background image

DE

1. Über dieses Dokument

Die Sprache der Originalbetriebsanleitung ist 

Englisch. Alle weiteren Sprachen dieser Anleitung 

sind eine Übersetzung der Originalbetriebsanleitung.

Die Einbau- und Betriebsanleitung ist Bestandteil 

des Produktes. Sie ist jederzeit in Produktnähe 

bereitzustellen. Das genaue Beachten dieser 

Anweisung ist Voraussetzung für den bestim-

mungsgemäßen Gebrauch und die richtige 

Bedienung des Produktes.

Die Einbau- und Betriebsanleitung entspricht 

der Ausführung des Produktes und dem Stand 

der zugrunde gelegten sicherheitstechnischen 

Vorschriften und Normen bei Drucklegung.

EG-Konformitätserklärung:

Eine Kopie der EG-Konformitätserklärung ist 

Bestandteil dieser Betriebsanleitung.

Bei einer mit uns nicht abgestimmten technischen 

Änderung der dort genannten Bauarten oder 

Missachtung der in der Betriebsanleitung abgege-

benen Erklärungen zur Sicherheit des Produktes/

Personals verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

2. Sicherheit

Diese Betriebsanleitung enthält grundlegende 

Hinweise, die bei Montage, Betrieb und Wartung 

zu beachten sind. Daher ist diese Betriebsanleitung 

unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme vom 

Monteur sowie dem zuständigen Fachpersonal/

Betreiber zu lesen.

Es sind nicht nur die unter diesem Hauptpunkt 

Sicherheit aufgeführten allgemeinen 

Sicherheitshinweise zu beachten, sondern 

auch die unter den folgenden Hauptpunkten 

mit Gefahrensymbolen eingefügten, speziellen 

Sicherheitshinweise.

 Allgemeines Gefahrensymbol

 Gefahr durch elektrische Spannung

 Hinweis:

2.1 Personalqualifikation

Das Personal für die Montage, Bedienung und 

Wartung muss die entsprechende Qualifikation für 

diese Arbeiten aufweisen. Verantwortungsbereich, 

Zuständigkeit und Überwachung des Personals sind 

durch den Betreiber sicherzustellen. Liegen dem 

Personal nicht die notwendigen Kenntnisse vor, 

so ist dieses zu schulen und zu unterweisen. Falls 

erforderlich kann dies im Auftrag des Betreibers 

durch den Hersteller des Produktes erfolgen.

2.2 Gefahren bei Nichtbeachtung der 

Sicherheitshinweise

Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise 

kann eine Gefährdung für Personen, die Umwelt 

und Produkt/Anlage zur Folge haben. Die 

Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise führt zum 

Verlust jeglicher Schadenersatzansprüche.

Im Einzelnen kann Nichtbeachtung beispielsweise 

folgende Gefährdungen nach sich ziehen:

• Gefährdungen von Personen durch elektrische, 

mechanische und bakteriologische Einwirkungen,

• Gefährdung der Umwelt durch Leckage von 

gefährlichen Stoffen,

• Sachschäden,

• Versagen wichtiger Funktionen des Produktes/

der Anlage,

• Versagen vorgeschriebener Wartungs- und 

Reparaturverfahren.

2.3 Sicherheitsbewusstes Arbeiten

Die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten 

Sicherheitshinweise, die bestehenden natio-

nalen Vorschriften zur Unfallverhütung sowie 

eventuelle interne Arbeits-, Betriebs- und 

Sicherheitsvorschriften des Betreibers sind zu 

beachten.

2.4 Sicherheitshinweise für den Betreiber

Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und 

Personen mit eingeschränkten physischen, senso-

rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangeln-

der Erfahrung bzw. mangelnden Kenntnissen nur 

genutzt werden, wenn sie dabei beaufsichtigt wer-

den bzw. Anweisungen zur sicheren Nutzung des 

Geräts erhalten haben und die damit verbundenen 

Gefahren verstehen. Das Gerät darf von Kindern 

nicht als Spielzeug genutzt werden. Kinder dürfen 

das Gerät nur unter Aufsicht warten und reinigen.

• Führen heiße oder kalte Komponenten am 

Produkt/der Anlage zu Gefahren, müssen diese 

bauseitig gegen Berührung gesichert sein.

• Berührungsschutz für sich bewegende 

Komponenten (z.B. Kupplung) darf bei sich im 

Betrieb befindlichem Produkt nicht entfernt wer-

den. 

• Leckagen (z.B. Wellendichtung) gefährlicher 

Fördermedien (z.B. explosiv, giftig, heiß) müssen 

so abgeführt werden, dass keine Gefährdung für 

Personen und die Umwelt entsteht. Nationale 

gesetzliche Bestimmungen sind einzuhalten. 

• Leicht entzündliche Materialien sind grundsätzlich 

vom Produkt fernzuhalten.

• Gefährdungen durch elektrische Energie sind 

auszuschließen. Weisungen lokaler oder genereller 

Vorschriften [z.B. IEC, VDE usw.] und der örtlichen 

Energieversorgungsunternehmen sind zu beach-

ten.

2.5 Sicherheitshinweise für Montage- und 

Wartungsarbeiten

Der Betreiber hat dafür zu sorgen, dass alle 

Montage- und Wartungsarbeiten von autorisier-

tem und qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt 

werden, das sich durch eingehendes Studium der 

Betriebsanleitung ausreichend informiert hat.

Die Arbeiten an dem Produkt/der Anlage dür-

fen nur im Stillstand durchgeführt werden. Die in 

der Einbau- und Betriebsanleitung beschriebene 

Vorgehensweise zum Stillsetzen des Produktes/der 

Anlage muss unbedingt eingehalten werden.

Unmittelbar nach Abschluss der Arbeiten müssen 

alle Sicherheits- und Schutzeinrichtungen wieder 

angebracht bzw. in Funktion gesetzt werden.

2.6 Eigenmächtiger Umbau und 

Ersatzteilherstellung

Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteilherstellung 

gefährden die Sicherheit des Produktes/Personals 

und setzen die vom Hersteller abgegebenen 

Erklärungen zur Sicherheit außer Kraft. 

Veränderungen des Produktes sind nur 

nach Absprache mit dem Hersteller zulässig. 

Originalersatzteile und vom Hersteller autorisiertes 

Zubehör dienen der Sicherheit. Die Verwendung 

anderer Teile hebt die Haftung für die daraus ent-

stehenden Folgen auf.

2.7 Unzulässige Betriebsweisen

Die Betriebssicherheit des gelieferten Produktes 

ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung 

entsprechend Abschnitt 4 der Betriebsanleitung 

gewährleistet. Die im Katalog/Datenblatt angege-

benen Grenzwerte dürfen auf keinen Fall unter- 

bzw. überschritten werden.

EN

1. About this document

The language of the original operating instructions 

is English. All other languages of these instructions 

are translations of the original operating instruc-

tions.

These installation and operating instructions are 

an integral part of the product. They must be kept 

readily available at the place where the product is 

installed. Strict adherence to these instructions is a 

precondition for the proper use and correct opera-

tion of the product.

These installation and operating instructions cor-

respond to the relevant version of the product and 

the underlying safety standards valid at the time of 

going to print.

EC declaration of conformity:

A copy of the EC declaration of conformity is a 

component of these operating instructions. 

If a technical modification is made on the designs 

named there without our agreement, this declara-

tion loses its validity. 

2. Safety

These operating instructions contain basic informa-

tion which must be adhered to during installation, 

operation and maintenance. For this reason, these 

operating instructions must, without fail, be read by 

the service technician and the responsible specialist/

operator before installation and commissioning.

It is not only the general safety instructions listed 

under the main point “safety” that must be adhered 

to but also the special safety instructions with danger 

symbols included under the following main points.

 General danger symbol

 Danger due to electrical voltage

 Note

2.1 Personnel qualifications

The installation, operating, and maintenance per-

sonnel must have the appropriate qualifications for 

this work. Area of responsibility, terms of reference 

and monitoring of the personnel are to be ensured 

by the operator. If the personnel are not in posses-

sion of the necessary knowledge, they are to be 

trained and instructed. This can be accomplished 

if necessary by the manufacturer of the product at 

the request of the operator.

2.2 Danger in the event of non-observance of the 

safety instructions

Non-observance of the safety instructions can 

result in risk of injury to persons and damage to the 

environment and the product/unit. Non observance 

of the safety instructions results in the loss of any 

claims to damages.

In detail, non-observance can, for example, result in 

the following risks:

• Danger to persons from electrical, mechanical and 

bacteriological influences,

• Damage to the environment due to leakage of 

hazardous materials.

• Property damage

• Failure of important product/unit functions

• Failure of required maintenance and repair pro-

cedures

2.3 Safety consciousness on the job

The safety instructions included in these installation 

and operating instructions, the existing national 

regulations for accident prevention together with 

any internal working, operating and safety regula-

tions of the operator are to be complied with.

2.4 Safety instructions for the operator

This appliance can be used by children aged from 8 

years and above and persons with reduced physical, 

sensory or mental capabilities or lack of experience 

and knowledge if they have been given supervision 

or instruction concerning use of the appliance in 

a safe way and understand the hazards involved. 

Children shall not play with the appliance. Cleaning 

and user maintenance shall not be made by children 

without supervision.

• If hot or cold components on the product/the unit 

lead to hazards, local measures must be taken to 

guard them against touching.

• Guards protecting against touching moving 

components (such as the coupling) must not be 

removed whilst the product is in operation.

• Leakages (e.g. from the shaft seals) of hazardous 

fluids (which are explosive, toxic or hot) must be led 

away so that no danger to persons or to the envi-

ronment arises. National statutory provisions are to 

be complied with.

 

• Highly flammable materials are always to be kept 

at a safe distance from the product.

• Danger from electrical current must be eliminated. 

Local directives or general directives [e.g. IEC, VDE 

etc.] and local power supply companies must be 

adhered to.

2.5 Safety instructions for installation and main-

tenance work

The operator must ensure that all installation and 

maintenance work is carried out by authorised and 

qualified personnel, who are sufficiently informed 

from their own detailed study of the operating 

instructions.

Work on the product/unit must only be carried out 

when at a standstill. It is mandatory that the pro-

cedure described in the installation and operating 

instructions for shutting down the product/unit be 

complied with. 

Immediately on conclusion of the work, all safety 

and protective devices must be put back in position 

and/or recommissioned.

Содержание TM 32/7

Страница 1: ...ating instructions fr Notice de montage et de mise en service nl Inbouw en bedieningsvoorschriften it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione el tr Montaj ve kullanma k lavuzu sv Monterings och sk...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 TM 32 TMR 32 TMW 32 D 1 230 V 50 Hz L Bmin H min h 1 h 2 h 1 2...

Страница 3: ...service 28 nl Inbouw en bedieningsvoorschriften 33 it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione 38 el 43 tr Montaj ve kullanma k lavuzu 49 sv Monterings och sk tselanvisning 56 da Monterings og drif...

Страница 4: ...Personals und setzen die vom Hersteller abgegebenen Erkl rungenzurSicherheitau erKraft Ver nderungen des Produktes sind nur nach Absprache mit dem Hersteller zul ssig Originalersatzteile und vom Herst...

Страница 5: ...x de montageetd entretien L op rateur est tenu de veiller ce que tous les travauxd entretienetdemontagesoienteffectu s par du personnel agr et qualifi suffisamment inform suite l tude minutieuse de la...

Страница 6: ...as comocualquierposi ble norma interna de trabajo manejo y seguridad porpartedeloperador 2 4Instruccionesdeseguridadparaeloperador Ni os con 8 a os o m s y personas con capacida des f sicas sensorial...

Страница 7: ...oradevedefinirocampoderesponsabilida des atribui o de tarefas e a vigilancia do pessoal t cnico Se o pessoal n o tiver os conhecimen tos necess rios debe obter forma o e receber instru es Se necess ri...

Страница 8: ...ayacak ekilde tahliye edilmelidir Ulusalyasaltalimatalarauyulmal d r Elektrik enerjisinden kaynaklanabilecek tehlikeler engellenmelidir Yerel ve uluslararas kabul g rm y netmelikler ve y resel elektri...

Страница 9: ...et gj res tekniske endringer av utf relsene someroppf rtidenblirkomformitetserkl ringen ugyldig dersomviikkehargitttillatelsetildette 2 Sikkerhet Dennedriftsveiledningeninneholdergrunnleggen deinforma...

Страница 10: ...monteringsog driftsvejled ningen f r installation og ibrugtagning Ikke kun de generelle sikkerhedsforskrifter i dette afsnit om sikkerhed skal overholdes men ogs de speciel le sikkerhedsforskrifter so...

Страница 11: ...unktach oznaczonych symbolami niebezpie cze stwa Og lnysymbolniebezpiecze stwa Niebezpiecze stwo zwi zane z napi ciem elektrycznym ZALECENIE 2 1Kwalifikacjepersonelu Personel zajmuj cy si monta em obs...

Страница 12: ...et a star a osoby se sn en mi fyzick mi smyslo v mi nebo du evn mi schopnostmi nebo s nedo statkem zku enost a znalost pokud budou pod dohledem a budou dodr ovat pokyny t kaj c se bezpe n ho pou v n z...

Страница 13: ...kasutusjuhendis toodud ohutusjuhiseid kehtivaid riiklikke nnetusjuhtumite v ltimise eeskirju ning olemasolevaid ettev ttesiseseid t kasutus jaohutuseeskirjutulebj rgida 2 4Ohutusjuhisedseadmekasutajal...

Страница 14: ...trukcijoskalbosyraorigi naliosnaudojimoinstrukcijosvertimas Montavimo ir naudojimo instrukcija yra sud tin prietaiso dalis Ji visada turi b ti netoli prietai so Tikslus ios instrukcijos laikymasis yra...

Страница 15: ...o in pravilno upravljanjenaprave Navodila za uporabo in vgradnjo ustrezajo izvedbi naprave in temeljnim varnostno tehni nim stan dardomobtisku IzjavaoskladnostiCE Kopija izjave o skladnosti CE je sest...

Страница 16: ...aopasnost Opasnostodelektri nognapona NAPOMENA 2 1Kvalifikacijaosoblja Osoblje za monta u rukovanje i odr avanje mora daposedujeodgovaraju ekvalifikacijezanavede ne radove Podru je odgovornosti nadle...

Страница 17: ...esecuritatepentrumontaj iinspec ii Acest aparat poate fi utilizat de copiii n v rst de cel pu in 8 ani i de persoane cu capacit i fizice senzoriale sau mentale reduse sau de per soane lipsite de exper...

Страница 18: ...die nicht leichter ist als Gummischlauchleitungen mit Kurz zeichen H07 RN F 245 IEC 66 gem EN 60335 GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag Die Pumpe darf nicht zur Entleerung von Schwimmb dern Gartent...

Страница 19: ...bei transportabler Aufstellung an eine Schlauchver bindung Die Pumpen werden durch Einstecken des Schutzkontaktsteckers in Betrieb genommen Sie arbeiten automatisch indem der Schwimmer schalter ab ein...

Страница 20: ...t anschlussfertig Zum Anschluss der Pumpe an ein Schaltger t wird der Schuko Stecker abgetrennt und das Anschlusskabel wie folgt angeschlossen s Ein bau und Betriebsanleitung des Schaltger tes 3 adrig...

Страница 21: ...eren Stillstandszeiten Kontakt mit dem F rdermedium vermeiden Um ein Blockieren der Pumpe aufgrund von l n geren Stillstandzeiten zu vermeiden sollte die Funktionsf higkeit in regelm igen Abst nden al...

Страница 22: ...umpe schaltet nicht ein aus Schwimmerschalter blockiert bzw nicht frei beweglich Schwimmerschalter berpr fen und Beweglichkeit sicherstellen Pumpe f rdert nicht Luft in der Anlage kann nicht entwei ch...

Страница 23: ...ighter than rubber sheathed cables reference H07 RN F 245 IEC 66 according to EN 60335 DANGER Mortal danger due to electric shock The pump many not be used to drain swimming pools garden ponds or simi...

Страница 24: ...nnected to a hose connection The pumps are commissioned by plugging in the protective contact plug They operate automatically when the oat switch switches the pump on from a certain water level h Fig...

Страница 25: ...rip current of 30 mA is recommended caution when installing outside The pump is ready to connect To connect the pump to the switchgear the shock proof plug is disconnected and the con necting cable is...

Страница 26: ...ction following long downtimes avoid contact with the fluid In order to prevent blockage of the pump result ing from long downtimes its ability to function should be checked at regular intervals every...

Страница 27: ...t will start again automatically Fluid temperature too high Allow to cool down Pump silted up or blocked Disconnect the pump from the mains and remove from the shaft Remove the suction strainer and ri...

Страница 28: ...ype H07 RN F 245 IEC 66 confor m ment la EN 60335 DANGER Danger de mort par lectrocution Il est interdit d utiliser la pompe pour vidanger les piscines tangs de jardin ou endroits simi laires lorsqu i...

Страница 29: ...ans le cas de l installation transportable un raccord pour tuyau flexible Les pompes sont mises en service en connectant la prise de courant au r seau lectrique Elles fonctionnent automatiquement l in...

Страница 30: ...de la plaque signal tique Protection par fusibles 10 A action retard e Mettre l installation la terre selon les prescrip tions En cas d installation l ext rieur le montage d un disjoncteur diff renti...

Страница 31: ...ges pr sents sur le c ble de raccordement Lors d un contr le du fonctionnement en raison de temps d arr t prolong s viter tout contact avec le fluide v hicul Pour viter un blocage de la pompe d des te...

Страница 32: ...ne bouge pas librement Contr ler l interrupteur flotteur et assurer sa mobilit La pompe ne transporte pas l eau L air se trouvant dans l installation ne peut pas se d gager Incliner bri vement la pomp...

Страница 33: ...eken H07 RN F 245 IEC 66 overeenkomstig EN 60335 GEVAAR Levensgevaar door elektrische schokken De pomp mag niet worden gebruikt om zwem baden tuinvijvers of soortgelijke plekken leeg te maken indien z...

Страница 34: ...e opstelling wordt deze aan een vaste persleiding geschroefd bij een transportabele opstelling aan een slangverbin ding Zij werken automatisch doordat de vlotterscha kelaar vanaf een bepaald waterpeil...

Страница 35: ...de netzijde 10 A traag Installatie volgens voorschriften aarden De installatie van een door de klant ter beschik king te stellen lekstroom veiligheidsschakelaar voorschrift bij opstelling in de buite...

Страница 36: ...en tegen onbevoegde herinschakeling beveiligd is Beschadigingen van de aansluitkabel mogen uitsluitend door een gekwalificeerde elektri cien worden verholpen Als de werking na een langere periode van...

Страница 37: ...gkorf waaier afspoelen Pomp schakelt niet in uit Vlotterschakelaar geblokkeerd resp kan niet vrij bewegen Vlotterschakelaar controleren en voor vrije beweging zorgen Pomp transporteert niet Lucht in d...

Страница 38: ...omma con sigla H07 RN F 245 IEC 66 secondo norme EN 60335 PERICOLO Pericolo di morte a causa di folgo razione La pompa non deve essere impiegata per lo sca rico di piscine stagni da giardino o ambient...

Страница 39: ...bo essibile Le pompe vengono messe in funzione tramite inserimento della spina Schuko Esse funzionano automaticamente in quanto l interruttore a galleggiante avvia la pompa a partire da un determinato...

Страница 40: ...tta dati pompa Protezione con fusibili lato alimentazione 10 A ritardato Mettere a terra l impianto come da prescrizioni Si consiglia l installazione di un interruttore auto matico differenziale a cur...

Страница 41: ...nni presenti sul cavo di allacciamento devono di regola essere eliminati da un elettri cista qualificato In caso di controllo del funzionamento a seguito di tempi di inattivit prolungati evitare quals...

Страница 42: ...ato oppure non si muove liberamente Controllare l interruttore a galleggiante e assicurarne la mobilit La pompa non convoglia L aria che si trova nell impianto non pu uscire Inclinare per breve tempo...

Страница 43: ...C 66 EN 60335 5 5 1 5 2 IP 68 155 P1 S1 200 S3 25 2 5 7 5 20 h 50 h 10 mm TMR 2 mm 32 mm Rp 1 35 mm TM32 7 TM32 8 10M 3 3 35 C 90 C 4 m 1 m 10 m 30 m 3 m 14 mm TMR 2 mm 1060 kg m3 TM 32 8 10M TMW 32 1...

Страница 44: ...10M 35 mm TM32 7 TM32 8 10M 5 4 1 2 AlarmControl 6 6 1 Fig 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 TWISTER 13 14 15 16 17 18 Asafdichtring 19 20 21 Rp 1 22 23 De elektromotor is beveiligd tegen de pompr h 2 h1...

Страница 45: ...on 7 2 10 A 30 mA 3 3 x 1 0 mm 8 h h1 min min mm TM 32 7 280 350 x 350 294 165 TM 32 8 280 350 x 350 293 165 TM 32 11 280 350 x 350 323 165 hmax h1min h2min mm TM 32 7 237 50 14 TM 32 8 250 50 14 TM 3...

Страница 46: ...46 WILO SE 08 2018 7 1 2 h2 min 2 TMR h2 16 TMW 3 2 1 180 9 2 2000 Wilo Wilo 1 2 TMW 3 3 4 3 5 x 14 4 4 3 5 x 14 155 x 2 14 x 2 TM TMR 4 4 3 5 x 14 155 x 2 5 6 7...

Страница 47: ...47 WILO SE 08 2018 10 9 h1 Wilo 11 Wilo...

Страница 48: ...48 WILO SE 08 2018 12 www wilo recycling com...

Страница 49: ...afif olmayan bir ebeke ba lant hatt na sahip olmal d r TEHL KE Elektrik arpmas ndan kaynaklanan hayati tehlike Pompa i inde insanlar bulunurken havuzlar n bah e g letlerinin veya benzeri yerlerin bo a...

Страница 50: ...tt na vidalan r veya ta nabilir kurulumda bir hortum ba lant s na vidalan r Pompalar koruyucu kontak fi in tak lmas yla al t r l r amand ra alterin belirli bir su seviyesinden h ek 2 itibaren pompay a...

Страница 51: ...lanmaya haz rd r Pompan n bir kumanda cihaz na ba lanmas i in toprakl fi kar l r ve ba lant kablosu u ekilde ba lan r bkz kumanda cihaz n n montaj ve kul lanma k lavuzu 3 damarl ba lant kablosu 3 x 1...

Страница 52: ...nuel olarak kald r lmas veya pom pan n do rudan al t r lmas ve k sa s reli mar ile d zenli aral klarla her 2 ayda bir kontrol edilmelidir Mil ke esinin ve mekanik salmastran n az bir mik tarda a nmas...

Страница 53: ...suyun alt nda pislik tutucuyu ark temizleyiniz Pompa a lm yor kapanm yor amand ra alter blokeli veya serbest hareket etmiyor amand ra alteri kontrol ediniz ve hare ketlili ini sa lay n z Pompa basm y...

Страница 54: ...eddedemez Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda sat c retici ve ithalat m teselsilen sorumludur 6 Mal n tamir s resi 20 i g n n ge emez Bu s re garanti s resi i erisinde mala ili kin ar zan n yetk...

Страница 55: ...sar ve ar zalar 7 r n n yerle tirildi i uygunsuz ortam artlar ndan kaynaklanan hasar ve ar zalar 8 Hatal ak kan se imi ve ak kan n fiziksel veya kimyasal zelliklerinden kaynaklanan hasar ve ar zalar 9...

Страница 56: ...nligt EN 60335 FARA Livsfara p g a elektriska st tar Pumparna f r inte anv ndas f r att t mma sim bass nger tr dg rdsdammar eller liknande om m nniskor uppeh ller sig i vattnet VARNING H lsorisker Mat...

Страница 57: ...stallation skruvas den fast p en slangkoppling Pumparna tas i drift n r den jordade stickkontak ten ansluts De arbetar automatiskt i och med att ott r bryta ren kopplar in pumpen vid en best md vatten...

Страница 58: ...installeras p ett versv mningss kert s tt i ett torrt rum 8 Drift FARA Fara p g a elektriska st tar Pumparna f r inte anv ndas f r att t mma sim bass nger tr dg rdsdammar eller liknande om m nniskor u...

Страница 59: ...ingen och den mekaniska axelt tningen kan leda till nedsmutsning av v tskan p g a att olja tr nger ut ur oljebeh llaren D rf r ska underh ll utf ras p pumpen efter ca 2000 drifttimmar Detta ska anting...

Страница 60: ...s inte fr n Flott rbrytaren r blockerad eller kan inte r ra sig fritt Kontrollera flott rbrytaren och se till att den kan r ra sig fritt Pumpen pumpar inte Luft i anl ggningen som inte kan komma ut St...

Страница 61: ...t EN 60335 FARE Livsfare p grund af elektrisk st d Pumpen m ikke anvendes til at t mme sv m mebassiner havedamme eller lignende steder hvis der opholder sig personer i vandet ADVARSEL Sundhedsfare P g...

Страница 62: ...ik i De arbejder automatisk ved at flydekontakten tilkobler pumpen fra en bestemt vandstand h fig 2 og frakobler den ved en bestemt mini mumvandstand h1 Motorerne er udstyret med et termisk motor v rn...

Страница 63: ...tes p f lgende m de se monterings og driftsvejledningen for styreskabet 3 leder tilslutningskabel 3x1 0 mm Stikd sen og styreskabet er sikrede mod over sv mmelse og skal installeres i et t rt rum 8 Ib...

Страница 64: ...ten manuelt eller tilkoble den direkte og starte pumpen kort varigt Et begr nset slid p akselt tningsringen og akselt tningen kan medf re tilsmudsning af v sken som f lge af udstr mmende olie fra olie...

Страница 65: ...rven pumpehjulet under rindende vand Pumpen kobler ikke til fra Flydekontakten er blokeret eller kan ikke bev ges frit Kontroll r flydekontakten og s rg for at den kan bev ges frit Pumpen pumper ikke...

Страница 66: ...l l s gumit ml s vezet kekn l VESZ LY letvesz ly ram t s miatt A szivatty t tilos sz medenc k kerti tavak vagy hasonl helyek le r t s re haszn lni ami kor szem lyek tart zkodnak a v zben FIGYELEM Eg s...

Страница 67: ...set n egy x nyom cs re kell r csavarozni hordozhat telep t s eset n pedig egy t ml csatlakoz sra kell r k tni A szivatty a v d f ldelt dugasz csatlakoztat s val helyezhet zembe A szivatty t az sz kapc...

Страница 68: ...szivatty csatlakoztat sra k sz Ha a szivatty t kapcsol k sz l khez k v nja csatlakoztatni h zza ki a f ldelt vill sdug t s az al bbiak szerint csatlakoztassa a csatlako z k belt l sd a kapcsol k sz l...

Страница 69: ...se sor n ker lje a sz ll tott k zeggel val rintkez st A hosszabb ll sid b l ad d beragad s elker l se rdek ben az sz kapcsol k zi megemel s vel ill a szivatty k zvetlen bekapcsol s val s r vid ideig t...

Страница 70: ...v kosarat j r kereket A szivatty nem kapcsol be ki Az sz kapcsol beszorult ill nem tud szabadon mozogni Ellen rizze az sz kapcsol t s biztos t sa szabad mozgathat s g t A szivatty nem sz ll t A berend...

Страница 71: ...pora enia pr dem Pompy nie mo na wykorzystywa do opr nia nia basen w staw w ogrodowych lub podob nych miejsc je li w wodzie znajduj si osoby UWAGA Zagro enie dla zdrowia Ze wzgl du na zastosowane mat...

Страница 72: ...szczelnienia mechanicznego po stronie medium Ch odzenie silnika zapewnia otaczaj ce t oczone medium Pompa jest ustawiana na pod o u studzienki W przypadku ustawienia stacjonarnego jest przy kr cana do...

Страница 73: ...w zakresie instalacji elek trycznych posiadaj cemu zezwolenie lokalnego zak adu energetycznego zgodnie z lokalnie obo wi zuj cymi przepisami Rodzaj pr du i napi cie przy cza sieciowego musz by zgodne...

Страница 74: ...lne nie bezpiecze stwo na skutek pora enia pr dem Przed rozpocz ciem prac konserwacyjnych i naprawczych pomp nale y od czy od zasila nia i zabezpieczy przed ponownym w cze niem przez osoby niepowo ane...

Страница 75: ...ny lub nie porusza si swobodnie Sprawdzi po o enie wy cznika p ywa kowego i zapewni swobod ruchu Pompa nie przet acza medium Blokada odprowadzania powietrza w instalacji Na chwil przechyli pomp w wodz...

Страница 76: ...76 WILO SE 08 2018 1 2 3 4 Drain TM TMR 2 10 EN 60335 H07 RN F 245 IEC 66 EN 60335 5 5 1 TM 32 8 10M TMW 32 11 HD TM W W TWISTER R 32 mm 32 Rp 1 8 Q 0 HD 1 4435 AISI316L 10M 10...

Страница 77: ...7 TM32 8 10M 35 TM32 7 TM32 8 10M 5 4 1 2 AlarmControl n 6 6 1 1 1 2 3 4 5 Screw 6 7 8 9 10 11 12 TWISTER 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Rp 1 22 23 5 2 IP 68 155 P1 S1 200 S3 25 2 5 7 5 20 50 10 TMR 2 32...

Страница 78: ...8 2018 b b b h 2 h1 TWISTER 1 2 7 7 1 0 E 2 b E b H B L D TM 32 7 280 350 x 350 294 165 TM 32 8 280 350 x 350 293 165 TM 32 11 280 350 x 350 323 165 h h1 h2 TM 32 7 237 50 14 TM 32 8 250 50 14 TM 32 1...

Страница 79: ...79 WILO SE 08 2018 7 2 10 A 30 3 3 x 1 0 8 h h1 n d 7 1 2 h2 2 TMR u h2 16 n TMW 3 2 L1 N PE...

Страница 80: ...80 WILO SE 08 2018 14 x 2 TM TMR 4 4 4 x 60 155 x 2 E 5 6 7 1 180 9 2000 Wilo Wilo 1 2 TMW 3 3 4 3 5 x 14 4 4 4 x 60 155 x 2 E E...

Страница 81: ...81 WILO SE 08 2018 10 9 n h1 Wilo 11 Wilo...

Страница 82: ...82 WILO SE 08 2018 12 www wilo recycling com...

Страница 83: ...20 2011 RU DE 24 01948 26 12 2014 25 12 2019 RU DE 24 01949 26 12 2014 25 12 2019 RU DE 24 01946 26 12 2014 25 12 2019 III 1 WILO SE 2 123592 20 7 495 781 06 90 7 495 781 06 91 E mail wilo wilo ru 220...

Страница 84: ...PAVOJUS Pavojus gyvybei d l galimos elek tros i krovos Draud iama naudoti siurbl plaukimo basein sodo tvenkini ar pana i viet nusausinimui jeigu ten yra moni SP JIMAS Pavojus sveikatai D l gaminyje pa...

Страница 85: ...a Siurbliai elektros tinkl jungiami ki tuku su apsaugotais kontaktais Jei veikia automati kai pl diniam jungikliui tam tikrame vandens lygyje h 2 pav sijungiant o pasiekus minimal vandens lyg h1 i sij...

Страница 86: ...je vietoje sausoje patalpoje 8 Eksploatacijos prad ia PAVOJUS Elektros i krovos pavojus Draud iama naudoti siurbl plaukimo basein sodo tvenkini ar pana i viet nusausinimui jeigu ten yra moni ATSARGIAI...

Страница 87: ...klient aptarnavimo skyriaus darbuotojai Atlie kant technin aptarnavim ypa reikia tikrinti sandariklius Kapsul je esant varikl gali atidaryti tik kvalifi kuoti specialistai arba Wilo klient aptarnavim...

Страница 88: ...barat i valyti po tekan iu vandeniu Siurblys ne sijungia nei sijungia U blokuotas arba negali laisvai jud ti pl dinis jungiklis Patikrinti pl din jungikl ir u tikrinti kad jis gal t laisvai jud ti Si...

Страница 89: ...Verantwortung da die Pumpenbauarten der Baureihen We the manufacturer declare under our sole responsability that the pump types of the series Nous fabricant d clarons sous notre seule responsabilit q...

Страница 90: ...2011 65 EU Lavsp ndings 2014 35 EU Begr nsning af anvendelsen af visse farlige stoffer 2011 65 EU T 2014 35 E 2011 65 H H 2014 35 C 2011 65 WILO SE prohla uje e v robky uveden v tomto prohl en odpov...

Страница 91: ...ing vermelde producten voldoen aan de bepalingen van de volgende Europese richtlijnen evenals aan de nationale wetgevingen waarin deze bepalingen zijn overgenomen WILO SE o wiadcza e produkty wymienio...

Страница 92: ......

Страница 93: ......

Страница 94: ......

Страница 95: ...wilo it Kazakhstan WILO Central Asia 050002 Almaty T 7 727 312 40 10 info wilo kz Korea WILO Pumps Ltd 20 Gangseo Busan T 82 51 950 8000 wilo wilo co kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga T 371 6714 52...

Страница 96: ...Pioneering for You WILO SE Nortkirchenstra e 100 D 44263 Dortmund Germany T 49 0 231 4102 0 F 49 0 231 4102 7363 wilo wilo com www wilo com...

Отзывы: