Wilo CronoLine IL 250 Series Скачать руководство пользователя страница 31

NL

IT

ES

EG-verklaring van overeenstemming

Dichiarazione di conformità CE

Declaración de conformidad CE

Hiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de geleverde uitvoering voldoet aan de 
volgende bepalingen:

Con la presente si dichiara che i presenti prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni 
e direttive rilevanti:

Por la presente declaramos la conformidad del producto en su estado de suministro con las 
disposiciones pertinentes siguientes:

EG-richtlijnen betreffende machines 2006/42/EG

Direttiva macchine 2006/42/EG

Directiva sobre máquinas 2006/42/EG

De veiligheidsdoelstellingen van de laagspanningsrichtlijn worden overeenkomstig bijlage 
I, nr. 1.5.1 van de machinerichtlijn 2006/42/EG aangehouden.

Gli obiettivi di protezione della direttiva macchine vengono rispettati secondo allegato I, n. 
1.5.1 dalla direttiva macchine 2006/42/CE.

Se cumplen los objetivos en materia de seguridad establecidos en la Directiva de Baja 
tensión según lo especificado en el Anexo I, punto 1.5.1 de la Directiva de Máquinas 
2006/42/CE.

Elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EG

Compatibilità elettromagnetica 2004/108/EG

Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/EG

Richtlijn voor energieverbruiksrelevante producten 2009/125/EG

Direttiva relativa ai prodotti connessi all'energia 2009/125/CE

Directiva 2009/125/CE relativa a los productos relacionados con el consumo de energía

De gebruikte 50 Hz inductie-elektromotoren – draaistroom, kooianker, ééntraps – 
conform de ecodesign-vereisten van de verordening 640/2009.

I motori elettrici a induzione utilizzati da 50 Hz – corrente trifase, motore a gabbia di 
scoiattolo, monostadio – soddisfano i requisiti di progettazione ecocompatibile del 
regolamento 640/2009.

Los motores eléctricos de inducción de 50 Hz utilizados (de corriente trifásica, rotores en 
jaula deardilla, motores de una etapa) cumplen los requisitos relativos al ecodiseño 
establecidos en el Reglamento 640/2009.

Conform de ecodesign-vereisten van de verordening 547/2012 voor waterpompen.

Ai sensi dei requisiti di progettazione ecocompatibile del regolamento 547/2012 per le 
pompe per acqua.

De conformidad con los requisitos relativos al ecodiseño del Reglamento 547/2012 para 
bombas hidráulicas.

gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzonder: zie vorige pagina

norme armonizzate applicate, in particolare: vedi pagina precedente

normas armonizadas adoptadas, especialmente: véase página anterior

PT

SV

NO

Declaração de Conformidade CE

CE- försäkran

EU-Overensstemmelseserklæring

Pela presente, declaramos que esta unidade no seu estado original, está conforme os 
seguintes requisitos:

Härmed förklarar vi att denna maskin i levererat utförande motsvarar följande tillämpliga 
bestämmelser:

Vi erklærer hermed at denne enheten i utførelse som levert er i overensstemmelse med 
følgende relevante bestemmelser:

Directivas CEE relativas a máquinas 2006/42/EG

EG–Maskindirektiv 2006/42/EG

EG–Maskindirektiv 2006/42/EG

Os objectivos de protecção da directiva de baixa tensão são cumpridos de acordo com o 
anexo I, nº 1.5.1 da directiva de máquinas 2006/42/CE.

Produkten uppfyller säkerhetsmålen i lågspänningsdirektivet enligt 
bilaga I, nr 1.5.1 i maskindirektiv 2006/42/EG.

Lavspenningsdirektivets vernemål overholdes i samsvar med 
vedlegg I, nr. 1.5.1 i maskindirektivet 2006/42/EF.

Compatibilidade electromagnética 2004/108/EG

EG–Elektromagnetisk kompatibilitet – riktlinje 2004/108/EG

EG–EMV–Elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EG

Directiva relativa à criação de um quadro para definir os requisitos de concepção 

ecológica dos produtos relacionados com o consumo de energia 2009/125/CE  

Direktivet om energirelaterade produkter  2009/125/EG

Direktiv energirelaterte produkter 2009/125/EF

Os motores eléctricos de indução de 50 Hz utilizados – corrente trifásica, com rotor em 
curto-circuito, monocelular – cumprem os requisitos de concepção ecológica do 
Regulamento 640/2009.

De använda elektriska induktionsmotorerna på 50 Hz – trefas, kortslutningsmotor, 
enstegs – motsvarar kraven på ekodesign för elektriska motorer i förordning 640/2009.

De 50 Hz induksjonsmotorene som finner anvendelse – trefasevekselstrøms 
kortslutningsmotor, ettrinns – samsvarer med kravene til økodesign i forordning 
640/2009.

Cumprem os requisitos de concepção ecológica do Regulamento 547/2012 para as 
bombas de água.

Motsvarande ekodesignkraven i förordning 547/2012 för vattenpumpar.

I samsvar med kravene til økodesign i forordning 547/2012 for vannpumper.

normas harmonizadas aplicadas, especialmente: ver página anterior

tillämpade harmoniserade normer, i synnerhet: se föregående sida

anvendte harmoniserte standarder, særlig: se forrige side

FI

DA

HU

CE-standardinmukaisuusseloste

EF-overensstemmelseserklæring

EK-megfelelségi nyilatkozat

Ilmoitamme täten, että tämä laite vastaa seuraavia asiaankuuluvia määräyksiä:

Vi erklærer hermed, at denne enhed ved levering overholder følgende relevante 
bestemmelser:

Ezennel kijelentjük, hogy az berendezés megfelel az alábbi irányelveknek:

EU–konedirektiivit: 2006/42/EG

EU–maskindirektiver 2006/42/EG

Gépek irányelv: 2006/42/EK

Pienjännitedirektiivin suojatavoitteita noudatetaan 
konedirektiivin 2006/42/EY liitteen I, nro 1.5.1 mukaisesti.

Lavspændingsdirektivets mål om beskyttelse overholdes i henhold til bilag I, nr. 1.5.1 i 
maskindirektivet 2006/42/EF.

A kisfeszültség irányelv védelmi elírásait a 2006/42/EK gépekre vonatkozó irányelv I. 
függelékének 1.5.1. sz. pontja szerint teljesíti.

Sähkömagneettinen soveltuvuus 2004/108/EG

Elektromagnetisk kompatibilitet: 2004/108/EG

Elektromágneses összeférhetség irányelv: 2004/108/EK

Energiaan liittyviä tuotteita koskeva direktiivi 2009/125/EY

Direktiv 2009/125/EF om energirelaterede produkter

Energiával kapcsolatos termékekrl szóló irányelv: 2009/125/EK

Käytettävät 50 Hz:n induktio-sähkömoottorit (vaihevirta- ja oikosulkumoottori, 
yksivaiheinen moottori) vastaavat asetuksen 640/2009 ekologista suunnittelua koskevia 
vaatimuksia.

De anvendte 50 Hz induktionselektromotorer - trefasestrøm, kortslutningsmotor, et-trins -
opfylder kravene til miljøvenligt design i forordning 640/2009.

A használt 50 Hz-es indukciós villanymotorok – háromfázisú, kalickás forgórész, 
egyfokozatú – megfelelnek a 640/2009 rendelet környezetbarát tervezésre vonatkozó 
követelményeinek.

Asetuksessa 547/2012 esitettyjä vesipumppujen ekologista suunnittelua koskevia 
vaatimuksia vastaava.

I overensstemmelse med kravene til miljøvenligt design i forordning 547/2012 for 
vandpumper.

A vízszivattyúkról szóló 547/2012 rendelet környezetbarát tervezésre vonatkozó 
követelményeinek megfelelen.

käytetyt yhteensovitetut standardit, erityisesti: katso edellinen sivu.

anvendte harmoniserede standarder, særligt: se forrige side

alkalmazott harmonizált szabványoknak, különösen: lásd az elz oldalt

CS

PL

RU

Prohlášení o shod ES

Deklaracja Zgodnoci WE

      

Prohlašujeme tímto, že tento agregát vdodaném provedení odpovídá následujícím 
píslušným ustanovením:

Niniejszym deklarujemy z pe n odpowiedzialnoci, e dostarczony wyrób jest zgodny z 
nastpujcymi dokumentami:

  ,  !" #$#  # %& ' 
 * $! :

Smrnice ES pro strojní zaízení 2006/42/ES

dyrektyw maszynow WE 2006/42/WE

  EC    2006/42/EG

Cíle týkající se bezpe+nosti stanovené ve sm8rnici o elektrických zaízeních nízkého nap8tí 
jsou dodrženy podle pílohy I, +. 1.5.1 sm8rnice o strojních zaízeních 2006/42/ES.

Przestrzegane s cele ochrony dyrektywy niskonapiciowej zgodnie z za cznikiem I, nr 
1.5.1 dyrektywy maszynowej 2006/42/WE.

;$% ' %', <!  $ ' = 
'$<*, %** # '$<* I, > 1.5.1 $!  ? 
? 2006/42/@G.

Smrnice o elektromagnetické kompatibilit 2004/108/ES

dyrektyw dot. kompatybilnoci elektromagnetycznej 2004/108/WE

  !" 2004/108/EG 

Smrnice pro výrobky spojené se spotebou energie 2009/125/ES

Dyrektywa w sprawie ekoprojektu dla produktów zwizanych z energi 2009/125/WE.

   # , $  %& 2009/125/(

Použité 50Hz tífázové induk+ní motory, s klecovým rotorem, jednostupJov頖 vyhovují 
požadavkQm na ekodesign dle naízení 640/2009

Stosowane elektryczne silniki indukcyjne 50 Hz – trójfazowe, wirniki klatkowe, jed-
nostopniowe

spe niaj wymogi rozporzdzenia 640/2009 dotyczce ekoprojektu

X'=! Z$! [$# 50 \] – $Z^# , 
$! '!

* $%  ["

požadavkQm na ekodesign dle naízení 640/2009.

nostopniowe – spe niaj wymogi rozporzdzenia 640/2009 dotyczce ekoprojektu.

$!, '! – * $%  [" 

Vyhovuje požadavkQm na ekodesign dle naízení 547/2012 pro vodní +erpadla.

Spe niaj wymogi rozporzdzenia 547/2012 dotyczcego ekoprojektu dla pomp wodnych.

_ $%  [" '$' 547/2012  !Z 
.

použité haní normy, zejména: viz pedchozí strana

stosowanymi normami zharmonizowanymi, a w szczególnoci: patrz poprzednia strona

X'=! #! $!  $!,   : . '$!* 
$]

EL

TR

RO

)*+37; 7<==>?@37;B J;B QQ 

CE Uygunluk Teyid Belgesi

EC-Declara[ie de conformitate

`{|}~€‚ ƒ„… „ †‡ˆƒ~ ‰€„ƒ Š’ ‰€„Œ „{~ ‰„ŽŠ„‰Š{ †‰‡ŽŠ{ …‰~†…‚‘ „… 
‰ƒ|€’‚ …‰„Ž“‚… :

Bu cihaz”n teslim edildi•i –ekliyle a–a•”daki standartlara uygun oldu•unu teyid ederiz:

Prin prezenta declar—m c— acest produs a–a cum este livrat, corespunde cu urm—toarele 
prevederi aplicabile:

\];^_`B Ex ^{|  =;}|~*=|J| 2006/42/Ex

AB-Makina Standartlar 2006/42/EG

Directiva CE pentru ma€ini 2006/42/EG

˜… ‰†‰…„ŒŠ‚… †‡Š„‰Š‘‰ „{ {™‘‰ š‰{|Œ „ŽŠ{ „{‡›~„‰… Š›œ~‰ ‚ „ 
†‰‡Ž‡„{‰ I, ‰‡. 1.5.1 „{ {™‘‰ Šš‚„…Ž ‚ „‰ {š‰~Œ‰„‰ 2006/42/EG.

Alçak gerilim yönergesinin koruma hedefleri, 2006/42/AT makine yönergesi Ek I, no. 1.5.1'e 
uygundur.

Sunt respectate obiectivele de protecŸie din directiva privind joasa tensiune conform 
Anexei I, Nr. 1.5.1 din directiva privind ma–inile 2006/42/CE.

+`‚J?ƒ=|^~;J{‚* 7<=„|J>J;J| Ex-2004/108/Ex

Elektromanyetik Uyumluluk 2004/108/EG

Compatibilitatea electromagnetic… – directiva 2004/108/EG

Q<?3†|‡‚* ƒ];^_| ^{| 7<~]`>=`~| =` J;~ `~ˆ?^`{| †?ƒ‡>~J| 2009/125/Ex

Enerji ile ilgili ürünlerin çevreye duyarl tasarmna ili€kin yönetmelik 2009/125/AT

Directiv… privind produsele cu impact energetic 2009/125/CE

˜… š‡{Š…†…›‚~… ‚†‰™™…‘ {|‚„‡…~{„Œ‡‚ 50 Hz – „‡…œ‰Š…‘, ‡ ‰ 
|¡›, ~¡Ž’…… – ‰~„‰†‡‘~~„‰… Š„… ‰†‰…„ŒŠ‚… …|™…› Šš‚…‰Š› „€ 
‰~~…Š› 640/2009.

Kullan”lan 50 Hz indüksiyon elektromotorlar” – trifaze ak”m, sincap kafes motor, tek 
kademeli – 640/2009 Düzenlemesinde ekolojik tasar”mla ilgili gerekliliklere uygundur.

Electromotoarele cu inducŸie, de 50 Hz, utilizate – curent alternativ, motor în scurtcircuit, 
cu o treapt— – sunt în conformitate cu parametrii ecologici cuprin–i în OrdonanŸa 
640/2009.

¢›œ~‰ ‚ „… ‰†‰…„ŒŠ‚… …|™…› Šš‚…‰Š› „€ ‰~~…Š› 547/2012 ™…‰ 
€‡‰~„|‘‚.

Su pompalar” ile ilgili 547/2012 Düzenlemesinde ekolojik tasar”ma ili–kin gerekliliklere 
uygun.

În conformitate cu parametrii ecologici cuprin–i în OrdonanŸa 547/2012 pentru pompe de 
ap—.

£~‰‡~…Š ~‰ š‡{Š…†…›‚~‰ †‡ƒ„€†‰, ……‰‘„‚‡‰: ¤| †‚ †‡{™›‚~{ Š‚|‘‰

k”smen kullan”lan standartlar için: bkz. bir önceki sayfa

standarde armonizate aplicate, îndeosebi: vezi pagina precedent—

ET

LV

LT

EÜ vastavusdeklaratsioon

EC - atbilst‰bas deklarŠcija

EB atitikties deklaracija

Käesolevaga tõendame, et see toode vastab järgmistele asjakohastele direktiividele:

Ar šo m¥s apliecin¦m, ka šis izstr¦d¦jums atbilst sekojošiem noteikumiem:

Šiuo pažymima, kad šis gaminys atitinka šias normas ir direktyvas:

Masinadirektiiv 2006/42/EÜ

Maš‰nu direkt‰va 2006/42/EK

Mašin‹ direktyv 2006/42/EB

Madalpingedirektiivi kaitse-eesmärgid on täidetud vastavalt masinate direktiivi 
2006/42/EÜ I lisa punktile 1.5.1.

Zemsprieguma direkt©vas droš©bas m¥rªi tiek iev¥roti atbilstoši Maš©nu direkt©vas 
2006/42/EK 
Pielikumam I, Nr. 1.5.1.

Laikomasi Žemos ¬tampos direktyvos keliam­ saugos reikalavim­ pagal Mašin­ direktyvos 
2006/42/EB I priedo 1.5.1 punkt.

Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2004/108/EÜ

ElektromagnŒtiskŠs savietojam‰bas direkt‰va 2004/108/EK

Elektromagnetinio suderinamumo direktyv 2004/108/EB

Energiamõjuga toodete direktiiv 2009/125/EÜ

Direkt‰va 2009/125/EK par ar eneiju saist‰tiem produktiem

Su energija susijusi‹ produkt‹ direktyva 2009/125/EB

Kasutatud 50 Hz vahelduvvoolu elektrimootorid (vahelduvvool, lühisrootor, üheastmeline) 
vastavad määruses 640/2009 sätestatud ökodisaini nõuetele.

Izmantotie 50 Hz indukcijas elektromotori – mai®str¦va, ©ssl¥guma rotora motors, 
vienpak¦pes – atbilst Regulas Nr. 640/2009 ekodizaina pras©b¦m.

Naudojami 50 Hz indukciniai elektriniai varikliai – trifaz¯s ¬tampos, su narveliniu rotoriumi, 
vienos pakopos – atitinka ekologinio projektavimo reikalavimus pagal Reglament 
640/2009.

Kooskõlas veepumpade määruses 547/2012 sätestatud ökodisaini nõuega.

Atbilstoši Regulas Nr. 547/2012 ekodizaina pras©b¦m °denss°k®iem.

Atitinka ekologinio projektavimo reikalavimus pagal Reglament 547/2012 d¯l vandens 
siurbli­.

kohaldatud harmoneeritud standardid, eriti: vt eelmist lk 

piem¥roti harmoniz¥ti standarti, tai skait¦: skat©t iepriekš¥jo lappusi

pritaikytus vieningus standartus, o b°tent: žr. ankstesniame puslapyje

SK

SL

BG

ES vyhlásenie o zhode

ES – izjava o skladnosti

EŽ-  $ 

Týmto vyhlasujeme, že konštrukcie tejto konštruk+nej série v dodanom vyhotovení 
vyhovujú nasledujúcim príslušným ustanoveniam:

Izjavljamo, da dobavljene vrste izvedbe te serije ustrezajo slede+im zadevnim dolo+ilom:

±$$,  '$& #$   :

Stroje - smernica 2006/42/ES

Direktiva o strojih 2006/42/ES

 #  2006/42/EO

Bezpe+nostné ciele smernice o nízkom napätí sú dodržiavané v zmysle prílohy I, +. 1.5.1 
smernice o strojových zariadeniach 2006/42/ES.

Cilji Direktive o nizkonapetostni opremi so v skladu s 
prilogo I, št. 1.5.1 Direktive o strojih 2006/42/EG doseženi.

²    $'$%   '$<  & &# 
³$< I, > 1.5.1  ±$  ? 2006/42/E_.

Elektromagnetická zhoda - smernica 2004/108/ES

Direktiva o elektromagnetni združljivosti 2004/108/ES

E   – #  2004/108/EŽ

Smernica 2009/125/ES o energeticky významných výrobkoch

Direktiva 2009/125/EG za okoljsko primerno zasnovo izdelkov, povezanih z energijo

  $ # , $  & 2009/125/Ž

Použité 50 Hz induk+né elektromotory – jednostupJové, na trojfázový striedavý prúd, s 
rotormi nakrátko – zodpovedajú požiadavkám na ekodizajn uvedeným v nariadení 
640/2009.

Uporabljeni 50 Hz indukcijski elektromotorji – trifazni tok, kletkasti rotor, enostopenjski – 
izpolnjujejo zahteve za okoljsko primerno zasnovo iz Uredbe 640/2009.

X' ] $# 50 Hz – $^ , &$  
#$, &' – #$    "  ´# 
640/2009.

V súlade s požiadavkami na ekodizajn uvedenými v nariadení 547/2012 pre vodné +erpadlá.

izpolnjujejo zahteve za okoljsko primerno zasnovo iz Uredbe 547/2012 za vodne +rpalke.

_&#   "  ´# 547/2012   ''.

používané harmonizované normy, najmä: pozri predchádzajúcu stranu

uporabljeni harmonizirani standardi, predvsem: glejte prejšnjo stran

µ$$ $: <. '$ $]

MT

HR

SR

Dikjarazzjoni ta’ konformità KE

EZ izjava o sukladnosti

EZ izjava o uskla“enosti

B'dan il-mezz, niddikjaraw li l-prodotti tas-serje jissodisfaw id-dispoizzjonijiet relevanti li 
¶ejjin:

Ovim izjavljujemo da vrste konstrukcije serije u enoj izvedbi odgovaraju sljede·im 
važe·im propisima:

Ovim izjavljujemo da vrste konstrukcije serije u enoj verziji odgovaraju slede·im 
važe·im propisima:

Makkinarju - Direttiva 2006/42/KE

EZ smjernica o strojevima 2006/42/EZ

EZ direktiva za mašine 2006/42/EZ

L-objettivi tas-sigurta tad-Direttiva dwar il-Vulta¶¶ Baxx huma konformi mal-
Anness I, Nru 1.5.1 tad-Direttiva dwar il-Makkinarju 2006/42/KE.

Ciljevi zaštite smjernice o niskom naponu ispunjeni su sukladno prilogu I, br. 1.5.1 
smjernice o strojevima 2006/42/EZ.

Ciljevi zaštite direktive za niski napon ispunjeni su u skladu sa prilogom I, br. 1.5.1 direktive 
za mašine 2006/42/EZ.

Kompatibbiltà elettromanjetika - Direttiva 2004/108/KE

Elektromagnetna kompatibilnost - smjernica 2004/108/EZ

Elektromagnetna kompatibilnost - direktiva 2004/108/EZ

Li j G id 2009/125/KE d

d tti

l t ti

l

” t l

•ij

S j

i

i

d

l

t

l d

t

š j

ij 2009/125/EZ

Di kti

i

d

l

t

l d

t

š j

ij 2009/125/EZ

Linja Gwida 2009/125/KE dwar prodotti relatati mal-u”u tal-ener•ija

Smjernica za proizvode relevantne u pogledu potrošnje energije 2009/125/EZ

Direktiva za proizvode relevantne u pogledu potrošnje energije 2009/125/EZ

Il-muturi elettri¸i b’induzzjoni ta’ 50 Hz uati- tliet faijiet, squirrel-cage, singola - 
jissodisfaw ir-rekwiiti tal-ekodisinn tar-Regolament 640/2009.

Korišteni 50 Hz-ni indukcijski elektromotori – trofazni, s kratko spojenim rotorom, 
jednostupanjski – odgovaraju zahtjevima za ekološki dizajn iz uredbe 640/2009.

Koriš·eni 50 Hz-ni indukcioni elektromotori – trofazni, s kratkospojenim rotorom, 
jednstepeni – odgovaraju zahtevima za ekološki dizajn iz uredbe 640/2009.

b'mod partikolari: ara l-pa¶na ta' qabel

primijenjene harmonizirane norme, posebno: vidjeti prethodnu stranicu

primenjeni harmonizovani standardi, a posebno: vidi prethodnu stranu

Содержание CronoLine IL 250 Series

Страница 1: ...leitung en Installation and operating instructions fr Notice de montage et de mise en service nl Inbouw en bedieningsvoorschriften GB Installation and operating instructions RUS 2 140 040 Ed 01 2013 0...

Страница 2: ...Demontage der Gleitringdichtung Unmounting the mechanical seal D montage de la garniture m canique Demontage van de mechani sche afdichting Fig 1 Fig 2 2 1 1 1 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 4 4 1 2 3 2 1 3...

Страница 3: ...Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 3 2 1...

Страница 4: ...Montage der Gleitringdichtung Mounting the mechanical seal Montage de la garniture m canique Montage van de mechanische afdichting Fig 11 Fig 12 1 Fig 13 Fig 14 1 2 3 Fig 15 Fig 16...

Страница 5: ...Fig 17 Fig 18 1 2 1 Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 1 1 2...

Страница 6: ...Motorwechsel Exchange of Motor Remplacement du moteur Vervanging van de motor Fig 23 Fig 24 1 8x Fig 25 Fig 26 Fig 27...

Страница 7: ...de Einbau und Betriebsanleitung 3 en Installation and operating instructions 25 fr Notice de montage et de mise en service 47 nl Inbouw en bedieningsvoorschriften 69...

Страница 8: ...and interim storage 27 3 1 Shipping 27 3 2 Transport for installation removal purposes 27 4 Intended use 29 5 Product information 29 5 1 Type key 29 5 2 Technical data 30 5 3 Scope of delivery 31 5 4...

Страница 9: ...uctions on the safety of the product personnel are not observed this declaration loses its validity 2 Safety These operating instructions contain basic information which must be adhered to during inst...

Страница 10: ...edures 2 4 Safety consciousness on the job The safety instructions included in these installation and operating instructions the existing national regulations for accident prevention together with any...

Страница 11: ...or exceed those specified in the catalogue data sheet 3 Transport and interim storage 3 1 Shipping The pump is delivered from the factory packaged in a cardboard box or secured to a pallet and protect...

Страница 12: ...be in the direction of the tractive forces When lifting be sure that the load limit of a rope is reduced for diagonal pulling The safety and effectiveness of a stranding is best ensured when all load...

Страница 13: ...ooms The following is not permit ted Outdoor installation and operation outdoors CAUTION Risk of damage to property Impermissible substances in the fluid can destroy the pump Abra sive solids e g sand...

Страница 14: ...Nominal diameters DN 250 Pipe connections Flanges PN 16 EN 1092 2 Permissible min max fluid temperature 20 C to 140 C Max permitted ambient temperature 40 C Max permitted operating pressure 16 bar In...

Страница 15: ...ated noise levels Anticipated noise levels for orientation 1 Spatial mean value of sound pressure levels on a square measuring surface at a distance of 1 m from the sur face of the motor 7 Installatio...

Страница 16: ...talled outdoors Install the pump in a place that is easy to access so that subsequent inspections maintenance e g mechanical seal or replacement is easily possible The suction line is to be kept as sh...

Страница 17: ...l at the shaft pressure port Always put the washers B to the left and right directly at the fixation material e g stone bolts A between the baseplate E and founda tion D Evenly and firmly tighten the...

Страница 18: ...and flange Reinstall the motor 7 2 Electrical connection Safety DANGER Danger of death A fatal shock may occur if the electrical connection is not made correctly Only allow the electrical connection...

Страница 19: ...PTC thermistor sensors Connect the PTC thermistor sensors to the PTC thermistor tripping unit CAUTION Risk of damage to property Danger of damage due to incorrect handling Only a maximum voltage of 7...

Страница 20: ...ith the specified torque Fill and bleed the system as required WARNING Danger due to extremely hot or extremely cold pressu rised fluid Depending on the temperature of the fluid and the system pres su...

Страница 21: ...on return valve is installed in the pressure pipe the check valve can remain open insofar as a counter pressure is present CAUTION Risk of damage to property Danger of damage due to incorrect handling...

Страница 22: ...a maintenance plan expensive repairs can be avoided and a fault free operation of the system can be achieved with a minimum of maintenance effort DANGER Danger of death There is a mortal danger throug...

Страница 23: ...the module to cool sufficiently 9 2 Maintenance work DANGER Danger of death Falling pumps or pump parts may result in life threatening injuries When performing installation work protect the pump comp...

Страница 24: ...aft and remove it with the retaining washer Fig 9 Item 3 Take out both impeller shaft keys Fig 9 Item 1 Carefully pull off and remove the mechanical seal Fig 10 from the impeller shaft Installation In...

Страница 25: ...the four cover screws Fig 21 Item 1 and tighten them with the prescribed torque see the table in chapter 9 4 Screw tightening torques on page 43 One after the other screw in and tighten the four hexag...

Страница 26: ...on between lantern and motor Fig 27 NOTE Pay attention to the prescribed screw torque see the table in chapter 9 4 Screw tightening torques on page 43 Check the coupling sliding surfaces and the shaft...

Страница 27: ...techni cian or the nearest customer service or representative office Screw connection Tightening torque Nm 10 Installation instructions Impeller Shaft M20 100 Pump housing Lantern M16 8 8 160 Tighten...

Страница 28: ...fan cover for con taminants and clean if necessary check ambient temperature and ensure an ambient temperature of 40 C by forced venting if necessary Pump is running at reduced output Incorrect direct...

Страница 29: ...e part All data on the pump and motor rating plate NOTE List of genuine spare parts see Wilo spare parts documentation 12 Disposal Proper disposal and recycling of this product prevents damage to the...

Страница 30: ...chkeit Richtlinie 2004 108 EG Electromagnetic compatibility directive Directive compatibilit lectromagn tique Richtlinie energieverbrauchsrelevanter Produkte 2009 125 EG Energy related products direct...

Страница 31: ...ktu dla produkt w zwi zanych z energi 2009 125 WE 2009 125 Pou it 50Hz t f zov induk n motory s klecov m rotorem jednostupJov vyhovuj po adavkQm na ekodesign dle na zen 640 2009 Stosowane elektryczne...

Страница 32: ......

Страница 33: ...2785961 info wilo kz Korea WILO Pumps Ltd 621 807 Gimhae Gyeongnam T 82 55 3405890 wilo wilo co kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga T 371 7 145229 mail wilo lv Lebanon WILO SALMSON Lebanon 12022030 El...

Страница 34: ...T 0231 4102 7516 F 0231 4102 7666 Kompetenz Team Kommune Bau Bergbau WILO SE Werk Hof Heimgartenstra e 1 3 95030 Hof T 09281 974 550 F 09281 974 551 Werkskundendienst Geb udetechnik Kommune Bau Bergb...

Отзывы: