background image

UK

1. 

Про цей документ 

Мова оригінальних інструкцій з експлуата-ції 

— англійська. Інструкції всіма іншими мова-ми 

перекладаються з оригіналу.

Ці  інструкції  з  монтажу  й  експлуата-ції  — 

невід’ємна частина виробу. Їх потрібно збері

-

гати напоготові в місці, де встановле-но виріб. 

Суворе дотримання цих інструк-цій — запо

-

рука  належного  використання  та  правильної 

роботи виробу.

Ці  інструкції  з  монтажу  й  експлуатації  сто

-

су-ються відповідної версії виробу та базових 

правил техніки безпеки, дійсних на час виходу 

інструкцій у друк.

Заява про відповідність нормам ЄС

До складу цих інструкцій з експлуатації вхо-

дить  копія  Заяви  про  відповідність  нормам 

ЄС. Ця Заява втрачає силу в разі внесення тех

-

ніч-них  змін  до  конструктивного  виконання 

виро-бів, які містяться в цих інструкціях, без 

згоди виробника. 

2. Безпека

Ці  інструкції  з  монтажу  й  експлуатації  містять 

важливу  інформацію,  якої  потрібно  дотри

-

му-ватися під час монтажу, експлуатації й обс

-

лу-говування. У зв’язку з цим технічні спеціаліс

-

ти сервісної служби й відповідальні спеціалісти 

чи  оператори  повинні  обов’язково  ознайо

-

ми-тись із цими інструкціями перед монтажем 

і введенням в експлуатацію.

Потрібно  дотримуватися  не  лише  загаль

-

них  правил  техніки  безпеки,  що  наводяться 

в  роз-ділах  стосовно  безпеки,  а  й  спеціаль

-

них пра-вил техніки безпеки, що вказуються з 

пере-ліченими нижче символами небезпеки.

 

Загальний символ небезпеки

 

Небезпека через електричну напругу

 

ПРИМІТКА

.

2.1 Кваліфікація персоналу

Роботи  з  монтажу,  експлуатації  й  обслуго

-

ву-вання  можуть  виконувати  лише  спеціа

-

лісти з відповідною кваліфікацією. Оператор 

має  встановити  область  відповідальності, 

повно-важення  й  обов’язки  щодо  моніто

-

рингу для персоналу. Якщо співробітники не 

володіють потрібними знаннями, їх необхідно 

навчити  та  проінструктувати.  За  потреби  на 

запит опера-тора це може зробити виробник.

2.2  Небезпека  в  разі  недотримання  правил 

тех-ніки безпеки

Недотримання правил техніки безпеки може 

призвести  до  травмування  осіб,  а  також 

пошкодження  робочого  місця  й  виробу/

при-строю. Унаслідок недотримання правил 

тех-ніки  безпеки  ви  втрачаєте  всі  права  на 

від-шкодування  збитків.  Зокрема,  недотри

-

мання  правил  спричиняє  виникнення  таких 

ризиків:

• небезпека електричного, механічного й бак

-

те-ріологічного впливу на осіб;

• пошкодження робочого місця через витікне

-

безпечних матеріалів;

• пошкодження майна;• несправність важли

-

вих функцій виробу/при-строю;

•  невдале  виконання  потрібних  процедур  з 

обслуговування та ремонту

2.3  Усвідомлення  важливості  безпеки  під 

час роботи

Необхідно  дотримуватись  існуючих  дирек

-

тив  щодо  запобігання  нещасним  випадкам. 

Слід  усунути  ризики,  пов’язані  з  електрич

-

ним  струмом.  Потрібно  дотримуватися  регі

-

ональ-них або загальних директив (зокрема, 

IEC, VDE тощо) і положень місцевих енергопо

-

стачаль-них компаній.

2.4 Правила техніки безпеки для оператора

Дети старше 8 лет и лица с ограниченными 

физическими,  сенсорными  или  умственны

-

ми способностями, а также с недостаточным 

опытом и знаниями могут пользоваться дан

-

ным  устройством  только  под  наблюдением 

или после инструктажа по безопасному при

-

менению устройства и при условии, что они 

полностью  понимают,  все  связанные  с  ним 

риски и опасность. Не давать детям играть с 

устройством. Не допускать детей к выполне

-

нию  очистки  и  технического  обслуживания 

устройства без присмотра.

•  Якщо  небезпеку  становлять  гарячі  або 

холодні  компоненти  виробу/пристрою, 

потрібно  вжити  дій  на  місці,  щоб  запобігти 

контакту з ними..

• Під час експлуатації виробу заборонено зні

-

ма-ти засоби захисту від контакту з компо

-

нента-ми, що рухаються (наприклад, муфти).

•  Витоки  (наприклад,  з  ущільнень  вала) 

небез-печних  рідин  (вибухонебезпечних, 

токсичних  або  гарячих)  потрібно  відвести  у 

сторону, щоб попередити небезпеку для осіб 

або робочого місця.

•  Слід  дотримуватися  державних  законопо

-

ло-жень.

2.5 Правила техніки безпеки під час монтажу 

й обслуговування

Оператор повинен гарантувати, що всі робо

-

ти  з  монтажу  й  обслуговування  виконують 

упо-вноважені  та  кваліфіковані  особи,  які 

ретельно ознайомилися з інструкціями з екс

-

плуатації.  Працювати  з  виробом/пристроєм 

можна, лише коли він вимкнений. Обов’язково 

дотримуй-теся процедури завершення робо

-

ти виробу/пристрою, описаної в інструкціях із 

монтажу й експлуатації.

Одразу після завершення роботи всі запобіж

-

ні та захисні пристрої потрібно повернути на 

місце та/або знову ввести в експлуатацію.

2.6 Несанкціонована модифікація та вироб

-

ни-цтво запасних частин

Несанкціонована модифікація та виробництво 

запасних частин ставить під загрозу безпеку 

виробу й персоналу, а також робить недійс

-

ни-ми заяви виробника щодо безпеки.

У  виріб  можна  вносити  модифікації  лише 

після консультації у виробника.

Оригінальні запчастини й аксесуари, схвале

-

ні виробником, гарантують потрібну безпеку. 

Ми  не  несемо  відповідальність  за  наслідки 

вико-ристання інших деталей.

2.7 Неналежне використання

Експлуатаційна безпека виробу, що поста-ча

-

ється,  гарантується  лише  за  традиційного 

використання відповідно до розділу 4 інструк-

цій з монтажу й експлуатації.

Граничні значення в жодному разі не мають 

опускатися  нижче  значень,  указаних  у 

ката-лозі/довідковому  аркуші  даних,  або 

переви-щувати їх.

 ET

1. Käesoleva juhendi kohta 

Kasutusjuhendi originaalkeel on inglise keel. Selle 

kasutusjuhendi kõik teised keeled on tõlked ori-

ginaalkeelest.

Paigaldus- ja kasutusjuhend kuulub seadme 

koosseisu. See peab olema igal ajal seadme lähe-

duses kasutusvalmis. Nimetataud juhendist täpne 

kinnipidamine on eesmärgipärase kasutamise ja 

korrakohase käsitsemise eelduseks.

Paigaldus- ja kasutusjuhend vastab juhendi trük-

kimineku ajal aktuaalsele seadme konstruktsioo-

nile ja kehtivatele ohutustehnilistele standarditele.

EÜ vastavusdeklaratsioon:

EÜ vastavusdeklaratsiooni eksemplar on selle 

kasutusjuhendi osaks.

Seal nimetatud mudelite meiega kooskõlastama-

ta tehniliste muutuste korral kaotab see avaldus 

kehtivuse. 

2. Ohutus

Selles kasutusjuhendis on esitatud peamised juhi-

sed, mida paigaldamisel, kasutamisel ja hooldu-

sel tuleb järgida. Seetõttu peab paigaldaja ning 

volitatud tehniline personal/käitaja kasutusjuhendi 

enne paigaldamist ja kasutuselevõttu kindlasti läbi 

lugema.

Järgida tuleb mitte ainult käesolevas ohutuse pea-

tükis esitatud üldisi ohutusnõudeid, vaid ka järg-

nevates peatükkides esinevaid spetsiaalseid ohu-

tusjuhiseid.

 Üldine hoiatus

 Elektrioht

 NÕUANNE:

2.1 Töötajate kvalifikatsioon

Seadet võib paigaldada, kasutada ja hooldada 

personal, kellel on nendele töödele vastav kvali-

fikatsioon. Käitaja peab määrama personali vas

-

tutusala, volitused ja tagama kontrollimise. Kui 

personali teadmised ei vasta vajalikule tasemele, 

tuleb personali koolitada ja juhendada. Koolitust ja 

juhendamist võib seadme käitaja tellida vajadusel 

seadme tootjalt.

2.2 Ohud, kui ohutusjuhiseid ei järgita

Ohutusjuhiste eiramine võib põhjustada inimeste, 

keskkonna ja toote/seadme

jaoks ohtliku olukorra. Ohutusjuhiste eiramisega 

kaasneb kahjunõuete esitamise

õiguse kaotamine.

Konkreetselt võivad mittejärgimisega kaasneda nt 

järgmised ohud:

• elektrilistest, mehaanilistest ja bakterioloogilis-

test mõjutustest tulenevad ohud inimestele,

• oht keskkonnale ohtlike ainete lekkimise tõttu,

• materiaalse kahju oht,

• toote/seadme oluliste funktsioonide ülesütle-

mine,

• ettenähtud hooldus- ja remonttööde ärajää-

mine.

2.3 Ohuteadlik tööviis

Selles kasutusjuhendis toodud ohutusjuhiseid, 

kehtivaid riiklikke õnnetusjuhtumite vältimise 

eeskirju ning olemasolevaid ettevõttesiseseid 

töö-, kasutus- ja ohutuseeskirju tuleb järgida.

2.4 Ohutusjuhised seadme kasutajale

Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aasta-

sed lapsed ja inimesed, kelle füüsilised, organolep-

tilised või vaimsed võimed on puudulikud või kel-

lel puudub vajalik kogemus ja/või teadmised, kui 

nende tegevust jälgitakse või kui neile on sead-

me ohutuks kasutamiseks antud juhiseid ja nad 

mõistavad võimalikke ohte. Lapsed ei tohi seadet 

kasutada mängimiseks. Lapsed ei tohi seadet ilma 

järelevalveta puhastada või hooldada.

• Kui toote/seadme kuumad või külmad kompo-

nendid võivad põhjustada ohtu, tuleb need koha-

peal varustada kaitsekattega puudutamise eest.

• Töötaval seadmel ei tohi eemaldada liikuvate 

komponentide (nt ühenduste) puutekaitset. 

• Ohtlike (nt plahvatusohtlike, mürgiste, kuumade) 

vedelike lekkimise korral (nt võllitihendist) tuleb 

lekkiv vedelik ära juhtida nii, et ei tekiks ohtu ini-

mestele ega keskkonnale. Kohalikest seadustest 

tuleb kinni pidada.

• Välistage elektrienergiast tulenevad ohud. 

Järgige kohalikke või üldiseid eeskirju [nt IEC, VDE 

jne] ning kohaliku energiaettevõtte eeskirju.

2.5 Paigaldus- ja hooldustööde ohutusjuhised

Käitaja peab hoolitsema selle eest, et kõik pai-

galdus ja hooldustööd teostatakse volitatud ja 

kvalifitseeritud  spetsialistide  poolt,  kes  on  põh

-

jalikult tutvunud kasutusjuhendiga. Enne toote/

seadme juures töö alustamist tuleb toide alati välja 

lülitada. Paigaldusja kasutusjuhendis kirjeldatud 

toimimisviisist toote/seadme seiskamiseks tuleb 

kindlasti kinni pidada. Kohe pärast töö lõppu tuleb 

kõik turva- ja kaitseseadised tagasi paigaldada või 

toimivaks muuta.

2.6 Omavoliline ümberehitamine ja valede varu-

osade kasutamine

Omavoliline ümberehitus ja omavalmistatud varu-

osade kasutamine ohustab toote/töötajate tur-

valisust ning muudab kehtetuks tootja esitatud 

ohutustunnistused. Toote muutmine on lubatud 

ainult pärast kooskõlastamist tootjaga. Ohutuse 

huvides tuleb kasutada originaalvaruosi ning tootja 

poolt lubatud lisavarustust. Teiste osade kasutami-

se tõttu tekkinud kahjustuste korral garantii ei kehti.

2.7 Lubamatud kasutusviisid

Tarnitud toote töökindlus on tagatud ainult ots-

tarbekohase kasutamise korral vastavalt kasutus-

juhendi 4. osale. Kataloogis/andmelehel esitatud 

piirväärtustest tuleb tingimata kinni pidada.

Содержание TM 32/7

Страница 1: ...ating instructions fr Notice de montage et de mise en service nl Inbouw en bedieningsvoorschriften it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione el tr Montaj ve kullanma k lavuzu sv Monterings och sk...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 TM 32 TMR 32 TMW 32 D 1 230 V 50 Hz L Bmin H min h 1 h 2 h 1 2...

Страница 3: ...service 28 nl Inbouw en bedieningsvoorschriften 33 it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione 38 el 43 tr Montaj ve kullanma k lavuzu 49 sv Monterings och sk tselanvisning 56 da Monterings og drif...

Страница 4: ...Personals und setzen die vom Hersteller abgegebenen Erkl rungenzurSicherheitau erKraft Ver nderungen des Produktes sind nur nach Absprache mit dem Hersteller zul ssig Originalersatzteile und vom Herst...

Страница 5: ...x de montageetd entretien L op rateur est tenu de veiller ce que tous les travauxd entretienetdemontagesoienteffectu s par du personnel agr et qualifi suffisamment inform suite l tude minutieuse de la...

Страница 6: ...as comocualquierposi ble norma interna de trabajo manejo y seguridad porpartedeloperador 2 4Instruccionesdeseguridadparaeloperador Ni os con 8 a os o m s y personas con capacida des f sicas sensorial...

Страница 7: ...oradevedefinirocampoderesponsabilida des atribui o de tarefas e a vigilancia do pessoal t cnico Se o pessoal n o tiver os conhecimen tos necess rios debe obter forma o e receber instru es Se necess ri...

Страница 8: ...ayacak ekilde tahliye edilmelidir Ulusalyasaltalimatalarauyulmal d r Elektrik enerjisinden kaynaklanabilecek tehlikeler engellenmelidir Yerel ve uluslararas kabul g rm y netmelikler ve y resel elektri...

Страница 9: ...et gj res tekniske endringer av utf relsene someroppf rtidenblirkomformitetserkl ringen ugyldig dersomviikkehargitttillatelsetildette 2 Sikkerhet Dennedriftsveiledningeninneholdergrunnleggen deinforma...

Страница 10: ...monteringsog driftsvejled ningen f r installation og ibrugtagning Ikke kun de generelle sikkerhedsforskrifter i dette afsnit om sikkerhed skal overholdes men ogs de speciel le sikkerhedsforskrifter so...

Страница 11: ...unktach oznaczonych symbolami niebezpie cze stwa Og lnysymbolniebezpiecze stwa Niebezpiecze stwo zwi zane z napi ciem elektrycznym ZALECENIE 2 1Kwalifikacjepersonelu Personel zajmuj cy si monta em obs...

Страница 12: ...et a star a osoby se sn en mi fyzick mi smyslo v mi nebo du evn mi schopnostmi nebo s nedo statkem zku enost a znalost pokud budou pod dohledem a budou dodr ovat pokyny t kaj c se bezpe n ho pou v n z...

Страница 13: ...kasutusjuhendis toodud ohutusjuhiseid kehtivaid riiklikke nnetusjuhtumite v ltimise eeskirju ning olemasolevaid ettev ttesiseseid t kasutus jaohutuseeskirjutulebj rgida 2 4Ohutusjuhisedseadmekasutajal...

Страница 14: ...trukcijoskalbosyraorigi naliosnaudojimoinstrukcijosvertimas Montavimo ir naudojimo instrukcija yra sud tin prietaiso dalis Ji visada turi b ti netoli prietai so Tikslus ios instrukcijos laikymasis yra...

Страница 15: ...o in pravilno upravljanjenaprave Navodila za uporabo in vgradnjo ustrezajo izvedbi naprave in temeljnim varnostno tehni nim stan dardomobtisku IzjavaoskladnostiCE Kopija izjave o skladnosti CE je sest...

Страница 16: ...aopasnost Opasnostodelektri nognapona NAPOMENA 2 1Kvalifikacijaosoblja Osoblje za monta u rukovanje i odr avanje mora daposedujeodgovaraju ekvalifikacijezanavede ne radove Podru je odgovornosti nadle...

Страница 17: ...esecuritatepentrumontaj iinspec ii Acest aparat poate fi utilizat de copiii n v rst de cel pu in 8 ani i de persoane cu capacit i fizice senzoriale sau mentale reduse sau de per soane lipsite de exper...

Страница 18: ...die nicht leichter ist als Gummischlauchleitungen mit Kurz zeichen H07 RN F 245 IEC 66 gem EN 60335 GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag Die Pumpe darf nicht zur Entleerung von Schwimmb dern Gartent...

Страница 19: ...bei transportabler Aufstellung an eine Schlauchver bindung Die Pumpen werden durch Einstecken des Schutzkontaktsteckers in Betrieb genommen Sie arbeiten automatisch indem der Schwimmer schalter ab ein...

Страница 20: ...t anschlussfertig Zum Anschluss der Pumpe an ein Schaltger t wird der Schuko Stecker abgetrennt und das Anschlusskabel wie folgt angeschlossen s Ein bau und Betriebsanleitung des Schaltger tes 3 adrig...

Страница 21: ...eren Stillstandszeiten Kontakt mit dem F rdermedium vermeiden Um ein Blockieren der Pumpe aufgrund von l n geren Stillstandzeiten zu vermeiden sollte die Funktionsf higkeit in regelm igen Abst nden al...

Страница 22: ...umpe schaltet nicht ein aus Schwimmerschalter blockiert bzw nicht frei beweglich Schwimmerschalter berpr fen und Beweglichkeit sicherstellen Pumpe f rdert nicht Luft in der Anlage kann nicht entwei ch...

Страница 23: ...ighter than rubber sheathed cables reference H07 RN F 245 IEC 66 according to EN 60335 DANGER Mortal danger due to electric shock The pump many not be used to drain swimming pools garden ponds or simi...

Страница 24: ...nnected to a hose connection The pumps are commissioned by plugging in the protective contact plug They operate automatically when the oat switch switches the pump on from a certain water level h Fig...

Страница 25: ...rip current of 30 mA is recommended caution when installing outside The pump is ready to connect To connect the pump to the switchgear the shock proof plug is disconnected and the con necting cable is...

Страница 26: ...ction following long downtimes avoid contact with the fluid In order to prevent blockage of the pump result ing from long downtimes its ability to function should be checked at regular intervals every...

Страница 27: ...t will start again automatically Fluid temperature too high Allow to cool down Pump silted up or blocked Disconnect the pump from the mains and remove from the shaft Remove the suction strainer and ri...

Страница 28: ...ype H07 RN F 245 IEC 66 confor m ment la EN 60335 DANGER Danger de mort par lectrocution Il est interdit d utiliser la pompe pour vidanger les piscines tangs de jardin ou endroits simi laires lorsqu i...

Страница 29: ...ans le cas de l installation transportable un raccord pour tuyau flexible Les pompes sont mises en service en connectant la prise de courant au r seau lectrique Elles fonctionnent automatiquement l in...

Страница 30: ...de la plaque signal tique Protection par fusibles 10 A action retard e Mettre l installation la terre selon les prescrip tions En cas d installation l ext rieur le montage d un disjoncteur diff renti...

Страница 31: ...ges pr sents sur le c ble de raccordement Lors d un contr le du fonctionnement en raison de temps d arr t prolong s viter tout contact avec le fluide v hicul Pour viter un blocage de la pompe d des te...

Страница 32: ...ne bouge pas librement Contr ler l interrupteur flotteur et assurer sa mobilit La pompe ne transporte pas l eau L air se trouvant dans l installation ne peut pas se d gager Incliner bri vement la pomp...

Страница 33: ...eken H07 RN F 245 IEC 66 overeenkomstig EN 60335 GEVAAR Levensgevaar door elektrische schokken De pomp mag niet worden gebruikt om zwem baden tuinvijvers of soortgelijke plekken leeg te maken indien z...

Страница 34: ...e opstelling wordt deze aan een vaste persleiding geschroefd bij een transportabele opstelling aan een slangverbin ding Zij werken automatisch doordat de vlotterscha kelaar vanaf een bepaald waterpeil...

Страница 35: ...de netzijde 10 A traag Installatie volgens voorschriften aarden De installatie van een door de klant ter beschik king te stellen lekstroom veiligheidsschakelaar voorschrift bij opstelling in de buite...

Страница 36: ...en tegen onbevoegde herinschakeling beveiligd is Beschadigingen van de aansluitkabel mogen uitsluitend door een gekwalificeerde elektri cien worden verholpen Als de werking na een langere periode van...

Страница 37: ...gkorf waaier afspoelen Pomp schakelt niet in uit Vlotterschakelaar geblokkeerd resp kan niet vrij bewegen Vlotterschakelaar controleren en voor vrije beweging zorgen Pomp transporteert niet Lucht in d...

Страница 38: ...omma con sigla H07 RN F 245 IEC 66 secondo norme EN 60335 PERICOLO Pericolo di morte a causa di folgo razione La pompa non deve essere impiegata per lo sca rico di piscine stagni da giardino o ambient...

Страница 39: ...bo essibile Le pompe vengono messe in funzione tramite inserimento della spina Schuko Esse funzionano automaticamente in quanto l interruttore a galleggiante avvia la pompa a partire da un determinato...

Страница 40: ...tta dati pompa Protezione con fusibili lato alimentazione 10 A ritardato Mettere a terra l impianto come da prescrizioni Si consiglia l installazione di un interruttore auto matico differenziale a cur...

Страница 41: ...nni presenti sul cavo di allacciamento devono di regola essere eliminati da un elettri cista qualificato In caso di controllo del funzionamento a seguito di tempi di inattivit prolungati evitare quals...

Страница 42: ...ato oppure non si muove liberamente Controllare l interruttore a galleggiante e assicurarne la mobilit La pompa non convoglia L aria che si trova nell impianto non pu uscire Inclinare per breve tempo...

Страница 43: ...C 66 EN 60335 5 5 1 5 2 IP 68 155 P1 S1 200 S3 25 2 5 7 5 20 h 50 h 10 mm TMR 2 mm 32 mm Rp 1 35 mm TM32 7 TM32 8 10M 3 3 35 C 90 C 4 m 1 m 10 m 30 m 3 m 14 mm TMR 2 mm 1060 kg m3 TM 32 8 10M TMW 32 1...

Страница 44: ...10M 35 mm TM32 7 TM32 8 10M 5 4 1 2 AlarmControl 6 6 1 Fig 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 TWISTER 13 14 15 16 17 18 Asafdichtring 19 20 21 Rp 1 22 23 De elektromotor is beveiligd tegen de pompr h 2 h1...

Страница 45: ...on 7 2 10 A 30 mA 3 3 x 1 0 mm 8 h h1 min min mm TM 32 7 280 350 x 350 294 165 TM 32 8 280 350 x 350 293 165 TM 32 11 280 350 x 350 323 165 hmax h1min h2min mm TM 32 7 237 50 14 TM 32 8 250 50 14 TM 3...

Страница 46: ...46 WILO SE 08 2018 7 1 2 h2 min 2 TMR h2 16 TMW 3 2 1 180 9 2 2000 Wilo Wilo 1 2 TMW 3 3 4 3 5 x 14 4 4 3 5 x 14 155 x 2 14 x 2 TM TMR 4 4 3 5 x 14 155 x 2 5 6 7...

Страница 47: ...47 WILO SE 08 2018 10 9 h1 Wilo 11 Wilo...

Страница 48: ...48 WILO SE 08 2018 12 www wilo recycling com...

Страница 49: ...afif olmayan bir ebeke ba lant hatt na sahip olmal d r TEHL KE Elektrik arpmas ndan kaynaklanan hayati tehlike Pompa i inde insanlar bulunurken havuzlar n bah e g letlerinin veya benzeri yerlerin bo a...

Страница 50: ...tt na vidalan r veya ta nabilir kurulumda bir hortum ba lant s na vidalan r Pompalar koruyucu kontak fi in tak lmas yla al t r l r amand ra alterin belirli bir su seviyesinden h ek 2 itibaren pompay a...

Страница 51: ...lanmaya haz rd r Pompan n bir kumanda cihaz na ba lanmas i in toprakl fi kar l r ve ba lant kablosu u ekilde ba lan r bkz kumanda cihaz n n montaj ve kul lanma k lavuzu 3 damarl ba lant kablosu 3 x 1...

Страница 52: ...nuel olarak kald r lmas veya pom pan n do rudan al t r lmas ve k sa s reli mar ile d zenli aral klarla her 2 ayda bir kontrol edilmelidir Mil ke esinin ve mekanik salmastran n az bir mik tarda a nmas...

Страница 53: ...suyun alt nda pislik tutucuyu ark temizleyiniz Pompa a lm yor kapanm yor amand ra alter blokeli veya serbest hareket etmiyor amand ra alteri kontrol ediniz ve hare ketlili ini sa lay n z Pompa basm y...

Страница 54: ...eddedemez Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda sat c retici ve ithalat m teselsilen sorumludur 6 Mal n tamir s resi 20 i g n n ge emez Bu s re garanti s resi i erisinde mala ili kin ar zan n yetk...

Страница 55: ...sar ve ar zalar 7 r n n yerle tirildi i uygunsuz ortam artlar ndan kaynaklanan hasar ve ar zalar 8 Hatal ak kan se imi ve ak kan n fiziksel veya kimyasal zelliklerinden kaynaklanan hasar ve ar zalar 9...

Страница 56: ...nligt EN 60335 FARA Livsfara p g a elektriska st tar Pumparna f r inte anv ndas f r att t mma sim bass nger tr dg rdsdammar eller liknande om m nniskor uppeh ller sig i vattnet VARNING H lsorisker Mat...

Страница 57: ...stallation skruvas den fast p en slangkoppling Pumparna tas i drift n r den jordade stickkontak ten ansluts De arbetar automatiskt i och med att ott r bryta ren kopplar in pumpen vid en best md vatten...

Страница 58: ...installeras p ett versv mningss kert s tt i ett torrt rum 8 Drift FARA Fara p g a elektriska st tar Pumparna f r inte anv ndas f r att t mma sim bass nger tr dg rdsdammar eller liknande om m nniskor u...

Страница 59: ...ingen och den mekaniska axelt tningen kan leda till nedsmutsning av v tskan p g a att olja tr nger ut ur oljebeh llaren D rf r ska underh ll utf ras p pumpen efter ca 2000 drifttimmar Detta ska anting...

Страница 60: ...s inte fr n Flott rbrytaren r blockerad eller kan inte r ra sig fritt Kontrollera flott rbrytaren och se till att den kan r ra sig fritt Pumpen pumpar inte Luft i anl ggningen som inte kan komma ut St...

Страница 61: ...t EN 60335 FARE Livsfare p grund af elektrisk st d Pumpen m ikke anvendes til at t mme sv m mebassiner havedamme eller lignende steder hvis der opholder sig personer i vandet ADVARSEL Sundhedsfare P g...

Страница 62: ...ik i De arbejder automatisk ved at flydekontakten tilkobler pumpen fra en bestemt vandstand h fig 2 og frakobler den ved en bestemt mini mumvandstand h1 Motorerne er udstyret med et termisk motor v rn...

Страница 63: ...tes p f lgende m de se monterings og driftsvejledningen for styreskabet 3 leder tilslutningskabel 3x1 0 mm Stikd sen og styreskabet er sikrede mod over sv mmelse og skal installeres i et t rt rum 8 Ib...

Страница 64: ...ten manuelt eller tilkoble den direkte og starte pumpen kort varigt Et begr nset slid p akselt tningsringen og akselt tningen kan medf re tilsmudsning af v sken som f lge af udstr mmende olie fra olie...

Страница 65: ...rven pumpehjulet under rindende vand Pumpen kobler ikke til fra Flydekontakten er blokeret eller kan ikke bev ges frit Kontroll r flydekontakten og s rg for at den kan bev ges frit Pumpen pumper ikke...

Страница 66: ...l l s gumit ml s vezet kekn l VESZ LY letvesz ly ram t s miatt A szivatty t tilos sz medenc k kerti tavak vagy hasonl helyek le r t s re haszn lni ami kor szem lyek tart zkodnak a v zben FIGYELEM Eg s...

Страница 67: ...set n egy x nyom cs re kell r csavarozni hordozhat telep t s eset n pedig egy t ml csatlakoz sra kell r k tni A szivatty a v d f ldelt dugasz csatlakoztat s val helyezhet zembe A szivatty t az sz kapc...

Страница 68: ...szivatty csatlakoztat sra k sz Ha a szivatty t kapcsol k sz l khez k v nja csatlakoztatni h zza ki a f ldelt vill sdug t s az al bbiak szerint csatlakoztassa a csatlako z k belt l sd a kapcsol k sz l...

Страница 69: ...se sor n ker lje a sz ll tott k zeggel val rintkez st A hosszabb ll sid b l ad d beragad s elker l se rdek ben az sz kapcsol k zi megemel s vel ill a szivatty k zvetlen bekapcsol s val s r vid ideig t...

Страница 70: ...v kosarat j r kereket A szivatty nem kapcsol be ki Az sz kapcsol beszorult ill nem tud szabadon mozogni Ellen rizze az sz kapcsol t s biztos t sa szabad mozgathat s g t A szivatty nem sz ll t A berend...

Страница 71: ...pora enia pr dem Pompy nie mo na wykorzystywa do opr nia nia basen w staw w ogrodowych lub podob nych miejsc je li w wodzie znajduj si osoby UWAGA Zagro enie dla zdrowia Ze wzgl du na zastosowane mat...

Страница 72: ...szczelnienia mechanicznego po stronie medium Ch odzenie silnika zapewnia otaczaj ce t oczone medium Pompa jest ustawiana na pod o u studzienki W przypadku ustawienia stacjonarnego jest przy kr cana do...

Страница 73: ...w zakresie instalacji elek trycznych posiadaj cemu zezwolenie lokalnego zak adu energetycznego zgodnie z lokalnie obo wi zuj cymi przepisami Rodzaj pr du i napi cie przy cza sieciowego musz by zgodne...

Страница 74: ...lne nie bezpiecze stwo na skutek pora enia pr dem Przed rozpocz ciem prac konserwacyjnych i naprawczych pomp nale y od czy od zasila nia i zabezpieczy przed ponownym w cze niem przez osoby niepowo ane...

Страница 75: ...ny lub nie porusza si swobodnie Sprawdzi po o enie wy cznika p ywa kowego i zapewni swobod ruchu Pompa nie przet acza medium Blokada odprowadzania powietrza w instalacji Na chwil przechyli pomp w wodz...

Страница 76: ...76 WILO SE 08 2018 1 2 3 4 Drain TM TMR 2 10 EN 60335 H07 RN F 245 IEC 66 EN 60335 5 5 1 TM 32 8 10M TMW 32 11 HD TM W W TWISTER R 32 mm 32 Rp 1 8 Q 0 HD 1 4435 AISI316L 10M 10...

Страница 77: ...7 TM32 8 10M 35 TM32 7 TM32 8 10M 5 4 1 2 AlarmControl n 6 6 1 1 1 2 3 4 5 Screw 6 7 8 9 10 11 12 TWISTER 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Rp 1 22 23 5 2 IP 68 155 P1 S1 200 S3 25 2 5 7 5 20 50 10 TMR 2 32...

Страница 78: ...8 2018 b b b h 2 h1 TWISTER 1 2 7 7 1 0 E 2 b E b H B L D TM 32 7 280 350 x 350 294 165 TM 32 8 280 350 x 350 293 165 TM 32 11 280 350 x 350 323 165 h h1 h2 TM 32 7 237 50 14 TM 32 8 250 50 14 TM 32 1...

Страница 79: ...79 WILO SE 08 2018 7 2 10 A 30 3 3 x 1 0 8 h h1 n d 7 1 2 h2 2 TMR u h2 16 n TMW 3 2 L1 N PE...

Страница 80: ...80 WILO SE 08 2018 14 x 2 TM TMR 4 4 4 x 60 155 x 2 E 5 6 7 1 180 9 2000 Wilo Wilo 1 2 TMW 3 3 4 3 5 x 14 4 4 4 x 60 155 x 2 E E...

Страница 81: ...81 WILO SE 08 2018 10 9 n h1 Wilo 11 Wilo...

Страница 82: ...82 WILO SE 08 2018 12 www wilo recycling com...

Страница 83: ...20 2011 RU DE 24 01948 26 12 2014 25 12 2019 RU DE 24 01949 26 12 2014 25 12 2019 RU DE 24 01946 26 12 2014 25 12 2019 III 1 WILO SE 2 123592 20 7 495 781 06 90 7 495 781 06 91 E mail wilo wilo ru 220...

Страница 84: ...PAVOJUS Pavojus gyvybei d l galimos elek tros i krovos Draud iama naudoti siurbl plaukimo basein sodo tvenkini ar pana i viet nusausinimui jeigu ten yra moni SP JIMAS Pavojus sveikatai D l gaminyje pa...

Страница 85: ...a Siurbliai elektros tinkl jungiami ki tuku su apsaugotais kontaktais Jei veikia automati kai pl diniam jungikliui tam tikrame vandens lygyje h 2 pav sijungiant o pasiekus minimal vandens lyg h1 i sij...

Страница 86: ...je vietoje sausoje patalpoje 8 Eksploatacijos prad ia PAVOJUS Elektros i krovos pavojus Draud iama naudoti siurbl plaukimo basein sodo tvenkini ar pana i viet nusausinimui jeigu ten yra moni ATSARGIAI...

Страница 87: ...klient aptarnavimo skyriaus darbuotojai Atlie kant technin aptarnavim ypa reikia tikrinti sandariklius Kapsul je esant varikl gali atidaryti tik kvalifi kuoti specialistai arba Wilo klient aptarnavim...

Страница 88: ...barat i valyti po tekan iu vandeniu Siurblys ne sijungia nei sijungia U blokuotas arba negali laisvai jud ti pl dinis jungiklis Patikrinti pl din jungikl ir u tikrinti kad jis gal t laisvai jud ti Si...

Страница 89: ...Verantwortung da die Pumpenbauarten der Baureihen We the manufacturer declare under our sole responsability that the pump types of the series Nous fabricant d clarons sous notre seule responsabilit q...

Страница 90: ...2011 65 EU Lavsp ndings 2014 35 EU Begr nsning af anvendelsen af visse farlige stoffer 2011 65 EU T 2014 35 E 2011 65 H H 2014 35 C 2011 65 WILO SE prohla uje e v robky uveden v tomto prohl en odpov...

Страница 91: ...ing vermelde producten voldoen aan de bepalingen van de volgende Europese richtlijnen evenals aan de nationale wetgevingen waarin deze bepalingen zijn overgenomen WILO SE o wiadcza e produkty wymienio...

Страница 92: ......

Страница 93: ......

Страница 94: ......

Страница 95: ...wilo it Kazakhstan WILO Central Asia 050002 Almaty T 7 727 312 40 10 info wilo kz Korea WILO Pumps Ltd 20 Gangseo Busan T 82 51 950 8000 wilo wilo co kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga T 371 6714 52...

Страница 96: ...Pioneering for You WILO SE Nortkirchenstra e 100 D 44263 Dortmund Germany T 49 0 231 4102 0 F 49 0 231 4102 7363 wilo wilo com www wilo com...

Отзывы: