Wilo Economy-MHI 16 Series Скачать руководство пользователя страница 14

ENGLISH

5. Assembly and Installation

5.1 Installation

Fig. 2 shows a typical pump installation. Installation and assembly
instructions, which must be observed with this type of operation, are
listed as follows:
– Before installing the pump, make sure that all welding and soldering

on the pipe system has been completed and that the pipe system
has been completely flushed out. Foreign bodies and dirt will dama-
ge the pump.

– Install the pump in a dry place free of frost.
– Leave room for maintenance work to be carried out.
– The motor ventilator inlet must be kept clear, at least 0.30 m from

the wall to the rear.

– Install in a horizontal and flat position.
– The pump must be held in place with two 8 mm diameter screws,

on a vibration-absorbing base. Commercially available rubber-metal
connectors can also be used to hold it in place and absorb vibra-
tions.

– To ensure that the drain valve can be accessed, the pump must be

installed with the drain valve at least 20 mm above the floor.

– Isolating valves (1) should be installed in front of and behind the

pump, so that the pump can be easily changed and/or maintenance
work can be carried out more easily.

– A backflow preventer (2) should be installed immediately behind the

outlet pressure gland of the pump.

– The inlet and outlet pipes should be connected to the pump without

stress. Flexible lengths of pipe or bellow expansion joints of 
restricted length can be used to ensure a low-vibration connection.
The weight of the pipework must be supported.

– The customer should take suitable measures to prevent low water

levels and hence guard against the pump running dry in order to
protect the axial face seal. The WILO range comprises various 
accessories which can be used for this purpose.

– The customer should protect the pump at the inlet pipe with a 

strainer (1mm mesh) or filter connection (5) to avoid the pipe 
being damaged by any dirt which may be sucked in.

5.2 Electrical installation

– Electrical work must be carried out by a qualified and 

licensed electrician in strict compliance with local regu-
lations.

– The electricity supply must be connected via a rigid supply cable 

fitted with a coupler or an all-pole switch with a contact gap of at
least 3 mm in accordance with the local regulations in force (e.g. in
accordance with the latest edition of IEE wiring regulations).

– Check the mains current and voltage.
– Ensure compliance with the data on the pump rating plate.
– Make sure the pump is earthed.
– Mains fuse: 10A time-lag fuse.
– The customer should fit rotary current motors with a motor safety

switch which should be adjusted to the nominal current given on the
rating plate to prevent the motor from overheating. 
AC motors are fitted with a thermal motor cut-out in the factory.
This cuts off the pump when the permissible temperature of the
motor coil is exceeded and switches it back on again automatically
once it has cooled down.

– A supply cable with an adequate ample external diameter (e.g. 05

VV-F 3/5 G 1.5 or AVMH-I 3/5x1.5) should be used to protect
against damp and to secure the mains lead cleat of the stuffing box.

– Connection to the mains must be carried out in accordance with the

plan of terminal connections for rotary or alternating current in the
terminal box of the pump (see also Fig. 4).

– Heat-resistant cable must be used if the pump is fitted in installa-

tions in which the temperature of the fluids pumped exceeds 90 °C.

– The supply cable must be laid in such a way that it never touches

the pipework and/or the pump and motor casing.

If necessary a fault current breaker (FI-switch) should be 
provided.

5.3 Operation with frequency converter

The speed of the pump can be controlled when connected to a 
frequency converter. Speed control limits: 40%n

nom

100%n

nom

.

See Installation and Operating Instructions of the frequency converter
for connection and operation.
To avoid overloading the motor coil to the extent that it is damaged
and to avoid increasing noise levels, the frequency converter must not
produce speeds due to increased voltage of over 500 V/µs and spikes
of û > 650 V. If such speeds due to increased voltage are possible, an
LC filter (motor filter) should be installed between the frequency 
converter and the motor. The layout of the filter must be designed by
the manufacturer of the frequency converter or filter.
In control devices with frequency converters supplied by WILO, the 
filter is already installed.

6. Commissioning

– Check that there is a sufficient level of water in the reservoir and/or

check the inlet pressure.

The pump must not run dry, as this would destroy
the axial face seal.

– When used for the first time, if it is to be used to pump drinking

water the system must be flushed through, so that any dirty water
present will not contaminate the drinking water supply.

– Checking direction of rotation (only for rotary current motors): Check

that the pump rotates in the direction indicated by the arrow on the
pump casing by switching on for a short time. If this is not the case,
interchange 2 phases in the pump terminal box.

– Only for rotary current motors: Adjust the motor cut-out to the nomi-

nal current given on the rating plate.

– If available, position float switches or electrodes for protection

against low water levels in such a way that the pump cuts out if the
water level is so low that air would begin to be sucked in.

– Open the isolating valve at the inlet, open the vent screw (Figs 1 & 2,

3, SW 19) until the pumped fluid comes out, close the vent screw,
open the isolating valve at the outlet and switch on the pump.

– Depending on the fluid temperature and the system pres-

sure, if the vent screw is completely loosened hot liquid or 
gas can escape or even shoot out at high pressure. 

Beware of scalding.

– Depending on the operating conditions of the pump or 

installation (fluid temperature), the entire pump may be-
come very hot. 

Avoid touching the pipe owing to the risk of burning.

The pump must not run for longer than 10 minutes
with a flow rate of Q = 0 m

3

/h. We recommend that

when running continuously the pump should be
kept at a minimal flow of 10 % nominal flow.

7. Maintenance

– The pump is almost maintenance free.
– During the running-in period, there may be some dripping from the

axial face seal. Should a more significant leak occur as a result of
substantial wear, have the axial face seal replaced by a specialist.

– Increased bearing noise and unusual vibrations indicate a worn 

bearing. In this case, have the bearing replaced by a specialist.

– Before carrying out any maintenance work, switch off the pump and

ensure that it cannot be switched on again by unauthorized people.
Never carry out work on a running pump.

– When the pump is exposed to frost or is out of service for a long

period, the pump and pipework must be emptied in the cold 
season. Empty the pump by releasing the drain valve (Figs 1 & 2, 4),
the inlet pipe by releasing the vent screw, and the outlet pipe by
opening the bleeding point.

WARNING!

WARNING!

10

Содержание Economy-MHI 16 Series

Страница 1: ...Instrucciones de instalaci n y funcionamiento I Istruzioni di montaggio uso e manutenzione FIN Moniportainen vaaka mallinen keskipakopumppu S Installations och sk tselanvisning H Be p t si s zemeltet...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2...

Страница 3: ...Fig 3 Fig 4...

Страница 4: ...idades 22 2 Instrucciones de seguridad 23 3 Transporte y almacenamiento 23 4 Descripci n del producto y los accesorios 23 5 Colocaci n Instalaci n 24 6 Puesta en funcionamiento 24 7 Mantenimiento 25 8...

Страница 5: ...Transport og opbevaring 66 4 Beskrivelse af produkt og tilbeh r 66 5 Samling og installation 67 6 Start 67 7 Vedligeholdelse 67 8 Fejlfinding rsager og l sninger 68 N EU overensstemmelseserkl ring 2 1...

Страница 6: ...C i denna version 92 31 EEC 93 68 EEC Till mpade harmoniserade normer s rskilt EN 809 EN 50 081 1 EN 50 082 1 EN 50 081 2 EN 50 082 2 H EK azonoss gi nyilatkozat Ezennel kijelentj k hogy az agreg t a...

Страница 7: ...wird eingesetzt zur F rderung von Trink Heizungs Brauchwasser Kondensat Wasser Glykol Gemischen bis 40 Gly kolanteil sowie anderen d nnfl ssigen mineral lfreien Medien ohne abrasive oder langfaserige...

Страница 8: ...zul ssige Betriebsweisen Die Betriebssicherheit der gelieferten Pumpe Anlage ist nur bei be stimmungsm iger Verwendung entsprechend Abschnitt 1 der Be triebsanleitung gew hrleistet Die im Katalog Date...

Страница 9: ...ung automatisch wieder einschaltet Um den Tropfwasserschutz und die Zugentlastung der Stopfbuchse sicherzustellen ist eine Anschlu leitung mit ausreichendem Au en durchmesser zu verwenden z B 05 VV F...

Страница 10: ...sen Vor Wartungsarbeiten Anlage spannungsfrei schalten und gegen unbefugtes Wiedereinschalten sichern Keine Arbeiten an laufender Pumpe vornehmen Bei nicht frostsicherem Standort oder l ngerer Au erb...

Страница 11: ...Spannung Pumpe schwerg ngig Fremdk rper Lager besch digt Umgebungstemperatur zu hoch Beseitigung Sicherungen Schwimmerschalter und Kabel pr fen Motor berlastung beseitigen 2 Phasen des Netzanschlusse...

Страница 12: ...ial properties are optional and or available on request When pumping viscous fluids e g water glycol mixtures adjust the pump data to allow for the higher viscosity Only use branded glycol mixtures wi...

Страница 13: ...y be guaranteed if it is used in accordance with paragraph 1 of the operat ing instructions The limits given in the catalogue or data sheet must under no circumstances be exceeded 3 Transport and stor...

Страница 14: ...the fluids pumped exceeds 90 C The supply cable must be laid in such a way that it never touches the pipework and or the pump and motor casing If necessary a fault current breaker FI switch should be...

Страница 15: ...ent temperature too high Remedy check fuses float switches and cables eliminate motor overload interchange two phases of the mains connection check and clean pipe and pump seal inlet pressure gland fi...

Страница 16: ...ion IP 54 D autres tensions fr quences et qualit s de mat riaux sont disponi bles en option ou sur demande Lorsqu il s agit de refouler des fluides visqueux par ex m langes eau glycol il convient de m...

Страница 17: ...ge haute pression multicellulaire 2 6 cellules aspiration normale et axe horizontal se pr sentant comme un montage bloc pourvue d une tubulure d aspiration horizontale 1 et d une tubulure de refouleme...

Страница 18: ...u AVMH I 3 5 x 1 5 Le raccordement au r seau doit tre effectu conform ment au plan de connexions serr es pour courant triphas ou alternatif dans la bo te de connexions de la pompe voir galement la fig...

Страница 19: ...fi Avant d entamer des travaux d entretien veillez mettre l installation hors tension et assurez vous qu aucune remise en fonctionnement non autoris e n est possible N effectuez aucune t che lorsque l...

Страница 20: ...urd Tension insuffisante La pompe est difficile manier corps trangers palier endommag Temp rature ambiante trop lev e Rem des V rifier les fusibles de s curit les inter rupteurs flotteur et le c blage...

Страница 21: ...andere spannings frequentie waarden en andere materiaalkwaliteiten verkrijgbaar Voor het verpompen van taaivloeibare mediums b v water glycol mengsels moeten de capaciteitsgegevens van de pomp aan de...

Страница 22: ...kan de producent niet aansprakelijk worden gesteld voor de mogelijke gevol gen hiervan 2 7 Ontoelaatbare bedrijfsomstandigheden De bedrijfszekerheid van de geleverde pomp installatie is alleen gewaarb...

Страница 23: ...aagde werking De draaistroommotoren moeten ter voorkoming van overbelasting door de gebruiker worden voorzien van een motorbeveiligingsscha kelaar die moet worden afgesteld op de nominale stroom die o...

Страница 24: ...blemen veroorzaakt door slijtage van de glijringdichting dient het onderdeel door vakper soneel te worden vervangen Versterkte geluidsontwikkeling en ongewone trillingen duiden op slij tage van de lag...

Страница 25: ...eemde stoffen lager beschadigd Omgevingstemperatuur te hoog Oplossing Controleer de zekeringen de vlotterschakelaar en de kabels Maak de overbelasting van de motor ongedaan Keer de beide fasen van de...

Страница 26: ...ltajes y frecuencias y otras calidades de materiales son opcionales es decir que pueden conseguirse a petici n En caso de utilizarse medios viscosos como por ejemplo las mezclas de agua y glicol habr...

Страница 27: ...i n de otros repuestos ser n su propia responsabilidad 2 7 Utilizaci n inadecuada El funcionamiento seguro de la bomba o la instalaci n suministradas s lo puede garantizarse si se utilizan conforme a...

Страница 28: ...ede la tempe ratura permitida de la bobina del motor y vuelve a encenderla autom ticamente cuando se ha enfriado Para proteger la bomba contra la humedad y afianzar la abrazadera del cable de la conex...

Страница 29: ...uir los un especialista Antes de realizar cualquier mantenimiento desconecte la bomba y aseg rese de que no puedan volver a encenderla personas no auto rizadas Nunca permita que se realice ning n tipo...

Страница 30: ...La base no es lo suficientemente s lida Voltaje insuficiente La bomba no gira libremente Cuerpo extra o Cojinete da ado Temperatura ambiente demasiado alta Eliminaci n Comprobar los disyuntores los f...

Страница 31: ...do di protezione IP 54 A richiesta sono disponibili motori con tensioni frequenze diverse oppure con materiali alternativi Per il pompaggio di liquidi viscosi per esempio miscele di acqua glico le cor...

Страница 32: ...re sono parte integrante della sicurezza delle apparecchiature e macchi ne L impiego di componenti o accessori non originali pu pregiudica re la sicurezza e far decadere la garanzia 2 7 Condizioni di...

Страница 33: ...o lo strappo del pressaca vo utilizzare il cavo di collegamento con diametro esterno sufficiente per esempio 05 VV F 3 5 G1 5 oppure AVMH I 3 5x1 5 Eseguire i collegamenti in conformit allo schema mon...

Страница 34: ...ttuare operazioni di manutenzione togliere tensione ed assicurarsi che non possa essere reinserita da terze persone Non effettuare lavori con la pompa in funzione Quando il locale non protetto contro...

Страница 35: ...anei cuscinetti danneggiati Temperatura ambiente troppo elevata Rimedio Verificare i fusibili il galleggiante ed i cavi di collegamento Eliminare la causa del sovraccarico Scambiare fra loro due fasi...

Страница 36: ...nn st Viskoosisia aineita sy tett ess esim vesi glykoliseokset pumpun sy tt tiedot on korjattava vastaamaan korkeampaa viskositeetti Glykoliseoksiin tulee k ytt ainoastaan merkkituotteita joissa on ko...

Страница 37: ...ksessa poiketa 3 Kuljetus ja varastointi Pumppu on suojattava kosteudelta j tymiselt ja mekaanisilta vaurioilta kuljetuksen ja varastoinnin aikana 4 Laitteen ja lis varusteiden kuvaus 4 1 Pumpun kuvau...

Страница 38: ...an kanssa Pumpun py rimisnopeutta voidaan s dell liitt m ll siihen taajuus muuntaja Py rimisnopeuden s telyn rajat 40 nnimell n 100 nnimell Liit nt ja k ytt on kuvattu taajuusmuuntajan asennus ja k yt...

Страница 39: ...k y huonosti roskia laakerit vioittuneet Liian korkea ymp rist n l mp tila Korjaus Sulakkeiden uimurikytkimen ja johdon tarkastaminen Moottorin ylikuormituksen poistaminen Verkkoliit nn n 2 vaiheen va...

Страница 40: ...ecifikationer kan erh llas p beg ran Vid pumpning av tr gflytande v tskor t ex vatten glykol blandningar m ste pumpdata justeras enligt den h gre viskositeten Vid anv ndning av glykolblandningar anv n...

Страница 41: ...endast garanteras om den anv nds f r det ndam l som anges i bruksanvisningens sektion 1 De gr nsv rden som anges i katalogen databladet f r under inga omst n digheter ver eller underskridas 3 Transpo...

Страница 42: ...rdfelsbrytare FI brytare instal leras 5 3 Drift med frekvensomvandlare Pumpens varvtal kan regleras n r pumpen ansluts till en frekvensom vandlare Gr nsv rdena f r varvtalsreglering r 40 nnom 100 nnom...

Страница 43: ...l g sp nning Pumpen g r tungt Fr mmande f rem l Lagret r skadat F r h g omgivningstemperatur tg rd Kontrollera s kringar flott rkontakter torrk rningsskydd och kabel Eliminera verbelastningen p motor...

Страница 44: ...ok alkalmaz s n l pld v z glykol kever kn l a szivatty param tereit a magasabb viszkozit snak megfelel en korrig lni kell Glykol bekever st a gy rt utas t sai szerint kiz r lag korr zi g tl adal kkal...

Страница 45: ...hagy s val alkalmazott alkatr szek k pezik a biztons g legjobb garanci j t Egy b alkatr szek alkalmaz sa a szavatos s g s gy rt felel ss gv llal s nak megsz n s t vonhatja maga ut n 2 7 Megengedhetet...

Страница 46: ...st bl n felt ntetett n vleges ramra be ll tani V lt ram motorok gy rilag olyan termikus motorv delemmel vannak ell t va amelyek a megengedett tekercsh m rs klet t ll p se eset n a motort kikapcsolj k...

Страница 47: ...k alatt a berendez st kapcsolja ki s gondo skodjon arr l hogy illet ktelenek ne kapcsolhass k be ism t A szivatty m k d se k zben semmilyen jav t si vagy karbantar t si munk t ne eszk z lj n Hideg vsz...

Страница 48: ...zj r s szivatty Idegen anyag Megrong l dott csap gy T l magas k rnyezeth m rs klet Elh r t s Biztos t kok sz kapcsol k s k belek ellen rz se Motort lterhel s megsz ntet se H l zati csatlakoz s 2 f zis...

Страница 49: ...104 472 472 224 206 90 90 Rp1 182 Rp1 402 205 88 88 375 375 216 192 90 90 Rp11 4 110 Rp1 403 205 88 88 375 375 216 192 90 90 Rp11 4 110 Rp1 404 253 88 88 423 423 216 192 90 90 Rp11 4 158 Rp1 405 253 1...

Страница 50: ...2 2 1 2 2 2 3 P 2 4 2 5 2 6 2 7 1 3 4 4 1 1 2 6 1 2 5 6 7 8 9 E TW WRAS P 1 2 2 MHI 4 06 1 E 3 400 50 2 XX X MHI inox m3 h 1 1 4301 AISI 304 2 1 4404 AISI 316 L EPDM KTW WRAS VITON 3 230 400 V 1 230 V...

Страница 51: ...4 2 DM 4 3 WV COL CO ER WMS WAEK 65 WA 65 SK 277 3 WVA WILO EK WA 065 WA OEK 65 EM 5 5 1 2 0 3 m 8 mm 20 mm 1 2 WILO 1 mm 5 5 2 3 mm 10A 05 VV F 3 5 G 1 5 AVMH I 3 5 x 1 5 4 90 C 5 3 40 n n 100 n 500...

Страница 52: ...48 GREECE 6 2 1 2 3 SW 19 10 Q 0m3 h 10 7 1 2 4 1 2 3 4...

Страница 53: ...49 GREECE 8 WILO M v v...

Страница 54: ...lykolem jsou erpac daje p izp sobeny odpov daj c vysok viskozit U glykolov ch p m s je t eba pou vat pouze zna kov n stroje s antikorozn mi zpomalova i a db t pokyn v robce Rozm ry viz tabulka a vyobr...

Страница 55: ...c ho za zen je garantov na pouze p i zachov n p slu n ho l nku 1 n vodu k provozn obsluze Mezn hodnoty uveden v n vodu nesm b t v dn m p pad p ekro eny nebo nedodr eny 3 Doprava a meziuskladn n P i tr...

Страница 56: ...1 5 P ipojen na s se prov d podle svorkov ho p ipojovac ho sch matu pro trojf zov nebo st dav proud ve svorkov sk ni er padla viz obr 4 P i nasazen erpadla u za zen na erp n m dia o teplot p es 90 C m...

Страница 57: ...taveno mrazu nebo p i del m vy azen erpadla z provozu je t eba erpadlo a potrubn veden vypr zdnit zvl t ve studen ch obdob ch roku erpadlo otev en m v pustn ho roubu obr 1 2 pol 4 p tokov veden otev e...

Страница 58: ...Nedostate n nap t Nam hav chod erpadla Ciz t lesa Po kozen lo isko Vysok okoln teplota Odstran n Ov it pojistky plov kov sp na a kabel P et en motoru P ehodit 2 f ze s ov p pojky Ov it a vy istit pot...

Страница 59: ...pracuj ce pod innymi napi ciami i cz stotliwo ciami lub wykonane z innych mate ria w W przypadku pompowania cieczy o wi kszej lepko ci np wodny roztw r glikolu nale y dostosowa parametry robocze pomp...

Страница 60: ...wyposa enia zapewniaj bezpiecze stwo Stosowanie innych cz ci mo e zwolni producenta od odpowiedzialno ci za ewentualnie powsta e nast pstwa w wyniku nieszcz liwych wypadk w 2 7 Niew a ciwe warunki pr...

Страница 61: ...k bezpiecze stwa kt ry musi by dostosowany do nominalnego pr du podanego na tab liczce znamionowej Silniki pr du zmiennego s fabrycznie wyposa one w termiczny wy cznik silnika kt ry wy czy pomp od mom...

Страница 62: ...ona przez specialist Wyst pienie zwi kszonego ha asu o yska i nadzwyczajnych drga wskazuje na zu yte o yska W tym przypadku w celu wymiany nale y odwo a si do specialisty Przed wykonaniem prac konserw...

Страница 63: ...jest niewystarczaj co ci ka za niskie napi cie pompa za ci ko pracuje obce cia o uszkodzenie o yska za wysoka temperatura otoczenia Usuwanie sprawd bezpieczniki prze czniki p ywakowe i kable usu przy...

Страница 64: ...o 110 S modifikaci ma iny s prok adkoj EPDM 15 S do 80 S modifikaci ma iny s prok adkoj VITON d histoj vody Maksimal noe dopustimoe rabohee davlenie 10 bar Maksimal noe dopustimoe davlenie na vxode 6...

Страница 65: ...spekcionnyx i monta nyx rabotax Neobxodimo htoby pol zovateli obespehivali vypolnenie vsex rabot po kontrol i monta u kvalificirovannym perso nalom ime wim special noe razre enie na provedenie takogo...

Страница 66: ...nirovanii nasosa Nasos dol en byt ustanovlen v suxom meste zawiwennom ot xoloda Neobxodimo predusmotret dostatohnoe kolihestvo svobod nogo prostranstva dl provedeni rabot po profilakti heskomu obslu i...

Страница 67: ...nasosa Esli napravlenie vraweni zadano nepravil no neobxodimo peremenit fazy v korobke soedinenij nasosa Tol ko dl dvigatelej s trexfaznym tokom neobxodimo otregulirovat zawitu dvigatel v sootvetstvi...

Страница 68: ...tov nalihie povre denij v pod ipnike Sli kom vysoka temperatura okru a wej sredy Sposoby ustraneni Proverit predoxraniteli poplavkovye vykl hateli i sistemu provodov i kabelej Ustranit vse prihiny per...

Страница 69: ...umpemedier f eks blandinger af vand og glykol skal pumpens data justeres i for hold til den h jere viskositet Anvend kun anerkendte m rker af glykolblandinger med korrosions beskyttende additiver og f...

Страница 70: ...t 1 i denne vejledning Gr nsev rdierne n vnt i kataloget eller p siden med data m under ingen omst ndigheder overskrides 3 Transport og midlertidig opbevaring Under transport og ved midlertidig opbeva...

Страница 71: ...et passende varmeresistent kabel Forbindelseskablet skal installeres s dan at det aldrig kommer i ber ring med r rsystemet og eller pumpe og motorhuset El installationen skal ekstrabeskyttes 5 3 Drift...

Страница 72: ...kke godt nok fastgjort til soklen Soklen er ikke tung nok Utilstr kkelig sp nding Pumpen g r tungt fremmedlegemer lejet er beskadiget Omgivelsetemperaturen er for h j L sning Kontrol sikringer sv mmea...

Страница 73: ...klebrige pumpemedier f eks blandinger av vann og glykol m pumpeinformasjonene rettes i samsvar med den h yere vis kositeten Ved tilsetninger av glykol m det kun brukes anerkjente merker med korrosjons...

Страница 74: ...som er nevnt under 1 i denne bruksanvisningen Bruk til andre form l f rer til at slik driftssikkerhet ikke kan garanteres Det m ikke i noe tilfelle forekom me avvik fra grenseverdiene som er angitt i...

Страница 75: ...svarende termostabil forbindelses ledning Forbindelsesledningen m installeres slik at den ikke i noe tilfelle kommer i ber ring med r rledningen og eller pumpe og motorhu set Om n dvendig b r det inst...

Страница 76: ...lsestemperatur L sning Kontroller sikringer flott rvipper og ledninger Fjern motoroverbelastningen Veksle 2 faser p tilkoblingen til str mnettet Kontroller og rengj r ledning og pumpe Gj r innsugingsl...

Отзывы: