background image

6.5.5 Dauerhafter Wasserablauf

Bei hoher Luftfeuchtigkeit und dauerhaftem Einsatz ist es notwendig, den Wasserbehälter in regelmäßigen 
Abständen zu entleeren. Diese Arbeit kann eingespart werden, wenn die Möglichkeit eines Wasserablaufes 
besteht. Dies kann ein tiefer liegender Bodenablauf, ein Abflussschacht oder ein Wanddurchlass sein. 
Hierfür ist es möglich, einen Ablaufschlauch am Gerät anzubringen, der aber grundsätzlich unter dem Niveau
des Entfeuchters enden muss. Es ist unbedingt sicherzustellen, dass der Schlauch knickfrei und ohne 
Windungen, Einklemmungen oder Engstellen verlegt wird, und bei niedrigen Außentemperaturen nicht 
zufrieren kann.

Achtung!

 Ein verstopfter Ablaufschlauch kann zum internen Überlaufen des Gerätes und unkontrolliertem 

Wasseraustritt führen! Das kann unter anderem zu Feuchtigkeits-Schäden am Untergrund führen!

Für den Anschluss des Schlauches entnehmen Sie den Wasserkasten wie vorstehend beschrieben, und 
stecken den Ablaufschlauch möglichst weit auf den Wasserauslauf (Anschluss-Stutzen) auf der linken 
Vorderseite des Gerätes (Bild 5). Sie können einen passenden Ablaufschlauch aus dem Zubehörprogramm 
der 

Hans Wilms GmbH & Co. KG

 verwenden.

Nach dem Anbringen des Schlauches kontrollieren Sie den festen Sitz, und schieben den Wasserbehälter 
(Bild 4) unter Beachtung der beiden Aussparungen an den oberen Kanten des Behälters ein. Wenn der  
Wasserbehälter korrekt eingesetzt ist (Bild 2), kann das Gerät den Betrieb wieder aufnehmen, ein Entleeren 
des Behälters entfällt nun. Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen den freien Ablauf des Kondensates.

 

Bild 4

Bild 5

Bild 6

Zum Entfernen des Ablaufschlauches entnehmen Sie den Wasserkasten wie beschrieben, und ziehen den 
Schlauch mit leichten Drehungen vom Anschluss-Stutzen ab. Setzen Sie den Wasserkasten wieder ein, um 
das Gerät wieder in Betrieb zu nehmen.

6.5.6 Bediensperre (Kindersicherung)

Drücken Sie die Taste „Lock“ länger als 5 Sekunden, leuchtet die gelbe LED „Lock“ auf, alle Tasten außer 
der Lock-Taste sind inaktiv. Ein erneutes Drücken für mindestens 5 Sekunden beendet die Bediensperre.

7. Reinigung und Wartung

7.1 Reinigung des Gehäuses 

Bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchführen, schalten Sie den Entfeuchter aus, und ziehen 
Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Reinigen Sie den Entfeuchter außen mit einem angefeuchteten Tuch und ohne aggressive Chemikalien oder
Lösungsmittel. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät gelangt. Beschädigen Sie nicht die 
Beschriftung wie Typenschild oder Warnhinweise.

Seite 12 von 32

6.5.5 Dauerhafter Wasserablauf

Bei hoher Luftfeuchtigkeit und dauerhaftem Einsatz ist es notwendig, den Wasserbehälter in regelmäßigen 
Abständen zu entleeren. Diese Arbeit kann eingespart werden, wenn die Möglichkeit eines Wasserablaufes 
besteht. Dies kann ein tiefer liegender Bodenablauf, ein Abflussschacht oder ein Wanddurchlass sein. 
Hierfür ist es möglich, einen Ablaufschlauch am Gerät anzubringen, der aber grundsätzlich unter dem Niveau
des Entfeuchters enden muss. Es ist unbedingt sicherzustellen, dass der Schlauch knickfrei und ohne 
Windungen, Einklemmungen oder Engstellen verlegt wird, und bei niedrigen Außentemperaturen nicht 
zufrieren kann.

Achtung!

 Ein verstopfter Ablaufschlauch kann zum internen Überlaufen des Gerätes und unkontrolliertem 

Wasseraustritt führen! Das kann unter anderem zu Feuchtigkeits-Schäden am Untergrund führen!

Für den Anschluss des Schlauches entnehmen Sie den Wasserkasten wie vorstehend beschrieben, und 
stecken den Ablaufschlauch möglichst weit auf den Wasserauslauf (Anschluss-Stutzen) auf der linken 
Vorderseite des Gerätes (Bild 5). Sie können einen passenden Ablaufschlauch aus dem Zubehörprogramm 
der 

Hans Wilms GmbH & Co. KG

 verwenden.

Nach dem Anbringen des Schlauches kontrollieren Sie den festen Sitz, und schieben den Wasserbehälter 
(Bild 4) unter Beachtung der beiden Aussparungen an den oberen Kanten des Behälters ein. Wenn der  
Wasserbehälter korrekt eingesetzt ist (Bild 2), kann das Gerät den Betrieb wieder aufnehmen, ein Entleeren 
des Behälters entfällt nun. Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen den freien Ablauf des Kondensates.

 

Bild 4

Bild 5

Bild 6

Zum Entfernen des Ablaufschlauches entnehmen Sie den Wasserkasten wie beschrieben, und ziehen den 
Schlauch mit leichten Drehungen vom Anschluss-Stutzen ab. Setzen Sie den Wasserkasten wieder ein, um 
das Gerät wieder in Betrieb zu nehmen.

6.5.6 Bediensperre (Kindersicherung)

Drücken Sie die Taste „Lock“ länger als 5 Sekunden, leuchtet die gelbe LED „Lock“ auf, alle Tasten außer 
der Lock-Taste sind inaktiv. Ein erneutes Drücken für mindestens 5 Sekunden beendet die Bediensperre.

7. Reinigung und Wartung

7.1 Reinigung des Gehäuses 

Bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchführen, schalten Sie den Entfeuchter aus, und ziehen 
Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Reinigen Sie den Entfeuchter außen mit einem angefeuchteten Tuch und ohne aggressive Chemikalien oder
Lösungsmittel. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät gelangt. Beschädigen Sie nicht die 
Beschriftung wie Typenschild oder Warnhinweise.

Seite 12 von 32

Содержание EF 260

Страница 1: ...BETRIEBSANLEITUNG Hei luftturbine BV 135 Perfektion aus Prinzip BETRIEBSANLEITUNG OPERATING MANUAL Kondenstrockner Dehumidi er EF260 Perfektion aus Prinzip Perfection is our aim...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Maschine verliert diese Erkl rung ihre G ltigkeit We herewith declare that the below described machine is designed constructed and manufactured in accordance with the above mentioned EC directive In...

Страница 4: ...10 Ersatzteil Listen Seite 15 11 Explosionszeichnung Seite 16 English manual Page 17 Seite 1 von 32 Inhaltsangabe Betriebsanleitung EF 260 1 Technische Daten Seite 2 2 Einleitung Seite 2 3 Sicherheit...

Страница 5: ...rch sich Wassertropfen bilden Feuchtigkeit bildet sich auf jeder kalten Fl che wie z B auf Fenstern W nden Decken und M beln Wenn viel Feuchtigkeit entsteht sind Besch digungen und Verf rbungen der In...

Страница 6: ...sat Beh lter und gegebenenfalls den Ablaufschlauch nach einer angemessenen Wartezeit Seite 3 von 32 3 Sicherheit 3 1 Informationen in dieser Betriebsanleitung Diese Anleitung enth lt Informationen f r...

Страница 7: ...Sie Besch digungen durch mechanische Belastungen bei Transport Betrieb oder Lagerung Seite 4 von 32 Bewegen Sie das Ger t langsam und vorsichtig transportieren Sie es nur stehend und gegen Umfallen ge...

Страница 8: ...s Zustand Wirkung oder Funktionsf higkeit beeintr chtigt wird keine Garantie gew hrt Seite 5 von 32 Das Ger t nicht anbohren durchstechen oder verbrennen Arbeiten am K ltekreislauf d rfen nur durch Pe...

Страница 9: ...m Sie sicherstellen dass Ihr Altger t nur auf umweltvertr gliche Weise entsorgt wird Seite 6 von 32 5 Umweltschutz und Recycling Der Entfeuchter ist ausschlie lich aus hochwertigen Materialien verarbe...

Страница 10: ...n Badewannen Duschen oder Schwimmb dern in Bereichen mit direkter Sonneneinstrahlung Seite 7 von 32 6 Funktion Bedienung 6 1 Funktionsweise Dieser Entfeuchter arbeitet nach dem Kondensationsprinzip Di...

Страница 11: ...nten 6 Bedienfeld 7 Luftauslass 8 Geh useoberteil 9 Geh use vorn 10 Tragegriff 11 F llstandsanzeige 6 3 bersicht ber die Ger tekomponenten 6 4 Bedienfeld Power Ein Aus Mode Betriebsart Up Down Einstel...

Страница 12: ...relative Luftfeuchte auf 50 gehalten der Ventilator l uft automatisch auf Stufe High Seite 9 von 32 6 5 Bedienung 6 5 1 Digitale Anzeige Die Anzeige verf gt ber 3 Funktionen 1 Im normalen Betrieb zeig...

Страница 13: ...hn gleichzeitig m glichst gerade und gleichm ig zu sich aus dem Ger t ziehen Bild 1 Seite 10 von 32 Bitte beachten Sie dass der angezeigte Wert der relativen Luftfeuchtigkeit von vielen Faktoren beein...

Страница 14: ...ischt und das Ger t nimmt den Betrieb wieder auf Bild 4 Seite 11 von 32 Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 Entnehmen Sie ihn vorsichtig um das gesammelte Kondensat nicht zu versch tten und gie en Sie das Kon...

Страница 15: ...t gelangt Besch digen Sie nicht die Beschriftung wie Typenschild oder Warnhinweise Seite 12 von 32 6 5 5 Dauerhafter Wasserablauf Bei hoher Luftfeuchtigkeit und dauerhaftem Einsatz ist es notwendig d...

Страница 16: ...von 4 m pro Ger t ein Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise unter Punkt 3 3 Seite 13 von 32 berpr fen Sie Geh use und Zuleitung auf Besch digungen setzen Sie das Ger t bei sichtbaren M ngeln...

Страница 17: ...n festen ebenen Untergrund Luftfilter verschmutzt Luftfilter reinigen wie unter 7 2 Seite 14 von 32 9 Betriebsst rungen Fehlersuche Fehler M gliche Ursache Abhilfe Das Ger t l uft nicht an Netzstecker...

Страница 18: ...tung 1 41 3116053 Grundplatte 1 42 3115058 Rad 4 Nur Original Ersatzteile verwenden Seite 15 von 32 10 Ersatzteil Liste EF 260 Position Artikel Nummer Bezeichnung St ckzahl 01 3116001 Luftklappe 1 02...

Страница 19: ...11 Explosionszeichnung EF 260 nderungen vorbehalten Seite 16 von 32 11 Explosionszeichnung EF 260 nderungen vorbehalten Seite 16 von 32...

Страница 20: ...unctions Troubleshooting Page 30 10 Spare Parts List Page 31 11 Exploded view Page 32 Page 17 of 32 Contents Operating Manual EF 260 1 Technical specifications Page 18 2 Introduction Page 18 3 Safety...

Страница 21: ...he refrigerant charge is so small that there is no risk to people if handled properly Page 18 of 32 1 Technical Specifications Type EF 260 Nominal Voltage 220 240 V Frequency 50 Hz Rated Power 350 W N...

Страница 22: ...condensate container and if necessary the drain hose after a reasonable waiting time Page 19 of 32 3 Safety Information 3 1 Information in this operating manual This manual contains information for t...

Страница 23: ...loads during transport operation or storage Do not pierce puncture or burn the device Page 20 of 32 Move the device slowly and carefully only transport it standing up and secured against falling over...

Страница 24: ...ich in the manufacturer s opinion impair the condition effectiveness or functionality Page 21 of 32 Work on the refrigeration cycle may only be carried out by persons who have a current certificate of...

Страница 25: ...ensuring that your old device is only disposed off in an environmental acceptable way Page 22 of 32 5 Environmental protection and recycling The dehumidifier is made exclusively from high quality mate...

Страница 26: ...r a fire source near bathtubs showers or swimming pools in areas with direct sunlight Page 23 of 32 6 Function Operation 6 1 Functioning This dehumidifier works on the condensation principle The air t...

Страница 27: ...midity Speed Fan speed High Low Timer Setting the on off duration Lock Operating lock Page 24 of 32 6 3 Overview of the device components 1 Supply cord 2 Water tank 3 Condensate connection 4 Filter bo...

Страница 28: ...ove 27 C the relative humidity is kept at 50 the fan automatically runs at high level Page 25 of 32 6 5 Operation 6 5 1 Digital Display The display has 3 functions 1 In normal operation it shows the c...

Страница 29: ...the same time pulling it out of the device as straight and even as possible Figure 1 Page 26 of 32 Please note that the displayed value of the relative humidity is influenced by many factors and cann...

Страница 30: ...oes out and the device resumes operation Figure 4 figure 1 figure 2 figure 3 figure 4 Page 27 of 32 Remove it carefully to avoid spilling the collected condensate and pour out the condensate Figure 2...

Страница 31: ...ssary as described in point 7 2 Let internal dirt be cleaned by a specialised company Page 28 of 32 6 5 5 Permanent water drainage In case of high humidity and permanent use it is necessary to empty t...

Страница 32: ...evice when storing Pay particular attention to the safety instructions in section 3 3 Page 29 of 32 7 2 Cleaning the filter Remove the intake grille by pushing the 2 upper tabs down slightly and using...

Страница 33: ...Place the device on a firm level surface Air filter dirty Clean air filter as in 7 2 Page 30 of 32 9 Malfunctions Troubleshooting Fault Cause Remedy The device does not start Pulled out the mains plu...

Страница 34: ...26 Strain relief 1 41 3116053 Base 1 42 3115058 Wheel 4 Use only original spare parts Page 31 of 32 10 SPARE PARTS LIST EF 260 Pos Part No Description Qty 01 3116001 Air flap 1 02 3116002 Display foil...

Страница 35: ...11 Exploded view EF 260 Subject to changes Page 32 of 32 11 Exploded view EF 260 Subject to changes Page 32 of 32...

Страница 36: ......

Страница 37: ...zer Hei luft und Infrarot 3 kW bis 18 kW Werkstatt Lufterhitzer mit Abgasf hrung 35 kW und 70 kW lbeheizte Hei luftturbinen ohne Abgasf hrung 20 5 kW bis 100 kW l oder gasbeheizte Hei luftturbinen mit...

Страница 38: ...rom Schrubbautomaten zur Hartbodenreinigung mit Netz oder Batterieantrieb Kaltwasser Hochdruckreiniger 160 200 bar f r Wechselstrom und Drehstrom Strahlende Sauberkeit in Gewerbe und Industrie kostet...

Отзывы: