background image

Français

16

WILO AG 08/2007

7.1 Installation

ATTENTION ! Risque de dégâts matériels !
En cas de gel, le fluide peut geler et détruire la 
pompe. 

• Veiller à ce que l'emplacement d'installation soit 

à l'abri du gel.
Des matières solides trop grosses peuvent 
détruire la pompe.

• Utiliser un filtre d'aspiration approprié monté 

dans la conduite d'aspiration pour ne pas dépas-
ser la granulométrie maximale autorisée.
Un montage incorrect peut endommager la 
pompe.

• Dans le cas des pompes mobiles, veiller à les ins-

taller de manière stable.

• Dans le cas des pompes stationnaires, visser la 

plaque de base dans les fondations.

Exemple d'installation (Fig. 3)
La Fig. 3 illustre un exemple d'installation fixe avec 
accessoires :
1

Pompe

2

Tuyauterie d'aspiration (accessoire)

3

Tuyauterie de refoulement (accessoire)

4

Tamis d'aspiration (accessoire)

7.1.1 Avant l'installation, respecter les points 

suivants

• Poser la tuyauterie d'aspiration avec une pente 

montante de 2 % (Fig. 3) minimum vers la pompe 
pour éviter la formation et la stagnation de poches 
d'air dans la conduite.

• Poser la tuyauterie d'aspiration de manière rigide.
• Limiter la longueur de la tuyauterie d'aspiration au 

maximum. Dans la mesure du possible, éviter les 
pertes de charge (coudes, rétrécissements ou 
vannes).

• Le diamètre de la tuyauterie d'aspiration doit cor-

respondre au minimum au diamètre nominal de la 
pompe pour ne pas compromettre la capacité 
d'aspiration et les performances de la pompe.

• Le diamètre de la tuyauterie de refoulement doit 

correspondre au minimum au diamètre nominal de 
la pompe.

• En cas d’utilisation de la pompe en position 

mobile, la tuyauterie de refoulement peut être soit 
rigide soit flexible.

• Avoir du matériau d'étanchéité (par ex. du ruban 

Téflon) à portée de main.

• Afin d’éviter la formation de condensats, veiller à 

ce que les tuyauteries ne passent pas au-dessus 
du moteur. 

• Dans le cas des installation mobiles, il est inutile de 

monter un clapet de pied car les pompes sont déjà 
équipées d'un clapet anti-retour dans l’orifice 
d'aspiration.

7.1.2 Installation de la pompe

• Pompe mobile : 

Amener la pompe avec chariot manuel vers le lieu 
d'utilisation, la placer sur une surface plane et 
l'immobiliser pour l'empêcher de se mettre à rou-
ler.

• Pompe fixe : 

Installer la pompe sur le lieu d'utilisation et la fixer 
sur un socle avec des vis d'ancrage au niveau des 
pattes de fixation.

• Raccorder les tuyauterie d'aspiration et de refou-

lement en veillant à leur étanchéité.

• Installer les accessoires requis, voir le catalogue.
• Pompe avec moteur à combustion d'essence 4 

temps : 
l'installation est terminée.

• Pompe avec moteur électrique : 

raccorder le moteur électrique, voir la section Rac-
cordement électrique.

7.2 Raccordement électrique (uniquement dans le 

cas du moteur électrique)
DANGER ! Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de raccordement 
électrique incorrect.

• Le raccordement électrique doit uniquement 

être effectué par un électricien agréé par le dis-
tributeur d'énergie local et conformément aux 
prescriptions en vigueur.

• Avant le raccordement, couper l'alimentation en 

tension et la protéger contre toute remise en 
marche inopinée.
ATTENTION ! Risque de dégâts matériels !
Un fonctionnement à sec risque de détruire la 
garniture mécanique. 

• Avant de contrôler le sens de rotation du 

moteur, remplir et purger la pompe correcte-
ment.

• Ne jamais faire fonctionner la pompe à sec.

7.2.1 Points à respecter avant de procéder au 

raccordement

• Respecter toutes les prescriptions en vigueur.
• Couper l'alimentation en tension et la protéger 

contre toute remise en marche inopinée.

• Vérifier que l'alimentation électrique correspond 

aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique. La 
puissance électrique disponible doit être suffi-
sante pour le courant de démarrage (6 à 8 fois le 
courant nominal).

• Prévoir un câble de raccordement à 4 conducteurs 

et de section appropriée :  

• Utiliser un disjoncteur differentielle (max. 30 mA) 

pour assurer la protection des personnes.

• Utiliser un coupe-circuit adapté au courant nomi-

nal indiqué sur la plaque signalétique pour assurer 
la protection du moteur électrique.

• Prévoir un sectionneur à fusibles présentant une 

ouverture de contact minimale de 3 mm.

• Protéger les raccordements électriques de l'humi-

dité.

Tension d'alimentationg

LPC 40

LPC 50 

3~230 V

4 x 1,5 mm

2

4 x 1,5 mm

2

3~400 V

4 x 1,5 mm

2

4 x 1,5 mm

2

Содержание Drain LPC 40

Страница 1: ...D Einbau und Betriebsanleitung GB Installation and operating instructions F Notice de montage et de mise en service Wilo Drain LPC 2 081 598 Ed 01 2007 08 Kothes...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 Z X Y U V W Z X Y U V W Fig 3 2 m i n 2 max 7 5 m min 0 1 m 4 1 3...

Страница 3: ...D Einbau und Betriebsanleitung 3 GB Installation and operating instructions 8 F Notice de montage et de mise en service 13...

Страница 4: ......

Страница 5: ...herheitshinweise Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann eine Gef hrdung f r Personen und Pumpe Anlage zur Folge haben Die Nichtbeachtung der Sicher heitshinweise kann zum Verlust jeglicher Sc...

Страница 6: ...sser einsetzen VORSICHT Gefahr von Sachsch den Die F rderung unzul ssiger Stoffe kann zu Sachsch den am Produkt f hren Niemals salz oder chlorhaltiges Wasser und niemals Stoffe wie z B grobes Papier S...

Страница 7: ...urch Fachpersonal und gem geltender Vor schriften durchf hren lassen Vorschriften zur Unfallverh tung beachten HINWEIS F r einen optimalen Betrieb der Pumpe Originalzubeh r von Wilo verwenden siehe Ka...

Страница 8: ...tspricht Die ver f gbare elektrische Leistung muss f r den Anlauf strom 6 bis 8 facher Nennstrom ausreichen Geeignete 4 adrige elektrische Anschlussleitung bereithalten Leitungsquerschnitt beachten Fe...

Страница 9: ...ei unsachgem er St rungsbeseitigung besteht Lebensgefahr durch Stromschlag St rungsbeseitigung nur durch qualifiziertes Fachpersonal durchf hren lassen Vor allen Arbeiten Pumpe ausschalten Span nungsv...

Страница 10: ...ork 2 3 Danger in event of non observance of the safety instructions Non observance of the safety instructions can result in risk of injury to persons and damage to pump unit Non observance of the saf...

Страница 11: ...Danger of material damage Pumping impermissible substances can damage the product Never pump water containing salt or chlorine and never pump substances such as rough paper rubble waste animal waste l...

Страница 12: ...lations NOTE Use original accessories from Wilo see cat alogue for the optimum operation of the pump 7 1 Installation CAUTION Danger of material damage Frost can freeze the pumping fluid and destroy t...

Страница 13: ...ata plate The available electrical power must be sufficient for the starting current 6 to 8 times the rated current Keep a suitable 4 core electrical connection line ready and observe the line diamete...

Страница 14: ...nd remedies DANGER Danger to life Incorrect troubleshooting poses a risk of fatal injury from an electric shock Troubleshooting should only be carried out by qualified specialists Prior to all work sw...

Страница 15: ...es consignes de s curit peut constituer un danger pour les personnes la pompe ou l installation Elle peut galement entra ner la suspension de tout recours en garan tie Plus pr cis ment les dangers enc...

Страница 16: ...us es pr sente en effet un danger pour la sant Ne pas utiliser ces pompes pour l eau potable ATTENTION Risque de d g ts mat riels Le pompage de fluide non autoris s peut entra ner des d g ts mat riels...

Страница 17: ...ectrique pas sur les mod les LPC P 6 Moteur 7 Pattes de fixation 8 Bouchon de vidange LPC 40 9 Plaque signal tique Autres composants non repr sent s Clapet anti retour int gr uniquement sur le mod le...

Страница 18: ...ompe mobile Amener la pompe avec chariot manuel vers le lieu d utilisation la placer sur une surface plane et l immobiliser pour l emp cher de se mettre rou ler Pompe fixe Installer la pompe sur le li...

Страница 19: ...pi ration peut durer de quelques secondes 5 minutes 9 Entretien DANGER Danger de mort Il y a un risque d lectrocution lors de travaux sur les composants lectriques Les travaux sur des composants lectr...

Страница 20: ...e manuel d utilisation La pompe aspire de l air Contr ler l tanch it des tuyauteries La cr pine d aspiration est obstru e Nettoyer la cr pine d aspiration La tuyauterie de refoulement est obstru e D p...

Страница 21: ...ts dont il rel ve EG Maschinenrichtlinie 98 37 EG EC Machinery directive Directives CEE relatives aux machines Elektromagnetische Vertr glichkeit Richtlinie 89 336 EWG Electromagnetic compatibility di...

Страница 22: ...EWG med senere tilf yelser 91 263 EWG 92 31 EWG 93 68 EWG Anvendte harmoniserte standarder s rlig 1 FIN CE standardinmukaisuusseloste Ilmoitamme t ten ett t m laite vastaa seuraavia asiaankuuluvia m...

Страница 23: ...WILO Engineering Ltd Limerick T 353 61 227566 F 353 61 229017 sales wilo ie Italy WILO Italia s r l 20068 Peschiera Borromeo Milano T 39 25538351 F 39 255303374 wilo italia wilo it Kazakhstan WILO Ce...

Страница 24: ...udetechnik Kommune Bau Bergbau Industrie WILO AG Nortkirchenstra e 100 44263 Dortmund T 0231 4102 7900 T 01805 W I L O K D 9 4 5 6 5 3 F 0231 4102 7126 Erreichbar Mo Fr von 7 17 Uhr Wochenende und fe...

Отзывы: