mettez le couvercle thermique sur la carafe.

Á NOTER:

Des soins doivent être pris lors de la manutention de la cafetière lorsqu’elle est

branchée et fonctionne. Malgré que la plaque de base de l’appareil a été traitée avec une matière
isolante spéciale pour qu’elle ne puisse endommager la carafe thermique, elle peut être assez
chaude pour brûler la peau.

ATTENTION: Ne placez pas la carafe sur une suerface chaude, car l’intérieur en verre de la
carafe pourrait se briser.
POUR UN DEUXIÈME POT:

Arrêtez l'appareil et laissez-le refroidir pendant 10 minutes avant

d'infuser un autre pot de café. Ne pas attendre 10 minutes pourrait faire éclabousser l'eau
chaude qui reste dans les tubes. Pour éviter ce qui précède, rincez la carafe, remplacez le filtre et
ajoutez du café frais. Replacez la carafe et utilisez un autre contenant pour verser de l'eau froide
dans le réservoir. Utilisez l'indicateur à boulet rouge pour déterminer le niveau d'eau.

MINUTERIE NUMÉRIQUE PROGRAMMABLE

POUR RÉGLER L'HORLOGE
1. Branchez le cordon dans une prise de courant. L'affichage de l'horloge commencera 

à clignoter.

2. Enfoncez le bouton des heures et retenez-le jusqu'à ce que l'heure soit réglée. Un indicateur 

AM et PM se trouve sur l'affichage de l'horloge, assurez donc que la bonne heure paraît dans 
l'affichage avant de relâcher le bouton.

3. Répétez cette procédure avec le bouton des minutes.
POUR RÉGLER LA MINUTERIE
1. La cafetière peut être programmée de façon à se mettre en marche automatiquement 

à n'importe quel temps au cours d'une période de 24 heures. Le mot "BREW" et 12:00 paraîtront 
sur l'affichage.

2. Tout en retenant le bouton de programmation enfoncé, réglez l'heure (H) et les minutes (MIN) 

au temps d'infusion désiré.

3. Relâchez le bouton de programmation et l'heure courante paraîtra de nouveau sur l'affichage.

Cet appareil est pour usage domestique et peut être branché dans n'importe quelle prise de
courant CA de 120 volts (courant domestique ordinaire). N'utilisez pas un autre genre de prise de
courant.

CARACTÉRISTIQUES: 

Reportez-vous à l'ill. 1 pour identifier les pièces.

À NOTER

: L'horloge n'a pas à être réglée pour que la cafetière fonctionne. Pour opérer l'appareil

sans premièrement régler l'horloge, branchez simplement l'appareil et pressez deux fois sur le
bouton de sélection d'infusion. Les numéros sur l'horloge cesseront de clignoter et l'horloge se
mettra en marche. La lampe indicatrice verte s'illuminera et l'infusion du café commencera.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Déballez avec soin la cafetière et sortez toutes les matières d'emballage. Pour enlever toute la
poussière qui peut s'être accumulée pendant l'emballage, lavez la carafe, le couvercle et le
panier filtre avec de l'eau chaude savonneuse. Rincez ensuite à fond toutes les pièces et essuyez-
les. La cafetière peut être essuyée avec un chiffon propre, humide.

N'IMMERGEZ JAMAIS 

la cafetière, le cordon ou la fiche dans l'eau ou autre liquide et ne laissez

pas d'eau pénétrer dans l'appareil. Utilisez seulement des détergents liquides doux.
N'utilisez de détergents durs ou de nettoyeurs abrasifs sur les pièces de la cafetière.

À NOTER: 

Avant d'infuser le café pour la première fois, remplissez la carafe d'eau froide et versez

l'eau dans le réservoir. Placez la carafe et le panier à infusion (sans café ou filtre en papier) dans
la cafetière. Pressez deux fois sur le bouton de sélection d'infusion et laissez l'eau effectuer un
cycle complet dans l'appareil.

POUR INFUSER LE CAFÉ

1. Placez la cafetière sur une surface plate à niveau, telle qu'une table ou un dessus de comptoir 

et branchez l'appareil.

2. Séparez le panier filtre et la carafe. Enlevez le couvercle et mettez un filtre en papier jetable 

dans le panier. À NOTER: CETTE CAFETIÈRE UTILISE UN FILTRE EN PAPIER MELITTA #2.

COMMENT UTILISER

FICHE POLARISÉE

Cet appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Comme mesure de
sécurité, cette fiche peut être insérée dans une prise de courant polarisée dans un sens seulement.
Si elle n'entre pas dans la prise de courant, inversez la fiche et essayez de nouveau. Si elle refuse
toujours d'entrer, communiquez avec un électricien compétent. N'essayez pas d'outrepasser cette
mesure de sécurité.
Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire le danger de s'emmêler ou de trébucher sur
un cordon plus long. Un cordon de rallonge peut être utilisé avec soin; cependant, les spécifications
électriques marquées doivent être au moins aussi élevées que les spécifications de l'appareil. Le
cordon de rallonge ne doit pas pendre sur le bord du comptoir ou d'un dessus de table d'où il
pourrait être tiré par des enfants ou sur lequel quelqu'un pourrait trébucher.

CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR LE FIL ÉLECTRIQUE
1. Ne jamais tirer sur le fil ou sur l’appareil.
2. Pour brancher la fiche : Attraper fermement la fiche et la guider dans la prise.
3. Pour débrancher l’appareil, attraper la fiche et l’enlever de la prise.
4. Avant chaque usage, inspecter le fil électrique pour coupures ou marques d’usure. Si on 

en trouve cela indique qu’il faut réparer l’appareil et changer le fil électrique. Retourner 
l’appareil au « Service Department » ou à un service de réparations agréé.

5. Ne jamais enrouler le fil trop étroitement autour de l'appareil car cela pourrait exercer 

trop de pression sur le fil à l'endroit ou il entre dans l’appareil et pourrait l'effilocher
et le faire casser.

NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI LE FIL ÉLECTRIQUE EST ENDOMMAGÉ, SI L’APPAREIL NE
FONCTIONNE QUE DE FAÇON INTERMITTENTE OU S’IL NE FONCTIONNE PLUS DU TOUT.

2000_10_5_26_CAN.PDF  11/3/00  5:43 PM  Page 12

Содержание togo C-47

Страница 1: ...AKER Pages 1 7 CAFETI RE Pages 8 14 SAVE THIS USE AND CARE BOOK CONSERVER CE GUIDE D ENTRETIEN ET D UTILISATION HOUSEHOLD USE ONLY USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT TM MC 2000_10_5_26_CAN PDF 11 3 00 5 43 PM...

Страница 2: ...d use Do not move the thermal carafe during the brewing cycle To prevent fire or electric shock do not remove bottom cover from coffee maker base There are no user serviceable parts inside Repairs sho...

Страница 3: ...le through the unit BREWING COFFEE 1 Place coffee maker on a flat level surface such as a table or countertop and plug unit in 2 Separate filter basket and carafe Remove cover and line basket with a d...

Страница 4: ...urrent time will reappear on display 4 Press brew select SELECT button once Red auto light will go on to indicate that automatic brewing option has been activated 5 When selected time is reached coffe...

Страница 5: ...afe sont sortis ou s par s pendant le cycle d infusion Ne nettoyez pas la cafeti re avec des poudres r curer des tampons en laine d acier ou autres mati res abrasives Utilisez cet appareil seulement t...

Страница 6: ...ue N utilisez pas la carafe thermique dans un four micro ondes N utilisez pas un pot craqu Ne nettoyez pas la carafe thermique avec des nettoyeurs tampons en laine d acier ou autres mati res abrasives...

Страница 7: ...e courante para tra de nouveau sur l affichage Cet appareil est pour usage domestique et peut tre branch dans n importe quelle prise de courant CA de 120 volts courant domestique ordinaire N utilisez...

Страница 8: ...rre de la carafe remplissez la carafe d eau chaude et ajoutez un comprim pour le nettoyage des dents Laissez la reposer pendant 10 minutes et rincez la Pour les taches plus paisses il peut tre n cessa...

Страница 9: ...w WARNING To reduce the risk of fire or electric shock do not remove the cover of the coffee maker There are no user serviceable parts inside Repair should be done by authorized service personnel only...

Отзывы: